проза // prose поэзия // poésie театр // théâtre философия // philosophie история // histoire общественные науки // sciences humaines детская литература // littérature jeunesse комиксы // bande dessinée PROGRAMME POUCHKINE 2012 - 2013 \\ программа содействия издательскому делу «Пушкин» ПРОГРАММА СОДЕЙСТВИЯ ИЗДАТЕЛЬСКОМУ ДЕЛУ «ПУШКИН» programme Pouchkine 2012-2013 Q ui ne connaît en Russie Victor Hugo ou Balzac ? Mais il est bien d’autres auteurs auxquels le lecteur russe n’a pas encore accès faute de traductions. C’est pour lui faire découvrir les auteurs peu ou pas connus de la littérature et des sciences humaines françaises que l’ambassade de France en Russie, en étroite coordination avec le ministère français des Affaires étrangères a créé en 1990 le programme d’aide à la publication Pouchkine. Кто в России не знает Гюго или Бальзака? В то же время многие имена остаются неизвестными из-за отсутствия переводов на русский язык. Для того чтобы произведения современных французских писателей, поэтов и авторов в области гуманитарных наук стали доступны российскому читателю, Посольство Франции в России совместно с Министерством иностранных дел Франции создает в 1990 году программу содействия издательскому делу «Пушкин». Depuis sa création le programme Pouchkine a permis de constituer une collection de plus de 900 titres fondamentaux de la littérature et de la pensée française classique et contemporaine, d’ouvrages d’auteurs russes sur la France, de livres jeunesse et de bandes dessinées. При поддержке программы «Пушкин» со времени ее создания вышло в свет более 900 книг. В их числе важнейшие произведения классической и современной литературы, исследования в области гуманитарных и общественных наук, труды российских авторов, посвященные французской истории и культуре, книги для детей, графические романы. Le programme propose deux types de soutien aux éditeurs russes : la prise en charge – totale ou partielle – des droits d’auteur et/ou la prise en charge d’une partie du coût de la traduction en russe et de la réalisation de l’ouvrage. Les propositions sont à l’initiative de l’éditeur russe qui présente son projet au Bureau du livre de l’Institut français de Russie. Программа «Пушкин» предлагает два типа поддержки: полная или частичная оплата авторских прав и/или частичная оплата перевода и затрат на издание. Инициатива исходит от российского издателя, который представляет проект на рассмотрение Отдела книги Французского института в России. Le Bureau du Livre diffuse gracieusement les ouvrages du programme dans les principales bibliothèques de Russie, participe à de nombreux événements littéraires à travers tout le pays et invite les auteurs français à rencontrer le public russe lors de lectures, conférences et thés littéraires. Ainsi, lors d’événements majeurs comme le Salon international du livre de Krasnoïarsk ou le Salon international du livre intellectuel Non/Fiction de Moscou, le Bureau du Livre s’associe aux éditeurs pour promouvoir les livres publiés dans le cadre du programme. Отдел Книги бесплатно распространяет издания в российских библиотеках, а также представляет их на литературных мероприятиях и международных книжных ярмарках. В их числе Международная Ярмарка интеллектуальной литературы non/ fictio№, Московская международная книжная выставкаярмарка, Красноярская ярмарка книжной культуры. Совместно с российскими издательствами на различных площадках организуются встречи с писателями, чтения, лекции, литературные кафе. La présente édition rassemble les ouvrages parus dans le cadre du В данном издании представлены книги, вышедшие в рамках программы «Пушкин» в 2012-2013 гг. programme Pouchkine en 2012-2013. проза // prose поэзия // poésie театр // théâtre ШАРЛЬ БОДЛЕР Письма ПЬЕР ГИЙОТА Книга Перевод: Наталия Притузова, Анна Владимирова, Людмила Гаав-Матис, Екатерина Валеева Андрей Наследников, 2012 Перевод: Маруся Климова Колонна, 2012 CHARLES BAUDELAIRE Correspondance PIERRE GUYOTAT Le Livre Traduction : Maroussia Klimova Kolonna, 2012 Gallimard, 1984 Traduction : Natalia Pritouzova, Anastassia Vladimirova, Liudmila Gaav-Matisse, Ekaterina Valeeva Andrei Naslednikov, 2012 Gallimard, 1973 ТЕОФИЛЬ ГОТЬЕ Избранные романы Перевод: Е. Трынкина, Е. Морозова Ладомир, 2012 THÉOPHILE GAUTIER Œuvres Choisies Traduction : E. Trinkina, E. Morozova Ladomir, 2012 Gallimard, Pleiade, 2002 ГИ ГОФФЕТ Прощание с рубежами Перевод: Александр Давыдов, Елена Туницкая Комментарии, 2011 GUY GOFETTE Adieu aux lisières Traduction : Alexandre Davydov, Elena Tounitskaya Kommentarii, 2011 Gallimard, 2007 ГИ ГОФФЕТ Прорыв к Лауре РЕНЕ ДОМАЛЬ Великий запой Перевод: Александр Давыдов Комментарии, 2012 Перевод: Валерий Кислов Иван Лимбах, 2012 GUY GOFETTE La ruée vers Laure Traduction : Alexandre Davydov Kommentarii, 2012 Gallimard, 2011 МАКС ЖАКОБ Адские видения Перевод: Александр Давыдов, Елена Туницкая Комментарии, 2012 MAX JACOB Visions infernales Traduction : Alexandre Davidov, Elena Tounitskaya Kommentarii, 2012 Gallimard, 1964 ЖАН ЖЕНЕ Чудо о Розе переиздание Перевод: Алла Смирнова Текст, 2012 JEAN GENET Le Miracle de la rose réédition Traduction : Alla Smirnova Text, 2012 Gallimard, 1951 RENÉ DAUMAL La Grande Beuverie Traduction : Valeri Kislov Ivan Limbakh, 2012 Gallimard, 1939 ЖАН ЖЕНЕ Стихотворения Перевод: Алла Смирнова Текст, 2014 JEAN GENET Poésies Traduction : Alla Smirnova Text, 2014 Gallimard, 1951, 1879 «Желаний своевольный рой» Эротическая литература на французском языке. XV-XXI вв. Журнал «Иностранная литература» [7] 2012 Составитель: Мария Аннинская «Littérature érotique francophone». Littérature érotique en langue française. XV-XXIe siècles. Revue Inostrannaya literatura [7] 2012 Sous la direction de : Maria Anninskaïa «Французская литература сегодня. Взгляд из Франции» Журнал «Иностранная литература» [11] 2012 Составитель: Александра Лешневская « Littérature française aujourd’hui vue de France» Revue Inostrannaya literatura [11] 2012 Sous la direction de : Alexandra Lechnevskai ПАСКАЛЬ КИНЬЯР Записки на табличках Апронении Авиции переиздание Перевод: Ирина Волевич Текст, 2012 PASCAL QUIGNARD Les Tablettes de buis d’Apronenia Avitia réédition Traduction : Irina Volevitch Text, 2012 Gallimard 1984 ПОЛЬ КЛОДЕЛЬ Златоглавый, Обмен ЖАН КОКТО Стихотворения Перевод: Юлия Гинзбург, Вера Мильчина Гиперион, 2011 Перевод: Михаил Яснов Текст, 2012 PAUL CLAUDEL Tête d’Or, l’Échange Traduction : Julia Guinzbourg, Vera Miltchina Hypérion, 2011 Gallimard, 1947 JEAN COCTEAU Poésies Traduction : Mikhaïl Iasnov Text, 2012 Gallimard, 1999 АЛЬБЕР КОЭН Любовь властелина ДЖОНАТАН ЛИТТЕЛЛ Благоволительницы Перевод: Елена Брагинская Флюид, 2012 Перевод: Ирина Мельникова Ad Marginem, 2011 ALBERT COHEN Belle du Seigneur JONATHAN LITTELL Les Bienveillantes Traduction : Elena Braguinskaïa Fluid, 2012 Gallimard, 1968 Traduction : Irina Melnikova Ad Marginem, 2011 Gallimard, 2006 ЖОРЖ ПЕРЕК Просто пространства Перевод: Валерий Кислов Иван Лимбах, 2012 GEORGES PÉREC Espèces d’espaces ОЛИВЬЕ ПИ Ночной Фауст пьесы Перевод: Мария Аннинская, Татьяна Чугунова Прогресс Традиция, 2011 Traduction : Valeri Kislov Ivan Limbakh, 2012 Galilée, 1974 OLIVIER PY Faust nocturne НАТАЛИ САРРОТ Избранные Пьесы ЖАН ТАРДЬЕ Пять дивертисментов Перевод: Мария Аннинская, НинаСветовидова, Ирина Кузнецова Флюид, 2012 NATHALIE SARRAUTE Théâtre Traduction : Maria Anninskaïa, Nina Svetovidova, Irina Kouznetsova Fluid, 2012 Gallimard, 1978 Traduction : Maria Anninskaïa, Tatiana Tchugunova ProgressTraditsia, 2012 Actes Sud, 2004 Перевод: Александр Давыдов, Елена Туницкая Комментарии, 2012 JEAN TARDIEU Cinq divertissements Traduction : Alexandre Davidov, Elena Tounitskaïa Kommentarii, 2012 Gallimard, 1975 МАРСЕЛЬ ЭМЕ Вино парижского разлива ИВ БОНФУА Выгнутые доски переиздание Перевод: Наталия Мавлевич, Нина Хотинская Текст, 2012 Перевод: Марк Гринберг Наука СПб, 2013 MARCEL AYMÉ Le Vin de Paris Traduction : Marc Grinberg Naouka SPb, 2013 Mercure de France, 2001 réedition Traduction : Natalia Mavlevitch, Nina Khotinskaïa Text, 2012 Gallimard, 1984 YVES BONNEFOY Les planches courbes АНТУАН ВОЛОДИН/ ЛУТЦ БАСМАНН С монахами-солдатами, Постэкзотизм в десяти уроках. Урок одиннадцатый Перевод: Виктор Лапицкий Амфора, 2013 ANTOINE VOLODINE/ LUTZ BASMANN Avec les moines-soldats, Le post-exotisme en dix leçons, leçon onze ФИЛИПП ДЕЛЕРМ Тротуар под солнцем Перевод: Наталия Мавлевич Текст, 2013 PHILIPPE DELERM Le trottoir au soleil Traduction : Natalia Mavlevitch Text, 2013 Gallimard, 2011 Traduction : Victor Lapitski Amfora, 2013 Verdier 2008, Gallimard 1998 ЛУИ-РЕНЕ ДЕФОРЕ Остинато. Стихотворения Самюэля Вуда Перевод: Марк Гринберг Иван Лимбах, 2013 LOUIS-RENÉ DES FORETS Ostinato Traduction : Marc Grinberg Ivan Limbakh, 2013 Mercure de France, 1997 ЖОЗЕФ КЕССЕЛЬ Смутные времена Перевод: Наталья Сакун Рубеж, 2013 JOSEPH KESSEL Les temps sauvages Traduction : Natalia Sakoune Roubej, 2013 Gallimard, 1975 МАРК ДЮГЕН Дорога великанов Перевод: Ася Петрова Бертельсманн Медиа Москау, 2013 MARC DUGAIN L’avenue des géants Traduction : Assia Petrova Bertelsmann Media Moskau, 2013 Gallimard 2012 ПАСКАЛЬ КИНЬЯР Carus, или Тот, кто дорог своим друзьям Перевод: Ирина Волевич Азбука, 2013 PASCAL QUIGNARD Carus Traduction : Irina Volevitch Azbouka, 2013 Gallimard 1980 проза // prose поэзия // poésie театр // théâtre ЖЮЛЬ СЮПЕРВЬЕЛЬ Дитя волн переиздание Перевод: Виталий Бабенко Текст, 2013 JULES SUPERVIELLE L’Enfant de la haute mer ЛИОНЕЛЬ ТРУЙО Дети героев Перевод: Елена Головина Этерна, 2013 LYONEL TROUILLOT Les enfants des héros Traduction : Elena Golovina Eterna, 2013 Actes Sud, 2002 réedition Traduction : Vitali Babenko Text, 2013 / Gallimard, 1931 философия // philosophie история // histoire общественные науки // sciences humaines ПЬЕР БАЙАР Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали ДОМИНИК БАРТЕЛЕМИ История рыцарства Перевод: А. Попова Текст, 2012 Перевод: Михаил Некрасов Евразия, 2012 PIERRE BAYARD Comment parler des livres qu’on n’a pas lus ? DOMINIQUE BARTHÉLÉMY La Chevalerie Traduction : A. Popova Text, 2012 Minuit, 2007 Traduction : Mikhaïl Nekrassov Eurasia, 2012 Fayard, 2007 ЖЮЛЬЕН БЕНДА Конец вечности ДАНИЭЛЬ БЕНСАИД Спектакль как высшая форма товарного фетишизма Перевод: Владимир Быстров Русский мир, 2012 JULIEN BENDA La Fin de l’éternel Traduction : Vladimir Bystrov Rousski mir, 2012 Gallimard, 1928 Перевод: С. Денисов Институт общегуманитарных исследований, 2012 DANIEL BENSAID Le Spectacle, stade ultime du fétichisme de la marchandise Traduction : S. Denissov IOI, 2012 Lignes, 2011 ЭМИЛЬ БРЕЙЕ Философия Плотина Перевод: Александр Гагонин Владимир Даль, 2012 EMILE BREHIER Philosophie de Plotin Traduction : Alexandre Gagonine Vladimir Dal, 2012 Les belles lettres, 1928 философия // philosophie история // histoire общественные науки // sciences humaines РЕНЕ ДЕКАРТ Человек Перевод: Борис Скуратов Праксис, 2012 RENÉ DESCARTES Traîté de l’Homme Traduction : Boris Skouratov Praxis, 2012 ЖИЛЬ ДЕЛЕЗ Фрэнсис Бэкон: логика ощущения Перевод: Алексей Шестаков Андрей Наследников, 2011 GILLES DELEUZE Francis Bacon, logique de la sensation Traduction : Alexeï Chestakov Andrei Naslednikov, 2011 Seuil, 2002 ФИЛИПП ДЕСКОЛА По ту сторону природы и культуры Перевод: Ольга Смолицкая, Сергей Рындин Новое литературное обозрение, 2012 PHILIPPE DESCOLA Par-delà nature et culture Traduction : Olga Smolitskaïa, Sergueï Ryndine Novoe literatournoe obozrenie, 2012 Gallimard, 2005 ЖАК ДЕРРИДА Поля философии Перевод: Дмитрий Кралечкин Академический проект, 2012 JACQUES DERRIDA Les marges de la philosophie Traduction : Dmitri Kraletchkine Academitcheski proekt, 2012 Minuit, 1972 ЖАК Д’ОНТ Гегель Перевод: Александр Погоняйло Владимир Даль, 2012 JACQUES D’HONDT Hégel, biographie Traduction : Alexandre Pogoniaïlo Vladimir Dal, 2012 Calmann-Lévy, 1998 БРЮНО ДЮМЕЗИЛЬ Королева Брунгильда КОРНЕЛИУС КАСТОРИАДИС Дрейфующее общество Перевод: Михаил Некрасов Евразия, 2012 Перевод: Наталья Осипова, Борис Скуратов Гнозис, 2012 BRUNO DUMEZIL La Reine Brunehaut Traduction : Mikhaïl Nekrassov Eurasia, 2012 Fayard, 2008 CORNELIUS CASTORIADIS Une société à la dérive : entretiens et débats, 1974-1997 Traduction : Natalia Ossipova, Boris Skouratov Gnosis, 2012 Seuil, 2005 МАРСЕЛЬ КОНШ Философская ориентация Перевод: Владимир Быстров, Алексей Шестаков Русский мир, 2012 MARCEL CONCHE Orientation philosophique Traduction : Vladimir Bystrov, Alekseï Chestakov Rousski mir, 2012 PUF, 1996 ЖОРЖ КОРМ Религиозный вопрос в XXI веке Перевод: Дмитрий Кралечкин Институт общегуманитарных исследований, 2012 GEORGES CORM La question religieuse au XXIe siècle Traduction : Dmitri Kraletchkine IOI, 2012 La Découverte, 2006 АЛЕН КОРБЕН История тела. Том 1: От Ренессанса до эпохи Просвещения Перевод: М. Неклюдова, А. Стогова Новое литературное обозрение, 2012 ALAIN CORBIN Histoire du corps, vol.1, De la Renaissance aux Lumières Traduction : M. Nekliudova, A. Stogova Novoe literatournoe obozrenie, 2012 Seuil, 2005 ЖАК ЛАКАН Семинары. Книга 20. Еще Перевод: Александр Черноглазов Гнозис, 2011 JACQUES LACAN Le Séminaire. Livre XX. Encore Traduction : Alexandre Tchernoglazov Gnosis, 2011 Seuil, 1975 ЖАН-ЛЮК НАНСИ Непроизводимое сообщество Перевод: Ж. Горбылева, Е. Троицкий Водолей, 2011 JEAN-LUC NANCY La communauté désoeuvrée философия // philosophie история // histoire общественные науки // sciences humaines ЖАН-ЛЮК НАНСИ Сексуальные отношения? Перевод : Александр Черноглазов Алетейя, 2011 Traduction : J. Gorbyleva, E. Troïtski Vodolei, 2011 Bourgois, 1990 JEAN-LUC NANCY L’« il y a » du rapport sexuel МИШЕЛЬ ПАСТУРО Символическая история европейского средневековья АНН ДЕ ТАНГИ Великая миграция : Россия и россияне после падения железного занавеса Перевод: Екатерина Решетникова Александрия, 2012 MICHEL PASTOUREAU Histoire symbolique du Moyen Age occidental Traduction : Ekaterina Rechetnikova Alexandria, 2012 Seuil, 2004 МИШЕЛЬ ФУКО Безопасность, территория, население Перевод: В. Быстров, Н. Суслов, А. Шестаков Наука СПб, 2011 MICHEL FOUCAULT Territoire, sécurité, population Traduction : V. Bystrov, N. Souslov, A. Chestakov Naouka SPb, 2011 Seuil, 2004 Traduction : Alexandre Tchernoglazov Alétéia, 2011 Galilée, 2001 Перевод: Михаил Майзульс, Ирина Мироненко-Маренкова РОССПЭН, 2012 ANNE DE TINGUY La grande migration : la Russie et les Russes depuis l’ouverture du rideau de fer Traduction : Mikhaïl Maïzouls, Irina Mironenko-Marenkova ROSSPEN, 2012 / Plon, 2004 МИШЕЛЬ ФУКО Управление собой и другими Перевод: Александр Дьяков Наука СПб, 2011 MICHEL FOUCAULT Gouvernement de soi et des autres Traduction : Alexandre Diakov Naouka SPb, 2011 Seuil, 2009 ФРАНСУАЗА ФРОНТИЗИ-ДЮКРУ Женское дело: Ариадна, Елена, Пенелопа АБДЕЛЛА ХАММУДИ Сезон в Мекке Рассказ о паломничестве Перевод: Елена Лебедева Текст, 2012 Перевод: Б. Скуратов, Т. Азаркович, Ф. Брауде, О. Никифоров Гнозис, Логос, 2012 FRANÇOISE FRONTISIDUCROUX Ouvrages de dames : Ariane, Hélène, Pénélope ABDELLAH HAMMOUDI Une Saison à la Mecque Récit de pélerinage Traduction : Elena Lebedeva Text, 2012 Le Seuil, 2009 АЛЕН БАДЬЮ Манифест философии переиздание Перевод: Виктор Лапицкий Андрей Наследников, 2013 ALAIN BADIOU Manifeste pour la philosophie réedition Traduction : Victor Lapitski Andrei Naslednikov, 2013 Seuil, 1989 Traduction : B. Skouratov, T. Azarkovitch, F. Braoudé, O. Nikiforov Gnosis, Golos, 2012 Seuil, 2005 ЛЮК БОЛТАНСКИ, ЛОРАН ТЕВЕНО Критика и обоснование справедливости Перевод: Н.Е. Ковенева Новое литературное обозрение, 2013 LUC BOLTANSKI, LAURENT THEVENOT De la justification : les économies de la grandeur Traduction : N.E. Koveneva Novoe literatournoe obozrenie, 2013 Gallimard 1991 ПОЛЬ ВЕН Фуко, его мысль и личность Перевод: Алексей Шестаков Владимир Даль, 2013 PAUL VEYNE Foucault : sa pensée, sa personne Traduction : Alexeï Chestakov Vladimir Dal, 2013 Albin Michel, 2008 ЭЛИАН ВЬЕННО Маргарита де Валуа Перевод: Михаил Некрасов, Владимир Шишкин Евразия, 2013 ÉLIANE VIENNOT Marguerite de Valois : histoire d’une femme, histoire d’un mythe Traduction : Mikhaïl Nekrassov, Vladimir Chichkine Eurasia, 2013 Payot, 1995 ЖАН-КЛОД ДАМАММ Орлы зимой. Русская кампания 1812 года Перевод: Михаил Некрасов, Илона Эгипти Евразия, 2013 JEAN-CLAUDE DAMAMME Les aigles en hiver: Russie 1812 Traduction : Mikhaïl Nekrassov, Ilona Éguipti Eurasia, 2013 Plon, 2009 МИШЕЛЬ ДЕЛОН Искусство жить либертена Перевод : Екатерина Дмитриева, Ирина Кузнецова, Галина Шумилова, Ирина Мельникова / Новое литературное обозрение , 2013 MICHEL DELON Le savoir-vivre libertin Traduction : Ekaterina Dmitrieva, Irina Kouznetsova, Galina Choumilova, Irina MelnikovaNovoe literaturnoe obozrenie, 2013 Hachette littératures, 2000 МАРИ-ФРАНСУАЗ ДЮРАН, ФИЛИПП КОПИНШИ, БЕНУА МАРТЕН, ПАТРИС МИТРАНО, ДЕЛЬФИНА ПЛАСИДИ-ФРО Атлас глобализации: Попытка осмысления современного мирового пространства Прогресс-Традиция, 2013 MARIE-FRANÇOISE DURAND, PHILIPPE COPINSCHI, BENOÎT MARTIN, PATRICE MITRANO, DELPHINE PLACIDI-FROT Atlas de la mondialisation: Comprendre l’espace mondial contemporain Progress Traditssïa, 2013 Les presses de Sciences Po, 2010 ГРЕГОРИ ДЮФО, ГИЙОМ ГАРРЕТА, ЛЮДМИЛА ПИМЕНОВА Как мы пишем историю Перевод : Людмила Пименова РОССПЭН, 2013 GRÉGORY DUFAUD, GUILLAUME GARRETA, LIUDMILA PIMENOVA Penser l’histoire Traduction : Liudmila Pimenova ROSSPEN, 2013 философия // philosophie история // histoire общественные науки // sciences humaines МИШЕЛЬ ЗАНКАРИНИФУРНЕЛЬ Словарь истории женщин Перевод: Людмила Пименова РОССПЭН, 2013 MICHELLE ZANCARINIFOURNEL Les mots de l’Histoire des femmes Traduction : Liudmila Pimenova ROSSPEN, 2013 Presses universitaires du Mirail, 2005 ЖЕРАР КОНЬО Искусство против масс. Эстетика и идеология модернизма Перевод: А. Бакулов Голос, 2013 GÉRARD CONIO L’art contre les masses : esthétiques et idéologies de la modernité Traduction : A. Bakoulov Golos, 2013 L’Âge d’Homme, 2003 ЮЛИЯ КРИСТЕВА Семиотика, исследование по семанализу Перевод: Эльна Орлова Академический Проект, 2013 JULIA KRISTEVA Semeiotike : recherches pour une sémanalyse Traduction : Elna Orlova Akademitcheski Proekt, 2013 Seuil, 1978 ЭДГАР МОРЕН Земля-Отчизна МАРИ-ПЬЕР РЭЙ Александр I Перевод: Гала Наумова Русская культура, 2013 Перевод: А.Ю. Петров, А. Ю. Терещенко РОССПЭН, 2013 EDGAR MORIN Terre-Patrie Traduction : Gala Naoumova Russkaïa Kultura, 2013 Seuil, 1993 MARIE-PIERRE REY Alexandre Ier Traduction : A.U. Petrov, A.U. Terechenko ROSSPEN, 2013 Flammarion 2009 ЖАК РАНСЬЕР Несогласие ЖАН-ЖАК РУССО Политические Сочинения Перевод: Виктор Лапицкий Андрей Наследников, 2013 Перевод: Сергей Занин Росток, 2013 JACQUES RANCIÈRE La Mésentente JEAN-JACQUES ROUSSEAU OEuvres politiques Traduction : Victor Lapitski Andrei Naslenikov, 2013 Galilée, 1995 Traduction : Sergueï Zanine Rostok, 2013 МИШЕЛЬ ДЕ СЕРТО Изобретение повседневности. 1. Искусство делать ЖОРЖ СОРЕЛЬ Размышления о насилии Перевод: Борис Скуратов, Владимир Фриче Фаланстер, 2013 Перевод: Д. Калугин, Н. Мовнина ЕУ СПб, 2013 GEORGES SOREL Réflexions sur la violence MICHEL DE CERTEAU L’Invention du quotidien. 1. Arts de faire Traduction : Boris Skouratov, Vladimir Fritche Falanster, 2013 Pages libres, 1908 Traduction : D. Kalouguine, N. Movnina UE SPb, 2013 Gallimard, 1990 РЕНЕ СУРИАК Словарь эпохи Возрождения Перевод: Л.А. Пименова РОССПЭН, 2012 RENÉ SOURIAC Les mots de la Renaissance Traduction : L.A. Pimenova ROSSPEN, 2012 Presses universitaires du Mirail, 2002 СЕРГЕЙ ФОКИН Этюды о Бодлере Андрей Наследников, 2011 SERGUEI FOKINE Etudes sur Baudelaire Andrei Naslednikov, 2011 русские авторы о Франциии // auteurs russes sur la France ЕЛЕНА САДЫКОВА «Мастер из Мулена» Жан Хей Издательство МГУ, 2012 Elena Sadykova Le Maître de Moulins MGOU, 2012 ИННА НЕКРАСОВА Религиозная драма и cпектакль XVI-XVII веков Гиперион, 2013 INNA NEKRASSOVA Le Drame religieux des XVI-XVIIe siècles et son interprétation théâtrale ПЕТР ЧЕРКАСОВ Россия и Франция XVIII-XX вв. Весь мир, 2012 PETR TCHERKASSOV La Russie et la France, XVIII-XX siècles Ves mir, 2012 Hypérion, 2013 детская литература // littérature jeunesse СЬЮЗИ МОРГЕНШТЕРН Я сотворю чудеса ФРАНК ПАВЛОФФ Коричневое утро Перевод: Михаил Яснов КомпасГид, 2011 Перевод: Виталий Зюсько Иллюстрации: Леонид Шмельков КомпасГид, 2011 SUSIE MORGENSTERN Je ferai des miracles Traduction : Mikhaïl Iasnov KompasGuide, 2011 La Martinière, 2006 FRANCK PAVLOFF Le matin brun ЖАН-КЛОД МУРЛЕВА Горе мертвого короля ЖАН-ФИЛИПП АРРУ-ВИНЬО Омлет с сахаром Перевод: Наталья Шаховская Самокат, 2012 Перевод: Мария Бунос Иллюстрации: Доминик Корбасон КомпасГид, 2013 JEAN-CLAUDE MOURLEVAT Le Chagrin du roi mort Traduction : Natalia Chakhovskaïa Samokat, 2012 Gallimard, 2009 Traduction : Vitali Ziusko Illustré par Leonid Chmelkov KompasGuide, 2011 Cheyne, 2002 JEAN-PHILIPPE ARROU-VIGNOD L’omelette au sucre Traduction : Maria Bounos Illustré par Dominique Corbasson KompasGuide, 2013 МИШЕЛЬ ГЭ Зу готовит завтрак Перевод : Дарья Соколова Мелик-Пашаев, 2013 MICHEL GAY Zou Traduction : Daria Sokolova Melik-Pachaev, 2013 École des Loisirs, 1998 ЖОАНН СФАР Кот раввина. Том 1 Перевод : Алина Попова Комильфо, 2012 JOANN SFAR Le Chat du rabbin, T 1 Traduction : Alina Popova Komilfo, 2012 Dargaud, 2002 БЕРНАР ФРИО Нетерпеливые истории Перевод : Ася Петрова Иллюстрации: Леонид Шмельков КомпасГид, 2013 BERNARD FRIOT Histoires pressées Traduction : Assia Petrova Illustré par Leonid Chmelkov KompasGuide, 2013 Milan 2007 комиксы // bande dessinée ПАСКАЛЬ РАБАТЭ Ибикус Перевод : Михаил Хачатуров Бумкнига, 2013 PASCAL RABATÉ Ibicus Traduction : Mikhaïl Khatchatourov Boomkniga, 2013 Vents d’Ouest, 2005 МАРЖАН САТРАПИ Персеполис Перевод : Анна Зайцева Бумкнига, 2013 Marjane Satrapi Persepolis Traduction : Anna Zaïtseva Boomkniga, 2013 L’Association, 2007 ФРАНСУА ЭЙРОЛЬ, ВАРВАРА ПОМИДОР Санкт-Петербург – Бордо, рисованный гид Перевод : Анна Хазина Бумкнига, 2013 FRANÇOIS AYROLES, VARVARA POMIDOR Saint-Pétersbourg – Bordeaux, guide dessiné Traduction : Anna Khazina Boomkniga, 2013 ФРАНЦУЗСКИЙ ИНСТИТУТ В РОССИИ ул. Воронцово поле, д. 16 стр. 1 (495) 916 37 78 / 916 37 18 Institut français de RUSSIE 16, rue Vorontsovo polé, bât. 1 www. ccf-moscou.ru