Послание Генерального директора ЮНЕСКО г-жи Ирины Боковой по случаю Всемирного дня поэзии 21 марта 2011 г. Поэзия многолика, она всегда бьет ключом из самых недр культуры народов. Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) давно поддерживает работу поэтов, издателей и преподавателей во всем мире. В этом году по случаю Всемирного дня поэзии ЮНЕСКО вновь хотела бы напомнить о художественном значении и силе поэзии для того, чтобы еще раз обратить внимание на важность чтения и творчества в рамках одной из наиболее искренних и динамичных форм искусства в мире. Идеи поэтов живут в веках. Поэты часто становятся важными свидетелями глубочайших политических и социальных преобразований в истории. Их творения призывают нас укоренять идеи прочного мира в сознании людей, пересмотреть отношения человека с природой, создавать основы гуманизма, питаемого одновременно самобытностью и разнообразием народов. Это – нелегкая задача, которая требует участия каждого человека, всех школ, библиотек, учреждений культуры. Как сказал поэт Тагор, 150-летие со дня рождения которого мы отмечаем в этом году: «Я занимал дни мои тем, что настраивал и перестраивал мою лиру». Важно также понять, какие глубокие узы связывают поэзию со всеми видами искусства и мастерства, которые человек использует для постижения мира. Малларме говорил, что поэзия «есть выражение посредством человеческой речи, сведенной к своему основополагающему ритму, таинственного смысла сущего». Поэзия не ставит целью просто сообщать, передавать информацию. Ценой неустанной работы над языком поэзия стремится сохранить живую человеческую речь и всегда отражает первозданную красоту культуры. Поэтому ЮНЕСКО рассматривает защиту свободы выражения мнений и свободу ин- DG/ME/ID/2011/005 – Оригинал: французский формации, с одной стороны, и популяризацию поэзии, с другой, как два неразрывно связанных аспекта своего мандата в области укрепления мира. Поскольку поэзия затрагивает самые потаенные струны души человека, побуждая его к творчеству и размышлению, она может способствовать диалогу разнообразных форм самовыражения людей. С помощью своих программ ЮНЕСКО стремится способствовать тому, чтобы поэзию больше издавали, переводили и распространяли. Подобно Ясону, который поручил Орфею преодоление препятствий, с которыми невозможно справиться с помощью физической силы или оружия, мы еще долго будем нуждаться в поэзии для укоренения идеи мира в сознании мужчин и женщин. Ирина Бокова DG/ME/ID/2011/005 – Page 2