Аннотация дисциплины «Иностранный язык» Общая трудоемкость изучения дисциплины составляет: 3 ЗЕ ( 108 часа) Цели и задачи дисциплины. Цель курса – приобретение студентами коммуникативной компетенции, уровень которой на отдельных этапах языковой подготовки позволяет использовать практический навык владения иностранным языком как в профессиональной (производственной и научной) деятельности, так и для целей самообразования. Основными задачами курса являются приобретение студентами знаний по грамматическим и лексическим основам иностранного языка, которые в дальнейшем могут использоваться для совершенствования навыков владения иностранным языком как в профессиональной производственной и научной деятельности, так и для целей самообразования. Развитие у студентов способности ориентироваться в потоке научнотехнической информации, умения ее анализировать, обобщать, презентовать и делать самостоятельные выводы. Основные дидактические единицы (разделы): Информационные технологии в образовании. Структура английского предложения. Система времен в английском языке. Проблемы защиты окружающей среды. Грамматический тест на времена. Электричество. Сложные предложения. Безличные предложения. Словообразование. Новые технологии в освоении космоса. Изучающее и просмотровое чтение. Сложности научно-технического перевода. Транспортные средства. Повторение времен английского языка. Неличные формы глагола, их функции в предложении. Тест на неличные формы глагола. Лазерные и оптические технологии. Конструкции с неличными формами глаголов. Тест на конструкции с неличными формами глаголов. Сверхпроводимость. Сложности научно-технического перевода. Усилительные конструкции. Перспективы развития электроники и микроэлектроники. Типы сказуемого, способы их выявления в тексте и перевод. Проблемы технологии микроэлектронных схем. Типы обстоятельств, способы их выявления в тексте и перевод. Проблемы взаимодействия человека и компьютера. Средства выражения модальности В результате изучения дисциплины «Иностранный язык» студент должен: знать: основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера; грамматические основы, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении, в т.ч. и характерные для профессиональной речи; особенности научно-технического перевода; наиболее употребляемые речевые формы для стандартных ситуаций общения; наиболее общие представления об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях; основные правила речевого этикета стран изучаемого языка, основанных на знании истории, культуры и традиций стран изучаемого языка; уметь: читать и понимать литературу по своей специальности; дифференцировать лексику по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и др.); пользоваться полученными грамматическими навыками, которые обеспечивают коммуникацию общего характера при письменном и устном профессиональном общении; вести диалог и монолог с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств, делать устное сообщение, доклад на профессиональные темы; владеть: навыками поиска, анализа и обобщения содержащейся в тексте информации; навыками ведения беседы на английском языке при рассмотрении и обсуждении проблем по своей специальности, отстаивая и выражая свою точку зрения; навыками чтения различных видов текстов, как по широкому, так и по узкому профилю своей специальности; навыками написания аннотаций, рефератов, тезисов, сообщений, частных писем, деловых писем, резюме; самостоятельной работы по совершенствованию умений и навыков чтения, речи, восприятия иностранной речи на слух, а также реферированию и аннотированию. Виды учебной работы: практические занятия. Изучение дисциплины заканчивается экзаменом.