United Nations Nations Unies SECURITY COUNCIL CONSEIL DE SECURITE UNRESTRICTED S/1087 23 Nôveaber 1948 RUSSIAN ORIGINAL: ENGLISH Dual D i s t r i b u t i o n Письмо от п р е д с е д а т е л я К о м и с с и и Организации Наций для Индии и Пакистана, датированное 1948 г . . на и м я П р е д с е д а т е л я Объединенных 8<3 н о я б р я Совета Безопасности по п о ­ воду п о л о ж е н и я в К а ш м и р е Сэр, Имею ч е с т ь п р е п р о в о д и т ь м и н и с т р а и н о с т р а н н ы х дел "Ваше следующее сообщение от Пакистана: Превосходительство, Имею ч е с т ь с о о б щ и т ь в а ш е м у что п р а в и т е л ь с т в о Пакистана П р е в осходи т е л ь с т в у , п о р у ч и л о мне но п р е п р о в о д и т ь н и ж е с л е д у ю щ е е сообщение немедлен­ Совету Безопасности : "Правительство мание Пакистана желает Совета Б е з о п а с н о с т и место в Кашмире, которые но н а р у ш е н и е с резолюцией на с о б ы т и я , составляют Индией взятых правительствами года. Резолюция определен­ обоими от 19 Объединенных сентября с д е л а т ь все во в р е м я о т с у т с т в и я К о м и с с и и уменьшения существующего от них для напряжения в настоя­ щ е м с п о р е , для того чтобы п о д г о т о в и т ь для его конечного мирного разрешения. тельство Пакистана добросовестно d.d. имевшие эта' о б р а т и л а с ь с п р и з ы ­ в о м к обоим п р а в и т е л ь с т в а м зависящее вни­ соответствии Организации Н а ц и й д л я Индии и П а к и с т а н а 1948 на себя обязательств в Комиссии обратить почву Прави­ выполняло взятые на себя о б я з а т е л ь с т в а . Индия, повидимому, решила р е ш е н и я спора з лапшире армия недавно бригадами С другой теперь д о б и т ь с я вое икой силой, была у с и л е н а в районе пехоты, ч е т ы р ь м я стороны, Индииска Джаму батальонами раз­ тремя милиции, одним полком полевой артиллерии и одним полком артил­ лерии средних калибров. Штаб-кьартира корпуса была, открыта в Наушера, в распоряжении ее находились три дивизии, а также одна дивизия парашютистов, действую­ щая в районах Риази и Пунч. В район Шринагар прибыли подкрепления в составе еще двух пехотных бригад, трех батальонов и полка полевой артиллерии. Бездушные силы, действующие в Кашмире, также были значительноувеличены. В сентябре индийская армия произвела наступление одной бригадой на перевал Зоджилла, но была отброшена. В октябре также было задержано на­ ступление силами одной бригады к с е в е р у от Джаму в направлении на Ури, также было задержано в 15 милях к северо-западу от Жангара наступление одной бригады от Жангара в направлении КОТЛИ. В настоящее время индийская армия начала крупное наступление по крайней мере одной дивизией, поддержанной бронемашинами, от Раджаури в направлении на Котли и Мендар и продол­ жает подводить подкрепления к Наушера. Целью этого несомненно является общее наступление для овладения Западным Кашмиром, включая Мирпур, заводом Мангла Хэд и всем районом Пунч. В настоящее время на JTOM фронте идут серьезные бои и в результате наступления индийской армии уже вновь начался приток беженцев в S/1087 Russian page 3 Западный Пакистан. Индийская армия также возобно­ вила наступление но крайней мере одной бригадой через перевал Зоджилла и проникла уже за оборонительную линию Др*с. Наступление на этих обоих фронтах под­ держивается чрезвычайно энергичными действиями с воздуха. Совершенно ясно, что целью Индии является добиться решения военными средствами немедленно и таким образом поставить перед Организацией Объеди­ ненных Наций совершившийся факт. До настоящего мо­ мента силы Азада с минимальной поддержкой со стороны армии Пакистана, действуя исключительно оборонительно, смогли задержать агрессивны» действия Индии. Воздуш­ ные силы Пакистана пока еще не были использованы с боевыми целями. Правительство Пакистана обращает внимание Совета. Безопасности на то, что если не будут приняты им немедленные меры, чтобы остановить наступдля ление индийской армии, то/правительства Пакистана не останется другого выбора, как изменить его поли­ тику применения минимальных регулярных сил в Кашмире и будет принуждено перейти в контр-наступление всеми имеющимися сила.ми, с тем чтобы предотвратить захват индийской армией районов Пунч и Мирпур. Это неизбежно должно повлечь за собой кровавые бои между регулярны­ ми войсками Пакистана и регулярными войсками Индии, чего до настоящего времени всячески пыталось избежать правительство Пакистана. Положение таким образом чревато возможностями широкого развития военного конфликта" " 2 . Во время свидания в частном порядке с членами Комиссии 16 ноября я выяснил, что Комиссия разрабатывает основные Russian page 4 условия для плебесцита на основании части iu ее резолюции от 13 августа 1948 г. и собирается п р е д с т а в и т ь г, ближай­ шем будущем свои предложения п р е д с т а в и т е л я м Инетт- VÍ Па­ кистана. Сознавая деликатность той задачи.* лоторсй занята сейчас. Комиссия, и опасаясь того, что усилия Комиссии в направлении мирного разрешения споров, существующих между Индией и Пакистаном, могут быть совершенно аннули­ рованы попыткой Индии достичь решения в Дзкамму к в Каш­ мире путем военных действий, я имею честь препроводить сообщение моего правительства-Совету Безопасности через эту Комиссию, вместо того, чтобы посылать его непосред­ ственно • 3. Ввиду серьезности положения, созданного агрессивными действиями Индии, положения, которое угрожает развиться в вооруженное столкновение самых серьезных размеров между двумя государствами, состоящими членами Организа­ ции Объединенных Наций, я просил бы Комиссию не отказать в препровождении сообщения правительства Пакистана Совету Безопасности и принять срочно такие меры, которые Комиссия может признать соответствующими и эффективными, для того чтобы справиться с чрезвычайным положением. Комиссия легко согласится с тем, что военное решение, достигнутое одной из сторон в кашмирском споре, в то время,, когда Комиссия близка к сформулированию своих предложений для мирного разрешения спора, было бы, с любой точки зрения, катастрофой и что необходимы спешные и эффективные меро­ приятия для предотвращения этого. Примите и прочее... ЗАФРУЛЛА ХАН Министр иностранных дел и сношений с другими частями Содру­ жества народе г? правительства Пакистана" Russian Page 5 Комиссия Организации Объединенных Наций для Индии и Пакистана занята D настоящее время, как это указано в выше­ приведенном письме, подготовкой базы для дальнейших перего­ воров с правительствами Индии и Пакистана и ожидает ответов от представителей этих двух правительств на сделанные ею первоначальные предложения. Комиссия имеет в виду вернуться на полуостров Индостан как только это окажется целесообразным по 'ходу консультаций с представителями обоих правительств здесь в Париже. Комиссия обратилась с письмом к генеральному секретарю министерства иностранных дел Индии, который находится в настоящее время в Париже, с просьбой запросить в спешном порядке заключения его правительства о том положении, о кото­ ром говорится в сношении министра иностранных дел Пакистана, В то же время Комиссия обратилась к правительствам Индии и Пакистана с призывом воздержаться от каких-либо действий, которые могут ухудшить военное и политическое положение и тем подвергнуть опасности переговоры, которые в настоящее время ведутся с целью подготовки мирного окончательного ре­ шения . В стремлении получить определенную информацию о настоя­ щем военном положении, Комиссия ведет переговоры с Генераль­ ным Секретарем по поводу назначения военного советника, который был бы послан в Индию при первой возможности и держал бы Ко­ миссию в курсе всего происходящего. Обращение к Генеральному Секретарю по этому поводу делается отдельно. Комиссия будет уведомлять Вас о дальнейших изменениях в положении. Имею честь и т.д. Алфредо Лоэано Председатель