ДЕФИНИЦИИ ПРИСТАВОЧНЫХ ГЛАГОЛОВ В ТОЛКОВЫХ СЛОВАРЯХ Лю Гаофэн Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена, г. Санкт-Петербург Научный руководитель – Федотова Надежда Сергеевна, к.ф.н., доцент РГПУ им. А.И. Герцена В процессе изучения русского языка как иностранного, выполнения заданий по различным учебным дисциплинам иностранные студенты часто обращаются к словарям, прежде всего – к толковым словарям (на русском языке). Словарь – это важная составляющая часть материала, в нем зафиксирована литературная норма изучаемого языка. Однако, как показывает опыт, способ изложения информации в словарях о лексеме не всегда может удовлетворять потребности иностранного студента. Так, например, при обращении к словарной дефиниции глагола залива́ть, несов. перех. и неперех., 1. 1. перех. Разливаясь, покрывать собою сплошь (о воде или другой жидкости); затоплять. 2. перен. Наполнять собою какое-л. пространство (о свете). 2.перен. перех. Овладевать кем-л., чем-либо, захватывать, подавляя все другое (о чувствах) [2] иностранному студенту необходимо сначала понять глаголы разливаться, наполнять, овладевать и только после этого уяснить для себя значение глагола заливать. Это, безусловно, затрудняет понимание и усвоение иноязычной лексемы. Актуальность выбранной темы для исследования определяется тем, что в русской лексикографической практике [1], [3] существует разнообразие и внутренняя противоречивость словарных дефиниций, в частности глаголов. Возникает необходимость рассмотрения проблемы словарного дефинирования с точки зрения соответствия словарных дефиниций требованиям системности, стандартизированности, достаточности в аспекте восприятия русского языка иностранными студентами. Объектом исследования в данной работе является семантика глаголов с приставками в русском языке. Предмет исследования – словарные дефиниции глаголов с приставками (на примере глаголов с приставкой ЗА-) в четырех словарях русского языка [2], [5], [7], [9]. Цель данной работы — проанализировать и провести сопоставительный анализ словарных дефиниций глаголов с приставкой за-, представленных в словарях, выявить их достоинства и недостатки; создать собственные словарные дефиниции, актуальные в аспекте русского языка как иностранного. Материалом послужили дефиниции более 500 глаголов с приставкой ЗА-, из которых для анализа было отобрано 22 глагола как наиболее часто встречаемые в учебниках по РКИ разного уровня и речи носителей русского языка.. В данной статье представлен фрагмент исследования – три примера. Анализ фактического материала осуществляется на основе следующих методов исследования: метод лингвистического описания, метод анализа словарных дефиниций, сравнительно-сопоставительный анализ. В данной работе под терминами лексикографическая дефиниция, словарное толкование понимается представленное в словарной статье значение толкуемого слова; под терминами описание и определение – приемы семантизации слова. Теоретиками-лексикографами Ю. Д. Апресяном, П. Н. Денисовым, М. В. Моисеевым и др. [1], [4], [6] в качестве основных требований для построения непротиворечивых словарных толкований определяются следующие: ориентированность на адресата, множественность описаний одного явления, семантическая ступенчатость описания, системность, стандартизированность, простота, экономность, достаточность и др. Для составителей толковых словарей приоритетными задачами являются раскрытие значения слова, построение непротиворечивых словарных толкований. Таким образом, важнейшими для лексикографии являются требования системности, стандартизированности, достаточности. Семантические, грамматические, синтаксические особенности слов определяют тип словарных толкований. Лексикографами разработаны и обоснованы различные типы дефиниций. Выделяются 4 основных типа дефиниций: денотативные, логические, эквивалентные, отсылочные. Различные типы дефиниций в рамках одной словарной статьи часто взаимодополняются, комбинируются [8]. ДЕФИНИЦИЯ, и, жен. (книжн.). Определение, истолкование понятия. Словарные дефиниции. [9] Дефиниция – и; ж. [лат. definitio] Книжн. Краткое определение какого л. понятия, содержащее наиболее существенные его признаки. Словарная д. (определение значения слова). [2]. Лексические значения приставочных глаголов отличаются яркостью, разнообразием благодаря сложным семантическим отношениям, возникающим между приставками и глагольными основами. Основным в изучении приставочного словообразования является направление, которое выявляет дополнительные оттенки каждой приставки, определяет характер взаимодействий значений основы и приставки. Приставка – первая часть сложных глаголов и глагольных основ, являющаяся по происхождению предлогом и указывающая на различные изменения в месте и способе проявления глагольного признака, а также вносящая и известные видовые различия в значение того же признака – различия во времени проявления признака. Представим приставку ЗаI. (служит для образования глаг.). 1. Указывает на начало действия. Зааплодировать, забегать, заиграть, залаять, запрыгать, засмеяться, зашагать. 2. Указывает на достижение результата действия, состояния. Заасфальтировать, завоевать, загримировать, закрепить, защемить, затвердеть, запылиться. 3. (с частицей -ся и без неё). Указывает на доведение действия до излишества, выход действия из обычных или допустимых границ. Закормить, захвалить, заговориться, замечтаться, засидеться, зачитаться. 4. Указывает на направленность действия, движения за предмет. Забежать (за дерево), завернуть (за угол), зайти (за дом), закатиться (за шкаф). 5. Указывает на направленность действия, движения за какие-л. пределы, куда-л. далеко. Завезти, загнать, заслать. 6. Указывает на попутность действия. Забежать, занести. 7. Указывает на распространения действия только на край, поверхность предмета. Запилить, заострить, зачистить. [2] Как правило, словарная статья состоит из двух базовых частей – дефиниционной и иллюстративной. В первой из них раскрывается сущность понятия, его объем и содержание. Основным исследовательским инструментом при этом является метод компонентного анализа лексического значения слова. Иллюстративная часть словарной статьи, в которой приводятся контексты употребления языковой единицы, раскрывает сущность концепта, его ценностный и образный компоненты. Следовательно, словарная статья репрезентирует информацию как о самом понятии, так и его оценке носителями языка. Далее представим результаты анализа словарных дефиниций 4-х словарей русского языка и авторское видение словарной дефиниции в аспекте русского языка как иностранного. 1. ЗАДУМАТЬСЯ -аюсь; -аешься; сов. (несов. задумываться). Малый академический словарь. 1. над чем, о чем. Предаться думам, размышлению. Раз задумавшись о том, о чем до сих пор я старался не думать, я уж не мог остановиться. Гл. Успенский, Новые времена, новые заботы. Кончил я школу на тринадцатом году; задумался Ларион, что ему дальше делать со мной? М. Горький, Исповедь. Впервые за сорок семь лет задумался я всерьез над своей жизнью. Горбатов, Суд над Степаном Грохотом. || без доп. Погрузиться в раздумье, впасть в задумчивость. Дерсу замолк и задумался. Перед ним воскресло далекое прошлое. Арсеньев, Дерсу Узала. 2. обычно с неопр. (чаще с отрицанием). Обнаружить нерешительность в чем-л.; заколебаться. Она знала, что Алексей Степаныч не задумается умереть за нее. С. Аксаков, Семейная хроника. Задуматься Толковый словарь Ефремовой сов. см. задумываться. несов. 1) а) Начинать размышлять о чем-л. б) Предаваться размышлениям, погружаться в свои мысли. 2) Страд. к глаг.: задумывать. Задуматься Толковый словарь Кузнецова ЗАДУ́МАТЬСЯ -аюсь, -аешься; св. 1. над чем, о чём. Начать размышлять. Начать размышлять. З. над задачей. З. над собственной жизнью. З. о будущем. З. о завтрашнем дне. // без дополн. Погрузиться в раздумье, впасть в задумчивость. З. серьёзно, глубоко. Задумался и проехал свою остановку. Сидел, задумавшись. Что ты задумался? 2. обычно с инф. (чаще с отриц.). Обнаружить нерешительность в чём-л.; заколебаться. Не задумался сказать правду. ◁ Заду́мываться, -аюсь, -аешься; нсв. Сделать что-л. не ... Задуматься Толковый словарь Ожегова -аюсъ, -аешься; сов. 1. Предаться размышлениям, погрузиться в свои мысли. 3. над задачей. 3. о будущем. 2. с отриц. и с неопр. Обнаружить нерешительность, колебание в чём-н. (разг.). Не задумался сказать правду в глаза. II несов. задумываться, -аюсь, -аешься. авторское видение словарной дефиниции ЗАДУМАТЬСЯ – находиться в своих мыслях, не замечать, что происходит вокруг. Серьёзно глубоко думать о чем-либо. Обычно предмет мысли вызывает беспокойство субъекта. Иван задумался и проехал свою остановку. – Привет, Игорь! – Привет! Извини, я не слышал, как ты вошел. Задумался. – О чем? Обо всем. 2. ЗАМАХАТЬ Замахать Малый академический словарь. -машу́, -ма́шешь и (разг.) -а́ю, -а́ешь; сов. Начать махать. Замахать Толковый словарь Ефремовой сов. неперех. Начать махать, делая быстрые движения чем-л. Замахать Толковый словарь Кузнецова замахать ЗАМАХА́ТЬ -машу́, -ма́шешь; (разг.) -а́ю, -а́ешь; св. Начать махать. Замахать Толковый словарь Ожегова -машу, -машешь и (разг.) -аю, -аешь; сов. Начать махать. 3. рукой. авторское видение словарной дефиниции ЗАМАХАТЬ – начать делать движения влево-вправо, вверх – вниз обычно руками. Обозначает несогласие, привлечение внимания, прощание. Игорь замахал руками, когда я предложил ему погулять. В данном примере словарная дефиниция представляет собой толкование не через отсылку к производящему слову, а через семантические компоненты, которые содержатся в слове махать – зона толкования. Иллюстративная зона представлена не примером из художественной литературы, а собственным примером, который ближе и понятнее иностранному студенту. 3. ЗАМЕНИТЬ Заменить Малый академический словарь -меню́, -ме́нишь; прич. страд. прош. заменённый, -нён, -нена́, -нено́; сов., перех. (несов. заменять). 1. кем-чем. Взять, использовать, поставить взамен другого. Я заменил сюртучок курткой, но галстука не снял. Тургенев, Первая любовь. Запасные трубы стояли на плотах у берега. Надо было заменить ими поврежденные. Паустовский, Рождение моря. 2.Занять место кого-, чего-л., став равноценным кому-, чему-л. или взяв на себя обязанности кого-, чего-л. [Сестра] заменила Елене рано умершую мать. Караваева, Лесозавод. Как ни хороша была Волга, она не могла заменить ему [Доронину] родной Невы с ее свинцовой водой и гранитными берегами. Чаковский, У нас уже утро. 3.Появиться, прийти на смену кому-, чему-л. Говор, смех, беготня заменили плавное движение и плавные звуки. Л. Толстой, Казаки. Заменить Толковый словарь Ефремовой сов. перех. см. заменять. Заменить Толковый словарь Кузнецова заменить ЗАМЕНИ́ТЬ -меню́, -ме́нишь; заменённый; -нён, -нена́, -нено́; св. кого-что. 1. чем. Взять, использовать, поставить взамен другого. З. металл пластмассой. З. костюм платьем. 2. Занять чьё-л. место, выполнять чьи-л. обязанности, работу и т.п. Сестра заменила мне мать. З. начальника отдела. // Стать равноценным чему-л. Книга заменила ему все удовольствия. 3. Появиться, прийти на смену кому-, чему-л. Молодые заменили стариков. Вальс заменил быстрый танец. ◁ Заменя́ть, -я́ю, -я́ешь... Заменить Толковый словарь Ожегова -еню, -ёнишь; -нённый (-ён, -ена); сов., кого-что. 1. кем-чем. Взять, назначить, использовать взамен другого. 3. заболевшего работника. 3. металл пластмассой. 2. Занять место кого-чего-н., став равноценным. Книга заменила ему все удовольствия. 3. Прийти на смену кому-че-му-н. Молодые заменят ветеранов. II несов. заменять, -яю, яешь. II сущ. замена, -ы, ж. В данных дефинициях мы видим трудности в понимании «поставить взамен другого», «став равноценным кому-, чему-л.», «появиться, прийти на смену кому-, чему-л.» авторское видение словарной дефиниции ЗАМЕНИТЬ – 1. Использовать что-то вместо другого объекта (субъекта), который уже не может использоваться по разным причинам, чаще всего из-за того что объект (субъект) устарел, сломался, отсутствует и др. Нужно заменить батарейку в часах. Пора заменить компьютер. Дяда Коля заменил Антону отца. Таким образом, исходя из анализа языкового материала, можно сказать, что представленное нами построение словарной дефиниции глаголов с приставками соответствует универсальным принципам и функциям словарей: в первую очередь – учебной; систематизирующей; а также справочной; нормативной. Список литературы 1. Берков В.П. Двуязычная лексикография. – С-Петербург: СПУ, 1996. 2. Большой толковый словарь русского языка. – СПб.: Норинт / С. А. Кузнецов. 1998. 3. Виноградов В.В. Лексикология и лексикография. – Л., 1977. 4. Денисов П.Н. Очерки по русской лексикологии и учебной лексикографии. – М.: МГУ, 1974. 5. Малый академический словарь. – М.: Институт русского языка Академии наук СССР / Евгеньева А. П. 1957—1984. 6. Морковкин В.В. Основы теории учебной лексикографии. – М., 1990. 7. Современный толковый словарь русского языка. В 3 т. 2005. 8. Стернин И.А. Контрастивные исследования и контрастивные словари [http://homepages.tversu.ru/~ips/JubStern.html] 9. Толковый словарь русского языка / под ред. С.И. Ожегова. – М., 2003.