Общее языкознание. Курс проф. О.С. Иссерс Язык как система План 1. От лингвистической диахронии – к лингвистической синхронии. 2. Системный характер различных аспектов языка. 3. Теория систем применительно к науке о языке. Отличия системы от «несистемы». 4. Типы систем и система языка. Системы материальные и идеальные. Знаковые системы. Язык – вторичная знаковая система. Особенности таких систем: элементам приписываются свойства, не вытекающие из их природы. 5. Элементы системы: различия значимые и незначимые. Понятие значимости. 6. Понятие структуры. 7. Понятие изоморфизма. 8. Свойства элементов: системообразующие, системоприобретенные, системонейтральные. 9. Уровни языковой системы. 10. Парадигматические и синтагматические отношения. 11. Асистемные факты в языке. 1. От лингвистической диахронии – к лингвистической синхронии Понимание системного характера языка – достижение лингвистики ХХ века, но оно подготовлено всем развитием лингвистической мысли до Соссюра. Известно, что лингвистика (западная) зародилась в недрах греческой философии. Наша лингвистическая терминология в основном создана на основе греческих терминов, которые заимствованы непосредственно из греческого или в их латинском переводе. Но интерес к языку греческих мыслителей был исключительно большей частью философским либо эстетическим. Их интересовало происхождение языка (от природы или «по установлению»), соотношение языка и истины, вопросы «правильной» речи и т.д. Они не изучали его функционирование. До ХIII века язык оставался объектом философского умозрения, а не объектом наблюдения. С открытием санскрита в начале XIX века происходит становление лингвистики как науки в рамках сравнительно-исторического метода. До первых десятилетий ХХ века лингвистические исследования были связаны в основном с генетикой языков. Метод, испытанный не индоевропейских языках, становится образцом (и в наше время он приводит к новым открытиям). Наибольший интерес для лингвистов представляла эволюция языковых форм. Поэтому лингвистика утверждала себя как наука историческая. Но в то же время, несмотря на успехи диахронической лингвистики, в некоторых беспокойных умах стали возникать вопросы: какова реальность языка? Действительно ли эта реальность заключается только в изменении? Но как же тогда, постоянно изменяясь, язык остается самим собой, понимается поколениями как один и тот же язык? Историческая лингвистика не давала ответы на эти вопросы – возможно, потому, что ей никогда не приходилось их ставить. Таким образом, наука лингвистика вступила в новую фазу: от философии языка, от истории языка центр внимания перемещается к реальности языка, к состоянию языка на определенном временном срезе. И это был шаг к превращению лингвистики в точную науку – формальную, строгую, систематическую. 2. Системный характер различных аспектов языка Язык можно изучать с различных точек зрения. С точки зрения функций языка (коммуникативная, регулятивная и т.д.), с точки зрения устройства (набор единиц и правил их использования), с точки зрения образования языковых форм (звуки образуют морфы, морфы образуют слова...), с семиотической точки зрения и т.п. Но с какой бы точки зрения мы ни взглянули на проблемы языка, мы обнаруживаем его системный характер. Само словоупотребление подтверждает этот факт: система фонем, система значений многозначного слова, система частей речи и т.д. Идею системности языка теоретически обосновал Ф. де Соссюр (хотя взгляды высказывались и до него). Проведя аналогию с шахматной игрой, он показал важнейшие особенности устройства языка: наличие элементов, обязательность связей (отношений) между ними, нерелевантность некоторых факторов (экстралингвистических) с точки зрения функционирования системы. Он же, анализируя знаковую сущность языка, обосновал понятие значимости, или «ценности» элемента в системе. В чем же заключаются основные признаки системы? Как отличить систему от «несистемы»? Может быть, это один из мифов лингвистической науки: принято говорить о системе, система – это «хорошо», а несистема – это «плохо»? (Ср. когда о человеке говорят: «У него системный подход», - это похвала). 3. Теория систем применительно к науке о языке Системный подход осуществляется не только в лингвистике, сложилось особое направление – т.н. общая теория систем. В чем отличие системы от «несистемы»? Система – это целостный объект, состоящий из взаимосвязанных элементов. Свалка, рассыпанная крупа. Куча детских игрушек – это система? Это неупорядоченные объекты. Связь между ними случайная, внешняя, а не внутренняя. Самые общие свойства всех систем: целостность, дискретность, наличие отношений (связей) между элементами. Переход от неупорядоченных объектов к упорядоченным (от «несистем» к системам) происходит постепенно. Разбросанные игрушки – «несистема». А сложенные в кучу? Если убрать нижние, куча развалится. Здесь начало взаимосвязи, взаимозависимости составляющих – то есть начало системности. Если появляется внутренняя упорядоченность, организация, то можно говорить о появлении системных свойств (стол, семья – особенно с юрид. т. зрения: «ведение совместного хозяйства»). Системные отношения можно констатировать, если установлены связи между элементами целого. Есть ли отношения между отдельными фонемами? Морфемами? Лексическими единицами? Можно ли считать системой текст? Однако общие свойства всех систем не исключают того, что системы очень отличаются друг от друга, имеют специфику. Ср. систему химических элементов и язык. 4. Типы систем и система языка С точки зрения составляющих элементов системы бывают материальные и идеальные. Всякий разложимый на элементы упорядоченный материальный объект – это система (камень, рота солдат, живой организм). Это первичная материальная система. В первичных материальных системах элементы обладают какими-либо природными свойствами, и эти свойства являются важными для функционирования системы (вода есть вода, так как состоит из молекул воды, а не ртути, и свойства воды в целом определяются свойствами молекул; аналогично: автоколонна – ее особенности определяются тем, что она включает автомашины, а не суда или самолеты). Существуют системы иного рода – идеальные: их элементами являются понятия (идеи). Такие системы возникают благодаря мыслительной деятельности людей. Идеальная система не может существовать вне материи – она «закрепляется в какой-нибудь материальной системе. «хранящей» информацию. Так образуется вторичная материальная система, которая служит для хранения информации и для ее передачи от одного члена социума другому. То есть создается вторичная материальная система. Такие системы называются знаковыми. В них свойства элементов не возникают из их природы, но им, этим элементам, приписываются какие-то свойства. Красный цвет сам по себе не выражает запрет или разрешение (ср. белый флаг) – ему «приписана идея запрета». Так и в языке. Предлог «к», обозначенный звуком [к], способен выражать идею направления, но это не вытекает из его акустических или артикуляционных характеристик. В этом аспекте Сооссюр говорил о произвольности знака. 5. Элементы системы: различия значимые и незначимые. Понятие значимости Любая система существует благодаря различиям между элементами. Если нет различий между одушевленными/ неодушевленными сущ. (англ.), то нет системы – грам. категории одушевленности. На чем строится система спряжения? Склонения? На различии между экспонентами. Не может быть системы, состоящей из одного элемента. Знаки, образно выражаясь, должны беречь друг друга: исчезновение одного знака приводит к изменению всей системы. В частности, если в системе было всего 2 элемента, то "отмирание» одного из них приводит к разрушению противопоставления – исчезает вся система. Семиотика – это та область, где действует уравнение 2-1=0 (М. Панов). Оставшийся в одиночестве знак – уже не знак. Так, в древнерусском языке прилагательные во мн.ч. имели категорию рода и соответствующие формы. Потом эти значения перестали различаться. Но на письме противопоставление мужской / женский. Средний сохранялось довольно долго. Еще в XIII веке про дома надо было писать «новые, красивые», а про окна или двери – «новыя, красивыя». Затем второе окончание было утрачено, забылось. И что, остался только м. род? Нет, исчезла вообще категория рода у прилагательных во мн.ч.. Не всякие различия в материальной форме значимы. Фонетически шепелявое произношение отличается от нормального, но значимо ли это для функционирования системы фонем? Оттенки красного цвета в светофоре (что значимо – цвет или положение? Может быть верхний фонарь белого цвета, неокрашенный?). Знаковые системы создаются не за счет различий вообще, а за счет значимых с точки зрения семантики различий. Различие звонких – глухих в русском, английском, немецком значимо? Да, эти различия используются для дифференциации идей: дом-том, год-кот... А вот в китайском, например, б/п не образуют коррелятивные пары, то есть употребляются безразлично к смыслу, как варианты: [пао] – [бао] – ‘обнимать’, ‘заворачивать’. Но в китайском есть различие аспирированный /неаспирированный. На этом строится устройство фонологической системы (как и других вторичных материальных систем): различия между звуками системно значимы, если они способны выполнять смыслоразличительную функцию. Значимые различия формируют «вес», «ценность» элемента в системе. В чем различие между значением и значимостью? Определите понятие «стул». Ср. коттедж, по С.И. Ожегову, «небольшой жилой благоустроенный дом в пригороде или поселке». Так? В какую систему входит это именование? Кекс- торт- пирог. Бокал в системе «рюмок» и «кружек». Обозначение отношений родства – классический пример. «Без племянников человек не дядя». Чтобы узнать, что дядя Петя – шурин, нужно знать о его родственных связях. Именование родителей мужа и жены в разных языках. Таким образом, значимость элемента определяется его положением, «весом» в системе. Для этого нужно понять, каковы отношения между элементами системы. 6. Понятие структуры Структура – это обязательное условие существования системы. Нет связей, отношений – нет системы. Структура – это совокупность внутрисистемных связей. То есть система = элементы + структура. Структура не может существовать вне элементов. Но можно искусственно абстрагироваться от элементов, выделить структуру. Относительную самостоятельность структуры можно продемонстрировать оригинальным опытом. У собаки выработали условный рефлекс на определенный ритм метронома. Убрали метроном и стали воздействовать световыми импульсами в том же ритме. Реакция прежняя! Собака реагировала на ритм, то есть на структуру. В обучении пунктуации – реакция на структуру. Опыт с собакой доказывает возможность существования сходных структур в разных объектах. Звуковую речь можно кодировать в электронные сигналы (телеграф) – при этом переносится именно принцип организации, устройство, а не элементы. 7. Понятие изоморфизма Наличие одинаковых структур у разных объектов называется изоморфизмом. Две системы изоморфны друг другу, если каждому элементу первой системы соответствует лишь один элемент второй, и каждой связи в одной системе соответствует лишь одна связь в другой. Полный изоморфизм может быть только в идеальных системах. А в материальных возникает утрата части информации (энтропия информации). Ср. греческую статую и десятки копий. Звуковой светофор и световой. Семейные отношения у человека и у животных. Чем сложнее устроен объект, чем сложнее его структура, тем большее количество информации она несет, тем труднее перекодировка. Явления изоморфизма наблюдаются в структуре языка и речи: фонема – фон и т.д. Понятия структуры, уясненные на материале фонологии, используются в лексике, синтаксисе (дифференциальные и интегральные признаки, нейтрализация, нулевой экспонент, омонимия). 8. Элементы системы и их свойства Свойства элементов определяют функционирование системы, ее «качество». При этом некоторые свойства играют существенную роль для формирования системы, некоторые приобретаются элементами при вхождении в систему. А некоторые вообще не значимы для системы. Системообразующие, системоприобретенные и системонейтральные свойства. Пример Т.П. Ломтева. Вот семья из 2-х человек. Какими свойствами должны обладать «элементы», чтобы нормальная семья образовалась? Быть мужчиной и быть женщиной. Эти свойства природные, и они в данном случае являются системообразующими (еще до образования семьи существовали). Какие свойства приобрели мужчина и женщина, став мужем и женой? Это системоприобретенные свойства. Наконец, каждый обладает определенным цветом волос, глаз и т.д. Такова рода свойства с точки зрения данной системы совершенно нерелевантны. Они системонейтральные. Эти 3 группы свойств можно обнаружить у разных систем. Кстати Зачем это необходимо знать? Например, какого типа названия можно давать улицам? Как вам ул. Кустики, ул. им. Озера Хасан, ул. 2 2 декабря? А ул. Транспортный тупик или тупик П. Морозова? Это вопрос о системообразующих свойствах. В фонетике: системообразующие – место, способ, системоприобретенные – парность, системонейтральные – громкость, аспирация, долгота (для рус. яз.). В лексике: системообразующие – значение, сочетаемость, системоприобретенные – диф. Признаки, структура значения, сем. поле, системонейтральные – фонетический облик. Для познания той или иной системы важны системообразующие и системоприобретенные, поскольку они определяют «качество» системы. 9. Уровни языка как проявление неоднородности элементов языка Неоднородность элементов языка – важнейшее системообразующее свойство. Почему? Из однородных элементов невозможно сформировать высказывания с различным смыслом – нет комбинаторики. В пределах уровней языка неоднородность проявляется по-разному: звуки отличаются в акустико-артикуляционном плане, морфемы и слова – по смыслу, предложения – по устройству (в речи – по актуальному членению). Неоднородность элементов языка имеет два основных проявления: 1) в языке выделяются уровни (подсистемы), иерархически упорядоченные; 2) внутри уровней выделяются классы в чем-то схожих единиц (парадигмы), которые в речи образуют комбинации (синтагмы). Выделение уровней – отдельная лингвистическая проблема. Уровни – это «этажи системы языка», но сколько этих этажей? Принципы выделения различны. Сравните ряд определений. Уровни (ярусы) – это какой-нибудь участок системы языка, характеризуемый специфическими единицами и представляющий собой некую частную систему в системе языка (Словарь лингвистических терминов Ахмановой). Уровень – часть системы, которая имеет одноименную единицу: например, уровень фонем, морфем, слов, словосочетаний, предложений (Ю.С. Степанов). Березин и Головин к указанным признакам добавляют, что единицы любого уровня должны быть однородны (возможность подстановки это проверяет), должны конструировать единицы высшего уровня, выделяться путем сегментирования и (?) должны быть знаками. Соответственно выделяются уровни фонем, морфем, слов, словосочетаний и предложений. В эту классификацию невозможно включить суперсегментные единицы (ударение, тон, интонацию). Э. Бенвенист выделяет уровень меризмов – дифференциальных признаков (в частности, фонемы). Тогда в лексике можно выделить уровень сем. Но здесь невозможна сегментация, то есть выделение единиц в линейной цепи, а возможна только подстановка (субституция). В чем «неудобство» принципа выделения уровней по одноименной единице? Есть таки единицы языка, которые плохо «вписываются» в уровни: фразеологизмы, сложные наименования типа Дом отдыха. Наиболее целесообразно в основу выделения уровней положить принцип функционирования («для чего?»): фонема – смыслоразличительная единица (и ударение, тон), морфема выражает значение (сигнификативная функция), слово называет (номинативная функция), предложение и интонация выполняют коммуникативную функцию. Тогда ясно, куда определить фразеологизм – в номинативные единицы. Итак, неоднородность обусловливает иерархические отношения внутри языковой системы. Второе проявление неоднородности единиц языка обнаруживается внутри конкретного уровня. Каждый элемент чем-то отличается от другого (ср. дифференциальные признаки фонем и лексических единиц), и это позволяет объединять их в классы (парадигмы) и строить комбинации (синтагмы). К языку применима классификация систем: гетерогенные и гомогенные системы. 10. Синтагматические и парадигматические отношения в языке. Два основных вида отношений между единицами языка были сформулированы Ф. де Соссюром. Отношения элементов в линейной последовательности он назвал синтагматическими, а отношения между элементами как членами определенных классов – ассоциативными. Эти термины используются и в современных работах, но последний чаще заменяют на термин парадигматические отношения. Парадигматика обнаруживается в языке, синтагматика проявляется в речи. Языку свойственна только потенциальная сочетаемость единиц, а не реальное взаимодействие элементов. Парадигматические отношения , напротив, не предполагают взаимодействия в речи, это отношения чередования, выбора. Для установления обоих типов отношений важно понятие позиции. Возьмем парадигму глагола покупать: я - ....., ты - ....., вы - .... От чего зависит выбор словоформы? От позиции, то есть от окружения, от контекста. Именно за счет перечисления возможных позиций и образуется парадигма – класс единиц, различающихся употреблением в определенной позиции (во всем остальном они одинаковы). Например, как определить состав парадигмы приставочной морфемы роз-? Понятие парадигмы было разработано для морфологии, затем нашло применение в фонологии, синтаксисе, лексике, словообразовании. Ср., например, суффиксы со значением лица: -ист, -ант, –ник, -щик. Диссер- ...? Забой-...? Диплом-...? Т.о., парадигматические отношения определяются через сочетаемость элементов в речевой цепи (синтагматику). Синтагматика и парадигматика тесно связаны, одно невозможно без другого: парадигма устанавливается на основе словоупотребления, правильное употребление невозможно без знания парадигмы (синонимического ряда, паронимов и т.д.). Так, выбор окончания мн. ч. существительных в англ. яз. зависит от контекста: после глухих – [s], после звонких и гласных – [z], после шипящих и свистящих [iz] (books, boys, ways, boxes). С точки зрения парадигматики элементы могут находиться в отношениях контраста и свободного варьирования (окончания –ой, ою). Парадигматические отношения хранятся в памяти носителей языка. При этом языковая единица может иметь несколько ассоциативных рядов: Обучение – обучать, учить, учеба; Обучение – изменение, преображение, вооружение; Обучение – передача знаний, преподавание. Задача: почему новые наименования женской одежды типа лосины, легинсы – м.р.? Парадигматические и синтагматические отношения релевантны на любом уровне. 11. Асистемные факты в языке. Что такое асистемные факты? Почему возникают в языке асистемные факты? 1. Причиной могут быть нереализованные возможности языковой системы. Например, отсутствие лабиализованного гласного переднего ряда нижнего подъема: u I U y o E O Ъ ? ? А Машинист – машинистка, колготки – колготы, двувидовые глаголы. 2. Влияние других языков: по[э]т, б[о]а. Несклоняемые существительные, полные синонимы, омонимы. 3. Социальные факторы (давление языковой политики: кофе – м.р., ложить, крем’а). 4. Реликты прежнего состояния языковой системы: идти в солдаты (как у неод.), два предл. падежа, сочетание с числ. 2,3,4 + род.ед.; дефектные парадигмы, непродуктивные типы спр,, скл, словообразования; фразеологизмы (раздельнооформленные, но имеют цельное значение: волчьи ягоды, черный ящик). Свойства языковой системы – потенциальность и открытость – порождают асистемные факты. «Системен язык и асистемна речь». Система предполагает стабильность, развитие всегда связано со сдвигом системных отношений, нарушением системных связей. Выводы 1. Язык, как и любая система, характеризуется целостностью, дискретностью, наличием отношений (структурой). 2. Язык является вторичной материальной системой, т.к. наделен функцией хранения и передачи семантической информации, то есть язык – это знаковая система. 3. Структура языка не может существовать без элементов, но можно в исследовательских целях выделить структуру, абстрагируясь от элементов. Направление структурализма. 4. Язык – гетерогенная система, он включает несколько подсистем (уровней). Принципы разграничения уровней различны. 5. Единицы каждого уровня обладают внутренней неоднородностью, это позволяет обнаружить их объединение в классы (парадигматику), и выявить возможные комбинации (синтагматику). 6. Асистемные факты столь же закономерны для языка, как и системные.