ДИАЛОГ КУЛЬТУР И КАРТИНА МИРА Хосаинова О.С. Московский государственный институт международных отношений (Университет) МИД России Россия Аннотация: В докладе рассматривается взаимосвязь понятий «диалог культур» и «картина мира» в процессе обучения иностранным языкам. Ключевые слова: диалог культур, картина мира, межкультурное общение. Культурная картина мира является специфичной для каждого народа, что обуславливает целый ряд факторов: климат, география, природные условия, социальное устройство, история, традиции, верования, образ жизни. Понятийная или культурная картина мира - отражение реальной картины мира через призму понятий, сформировавшихся на основе представлений, полученных человеком с помощью органов чувств и прошедших через его сознание, как индивидуальное, так и коллективное. Культурная картина мира не предполагает действительного существования единой мировой культуры, она представляет собой единство отдельных этнических культур, которые образуют сложное культурное единство человечества [5,15]. Поэтому данное понятие и является важным для обучения в условиях межкультурного подхода: в процессе обучения студенты должны познакомиться с культурной картиной мира страны изучаемого языка, осознать её особенности и сопоставить с собственным мировосприятием. Именно существование такой культурной картины миры служит объективным основанием для диалога культур, в рамках которого проходит обмен образами сознания и образами деятельности между представителями разных культур. А.П. Садохин называет диалог культур основной формой межкультурного взаимодействия в условиях глобализации. С.Г. Тер-Минасова считает понятие «диалог культур» эвфемизмом, политкорректным обозначением «конфликта культур», при этом поясняя, что диалог культур – «взаимопонимание и взаимодействие представителей разных культур» [6]. В.В. Лиханова понимает под диалогом культур межкультурное взаимодействие, как двусторонний (или же многосторонний) обмен ценностями духовной и материальной культуры [3]. Именно в таком понимание диалог культур становится важной категорией межкультурного подхода, поскольку в данном случае под основным принципом диалога культур понимается признание равноправия за любой национальной культурой, а любая мировоззренческая система не только имеет право на существование, но и считается равноценной. Равноправными признаются также иной тип мышления и иные ценностные установки. На первый план выходят взаимное уважение позиций и взглядов. Целью диалога культур следует считать сближение культур, их взаимное обогащение, а кроме того расширение культурного и духовного кругозора, освоение универсальных ценностей и приобретение эмоционального опыта. Более того, способность к ведению диалога – одна из важнейших характеристик любой личности, поскольку, как точно замечает Е.А. Журавлева, «только в диалоге открывается путь к новым идеям, возникает возможность для понимания других людей, их системы ценностей, мотивационных установок» [2, 72]. Диалог в межкультурном контексте способствует обмену мнениями среди представителями разных культур, в следствие чего развивает взаимопонимание, взаимоуважение и толерантность. При этом толерантность, которая по мнению И. Л. Набок рассматривается «панацею от всех социальных болезней - интегративное в основе и универсальное в своих проявлениях качество личности, качество сознания и поведения» [4, 42]. Данные особенности диалога культур непременно нужно учитывать в процессе обучения иностранному языку. При этом исследователями подчёркивается роль не только культуры страны изучаемого языка, но и своей культуры. Поскольку в процессе познания новой культуры в контексте диалога культур учащиеся опираются на познавательные средства родной культуры, необходимые для осознания чужой культуры, а также на новые знания об изучаемой культуре, сформированные в процессе изучения, и на новые знания о своей культуре, полученные в процессе познания чужой [1]. В этом заключается смысл формирования вторичного языкового сознания у учащихся, поскольку культурная картина мира тесно связана с языковой. Интерференция родной культуры значительно осложняет коммуникацию. Изучающие иностранный язык проникают в культуру носителей данного языка и подвергаются воздействию культуры, заложенной в нем. Таким образом, можно сделать вывод, что на первичную картину мира родной культуры и родного языка в процессе диалога культур накладывается вторичная картина мира изучаемого языка. Литература 1. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика. / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез - М.: Издательский центр «Академия», 2006. - 336с. 2. Журавлева Е.А. Межкультурный диалог как фактор развития единого гуманитарного пространства / Толерантность и культура межнационального общения, – Краснодар: Просвещение-Юг, 2009. – С.71-75 3. Лиханова В.В. Формирование межкультурной компетентности студентов неязыковых вузов средствами краеведческого материала : диссертация ... кандидата педагогических наук : 13.00.01 / Лиханова Виктория Валерьевна; [Место защиты: Бурят. гос. ун-т].- Улан-Удэ, 2010.- 217 с. 4. Набок, И.Л. Педагогика межнационального общения. – М.: ИЦ «Академия», 2010. – 336с 5. Садохин А. П.. Межкультурная компетентность: сущность и механизмы формирования: диссертация ... доктора культурологических наук : 24.00.01 / Садохин Александр Петрович; [Место защиты: Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Российская академия государственной службы при Президенте Российской Федерации].- Москва, 2009.- 342 с. 6. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. - М.: Слово, 2000. – 264 с.