ПРЕДИСЛОВИЕ

реклама
ПРЕДИСЛОВИЕ
В последние годы в нашей стране заметно усилился интерес к
изучению римского частного права. Прежде всего он объясняется
очевидно и закономерно возросшей ролью гражданско-правового
(частноправового) регулирования в организации рыночной экономики как базы для всех последующих социально-экономических преобразований. Отказ от всеобъемлющего государственного вмешательства в экономическую жизнь и планового, а по сути – административно-командного характера имущественного оборота заставил возрождать и развивать частноправовые институты и подходы, в основе
которых, несомненно, лежат многие правила и идеи римского частного права, вновь доказавшие свою непреходящую ценность. Владение и владельческая защита, сервитуты, ипотека и другие ограниченные вещные права, реальные и консенсуальные сделки, деликты и
неосновательное обогащение, реституция и даже третейское разбирательство имущественных споров – лишь отдельные, хотя и достаточно яркие примеры современной жизни категорий и институтов, весьма тщательно разработанных еще в римском праве классического и
постклассического периодов. Многие из них были основательно забыты за ненадобностью во времена господства плановой экономики
и социалистического имущественного оборота, во многом упрощенного и обедненного даже в сравнении с оборотом времен римского
права.
Но еще более важным сейчас представляется, пользуясь знаменитым выражением Р. Иеринга, «дух римского права», те основополагающие идеи и подходы, та стройная, почти безупречная логически
система категорий, определений и норм, которой традиционно отличалось римское право. Какой прекрасный пример для современного
отечественного законодателя, «создавшего» хаотический, бессистемный «набор» изобилующих внутренними и внешними противоречиями законов, с помощью которых он во многих случаях искренне надеется и пытается решить серьезнейшие экономические и социальные
проблемы! Не случайно один из редких примеров юридически грамотных и серьезно продуманных законов последнего времени представляет собой новый Гражданский кодекс России, во многом основанный на классических, т.е. римско-правовых (частноправовых),
подходах.
Трудно переоценить значение изучения римского, прежде всего
частного права и в подготовке квалифицированных юристов. Имен-
10
ДИГЕСТЫ ЮСТИНИАНА
но глубокое знакомство с его основными постулатами и системой их
оформления формирует настоящее юридическое мышление, дает первые навыки подлинно научного юридического анализа конкретных
жизненных ситуаций и поиска справедливых, юридически обоснованных путей и способов разрешения возникающих в них коллизий.
Не случайно поэтому римское частное право наконец-то вновь стало
общеобязательной учебной дисциплиной в российских юридических
вузах, а количество часов, отводимых на его изучение учебными планами, возросло по меньшей мере вдвое.
Очевидно, что все эти объективно обусловленные современными
потребностями процессы не могут должным образом развиваться при
отсутствии или недостатке основных источников – выверенных и
обработанных текстов римского права. Как известно, в послереволюционное время эта работа осуществлялась у нас лишь эпизодически и крайне узким кругом ученых, в основном романистов прежней,
дореволюционной школы. Среди них на первом месте, без сомнения,
следует назвать профессора кафедры гражданского права юридического факультета МГУ Ивана Сергеевича Перетерского, известного
не только блестящими работами по гражданскому праву, но и прекрасными переводами зарубежных законов (в частности, Французского гражданского кодекса), а также учебниками по римскому частному праву. Иваном Сергеевичем был осуществлен перевод на русский язык отдельных фрагментов Дигест Юстиниана, частично опубликованный сначала в 1956 г., а затем полностью, уже после его
смерти, в 1984 г. Этот перевод, как и другие его работы по римскому
праву, в том числе учебные, практически до самого последнего времени лежал в основе большинства весьма немногочисленных кратких
учебников по римскому праву, которыми располагала тогда отечественная юридическая литература. Между тем нынешние условия требуют серьезного расширения не только преподавания, но и научного
изучения римского права, на которых уже начинает сказываться недостаток серьезных современных источников.
В связи с этим необходимо подчеркнуть важность той значительной работы по изданию и переизданию памятников римского
права, которую осуществляет Центр изучения римского права, созданный в 1994 г. по инициативе ряда историков и юристов юридическим факультетом МГУ им. М.В. Ломоносова и Институтом всеобщей истории РАН. Одной из своих главных задач названный Центр
считает подготовку и издание полного текста Дигест Юстиниана, что
требует большой и кропотливой работы целой группы историков,
юристов и филологов. Такая группа и была создана в рамках Центра
из числа преподавателей, аспирантов и выпускников исторического,
юридического и филологического факультетов Московского университета.
ПРЕДИСЛОВИЕ
11
Появление предлагаемого вниманию читателей первого тома
Дигест – результат успешного в целом начала этой важной деятельности. В таком исчерпывающем объеме она проводится, по сути,
впервые в российской науке и потому заведомо не может быть свободной от некоторых недостатков и издержек, прежде всего в области
юридической четкости перевода и особенно – редактирования его
отдельных мест. Тем не менее, отдельные мелкие погрешности, которые, возможно, обнаружит квалифицированный читатель при сравнении перевода с латинским оригиналом (а именно для этого авторы
и дают параллельный текст), как представляется, не могут скольконибудь существенно повлиять на общую высокую оценку проделанного ими огромного труда.
Появление вслед за первым последующих томов перевода Дигест, несомненно, станет значительным событием в отечественной
исторической и правовой науке, знаменующим весомый реальный
результат современного научного развития. Думается, что это издание станет не только прекрасным пособием для всех имеющих интерес к изучению римского права юристов и историков, особенно будущих, но и хорошим стимулом для дальнейшего развития как преподавания, так и исследования римского права в современной России.
Полный перевод всех томов Дигест должен появиться в канун
250-летия со дня основания Московского университета – первого,
старейшего и крупнейшего российского вуза. Авторский коллектив,
состоящий из его преподавателей и выпускников, будет рассматривать завершение этого издания как еще один подарок своей alma mater
к ее славному юбилею.
Проф. Е.А. Суханов,
заведующий кафедрой гражданского права,
декан юридического факультета МГУ
4 июня 2001 г.
ВВЕДЕНИЕ
Предлагаемое вниманию читателя многотомное издание первого
русского полного перевода Дигест1 Юстиниана является продолжением издания Центром изучения римского права знаменитой римской кодификации (Corpus iuris civilis) – свода римского права, созданного в VI в. в восточной части Римской империи (Византии) в
правление императора Юстиниана2.
Дигесты являются второй, самой значительной по объему и
наиболее важной частью кодификации Юстиниана. 15 декабря 530 г.
Юстиниан издал указ (конституцию «Deo auctore») о создании комиссии из 15 человек во главе с Трибонианом, квестором священного императорского дворца, проявившим свое особое юридическое
дарование еще в работе комиссии по составлению Кодекса. Возглавив комиссию, Трибониан взял себе двух профессоров из константинопольской Академии (Теофил и Кратин) и двух из беритской
Академии (Дорофей и Анатолий), в комиссию вошли также 11 адвокатов. Трибониан предоставил в распоряжение комиссии свою
личную юридическую библиотеку, содержавшую множество редких,
малодоступных изданий римских юристов. Главной задачей комиссии было составление сборника извлечений из классических римских юристов. Если мы внимательно прочтем предисловие Юстиниана к Дигестам, то поймем, что они были созданы не из-за недостатка юридических документов, начиная с эпохи Ромула, а наоборот, из-за чрезмерного обилия таковых, из-за превышающего человеческие способности бремени многочисленных юридических комментариев к цивильному праву. Действительно, Юстиниан пишет
буквально следующее: «Тогда как среди всех дел нельзя найти ничего столь важного, как власть законов, которая распределяет в по1
2
Термин digesta дословно означает «разделенное надвое деяние» и происходит от
глагола digere – «разделять», «истолковывать по порядку». В период классического
римского права (I–III вв. н.э) так называли те сочинения римских юристов, где давался общий, или объединенный, двойной, комментарий – как к законам XII таблиц
(цивильному праву), так и к преторскому эдикту. Поскольку цивильное и преторское
право вместе понимались как вся совокупность римского права, то термин digesta
стал обозначать наиболее полные юридические комментарии энциклопедического
характера. Отсюда и второе, греческое название Дигест Юстиниана – Пандекты
(aiJ Pandevktai), дословно означающее «содержащие все» или «энциклопедический
справочник».
См. издание первой части Кодификации – Институций Юстиниана в кн.: Институции Юстиниана / Пер. Д. Расснера; ред. Л.Л. Кофанов, В.А. Томсинов. М., 1998.
ВВЕДЕНИЕ
13
рядке божественные и человеческие дела и изгоняет всяческую несправедливость, мы, однако, обнаружили, что вся генеалогия законов, которая уходит корнями во времена основания города Рима и
Ромула, настолько запутана, что расширилась до бесконечности и
постичь ее не дано никаким природным дарованиям человека»3.
Однако эта казалось бы непосильная задача была выполнена комиссией в рекордно короткие сроки. Не случайно Юстиниан говорит, что сам Господь помогал юристам в этом гигантском предприятии. Блестящий юрист Трибониан, имевший и свою прекрасную
юридическую библиотеку, собрал отовсюду более 2 тыс. сочинений
различных римских юристов разного времени (Const. Tanta, 1).
Комиссии необходимо было изучить все эти произведения общим
объемом 3 млн строк, что составляет более 3 тыс. современных печатных листов или более 100 увесистых томов. Из всего этого обилия сочинений необходимо было извлечь наилучшее и соединить
воедино таким образом, чтобы составить стройный, логичный
сборник, удобный для использования действующими судьями и адвокатами-практиками. Даже для современных юристов это колоссальная по объему работа. Некоторые исследователи, как, например, австрийский ученый Франц Гоффман, даже подвергли сомнению возможность составления Дигест за три года4. Тем не менее
работа была завершена уже к 16 декабря 533 г.
Дигесты состоят из 50 книг, каждая из которых делится на титулы, фрагменты и параграфы. Каждый фрагмент5 предваряется указанием, из какого юриста и из какой книги его сочинения составлен
данный фрагмент. Дигесты вобрали в себя цитаты из 1625 сочинений
39 юристов. Общий объем Дигест – 150 000 строк. Структура Дигест
следующая: 1-я книга трактует общие вопросы права, содержит краткий очерк истории права и публичное право. Со 2-й по 46-ю книгу
излагается частное право; 47–48-я и отчасти 49-я книги излагают
вопросы уголовного права и процесса. В 49-й книге разбираются
отдельные институты публичного права – это фискальное и военное
право. Наконец, в 50-й книге рассматриваются такие институты публичного права, как административное право, право иммунитета,
посольства и т.д. Жемчужиной 50-й книги является XVI титул «О
значениях слов» – своего рода толковый словарь римских юридических терминов. Не менее интересен и последний, XVII титул «О раз3
Just. De concept. Digestorum. 1: Cum itaque nihil tam studiosum in omnibus rebus
invenitur quam legum auctoritas, quae et divinas et humanas res bene disponit et omnem
iniquitatem expellit, repperimus autem omnem legum tramitem, qui ab urbe Roma condita
et Romuleis descendit temporibus, ita esse confusum, ut in infinitum extendatur et nullis
humanae naturae capacitate concludatur...
4 Hoffman F. Die Kompilation der Digesten Iustinians. Wien, 1900.
5 До конца XIX в. эти фрагменты также назывались «законами» (leges).
14
ДИГЕСТЫ ЮСТИНИАНА
личных правилах древнего права», где объясняются многие уже забытые в VI в. понятия и термины эпохи действия законов XII таблиц
и преторского эдикта.
Сам Юстиниан предлагает еще одну структуру Дигест. Надо
сказать, что в VI в., несмотря на противодействие христианской
Церкви, многие увлекались астрологическими учениями, например о
параде планет и музыке сфер. Не избежал этого и сам император Юстиниан, уподобляя семь разделов Дигест семи планетам солнечной
системы, восхождение которых на небосводе наблюдали и древние
астрологи. Так, например, Юстиниан при описании одной из семи
частей Дигест (Const. Tanta, 7) использует глагол exoriri (подниматься над небосклоном). Вообще он стремится представить свои Дигесты
именно как музыку сфер, т. е. как само совершенство.
Первую часть Дигест Юстиниан называет «Prota», что погречески означает «начáла». Эта часть включает в себя 1–4-ю книги,
содержащие в себе наиболее общие положения права и судопроизводства, которые изучались студентами первого года обучения наряду с Институциями Юстиниана (Const. Omnem, 2). Вторая часть
«О судах» («De iudiciis») включает в себя 5–11-ю книги Дигест, третья часть «О вещах» («De rebus») составлена из 12–19-й книг. Эти
книги изучались студентами второго и третьего года обучения
(Const. Omnem, 3–4). Четвертая часть, называвшаяся «Umblicus», что
означает «середина» или «пуп», включает в себя 20–27-ю книги. Пятая часть «О завещаниях» («De testamentis») состоит из 28–36-й книг
Дигест. Четвертая и пятая части Дигест изучались студентами четвертого года обучения (Const. Omnem, 5). Наконец, шестая часть, включающая 37–44-й книги, и седьмая часть, состоящая из 45–50-й книг, не
имели особого названия и изучались студентами самостоятельно на
пятом году обучения (Const. Omnem, 5). Таким образом, мы видим,
что Дигесты имели не только прикладное практическое значение
как основной справочник для практикующих юристов, – они служили обязательным учебным пособием для студентов юридических
академий Византийской империи.
Внутри каждого титула каждой книги (кроме 30–32-й книг) цитаты располагаются в следующем порядке: а) цитаты из сочинений,
комментирующих цивильное право. Так как еще в классический
период лучшими комментариями к законам XII таблиц были признаны сочинения Сабина, то после их опубликования юристы стали, как правило, комментировать не сами законы непосредственно,
а комментарии Сабина к ним, и такого рода сочинения обычно
называли «Комментариями к Сабину» («Ad Sabinam»). Именно
поэтому современные ученые эту первую часть каждого титула стали называть «массой Сабина»; б) далее обычно следуют подборки
цитат из сочинений, комметирующих преторский эдикт, отсюда
ВВЕДЕНИЕ
15
происходит и название второй части титула – «масса эдикта»;
в) затем шли выдержки из сочинений по типу юридических ответов
(responsa). Так как чаще всего это были ответы Папиниана, то данная часть получила название «масса Папиниана»; г) иногда были и
добавочные цитаты. Эти дополнительные цитаты получили от ученых название appendix. Заметив такого рода особенности в структуре каждого титула Дигест, ученые высказали вполне резонное
предположение, что при составлении Дигест в комиссии Трибониана самостоятельно работало три подкомиссии, каждая со своим
типом сочинений – отсюда выявленное деление на три основные
массы.
Говоря о содержании Дигест Юстиниана, следует помнить, что это
уникальный памятник юридической литературы не столько VI в. н.э.,
сколько эпохи классического права I–III вв. н.э., когда получила
особое развитие такая уникальная область римского права, как
юриспруденция. Мы сегодня привыкли к тому, что источником
права служат законы и другие нормативные акты. В нашем правопорядке научная доктрина не является непосредственным источником права. В Риме же авторитет ученого юриста был близок к авторитету закона или магистрата. Вот что пишет об этом Гай в своих
Институциях: «Ответы знатоков (права) – это мнения и суждения
юристов, которым позволено было установлять и творить право.
Если мнения этих лиц сходятся, то приобретает силу закона то, в
чем они согласны»6.
Вообще юриспруденция понимается как деятельность юристов,
не обязательно имевших статус магистрата, т.е. могущих быть просто
частными лицами. Их сочинения, будучи произведениями частных
лиц, имели значение в праве лишь благодаря их авторитету как знатоков права. Такие сочинения существовали уже в эпоху Республики,
однако настоящий расцвет этого источника права приходится именно на эпоху принципата (I–III вв. н.э.). В эпоху принципата таким
юристам императорами часто предоставлялось право давать ответы
на юридические запросы – ius respondendi, что означало возможность
для судей официально опираться на мнение юристов при вынесении
судебного решения.
Все произведения римских юристов можно разделить на четыре
основных типа:
1) institutiones – учебники римского права для студентов. Сюда
же можно отнести так называемые regulae и definitiones – общие правила и определения римских юридических институтов;
6
Gai. Inst. I. 7: Responsa prudentium sunt sententiae et opiniones eorum quibus permissum
est iura condere. quorum omnium si in unum sententiae concurrunt, id quod ita sentiunt,
legis uicem optinet...
16
ДИГЕСТЫ ЮСТИНИАНА
2) комментарии к законам XII таблиц или к преторскому эдикту.
Общий комментарий к обоим источникам права обозначался, как
уже отмечалось выше, термином digesta. Сюда же относятся комментарии к сочинениям других юристов;
3) responsa – собрания устных и письменных ответов и решений
юристов. Сюда же относились такие сочинения, как «Вопросы»
(quaestiones) и «Обсуждения» (disputationes), в которых разбирались
неясные, спорные вопросы права, а также переписка юристов –
epistolae;
4) монографические произведения, посвященные изучению какого-либо одного института права (например, «О понтификальном праве», «Об обязанностях претора», «Об узуфрукте» и т.д.).
Цитаты из сочинений всех этих четырех типов постоянно встречаются в Дигестах Юстиниана. Впрочем, о большей части этих произведений и даже о самих их названиях мы и знаем-то главным образом именно из юстиниановского сборника.
В классическом праве были знамениты две юридические школы.
Первую школу основал в начале I в. н.э. Марк Антистий Лабеон,
автор более чем 400 книг (умер где-то между 10 и 22 гг. н.э.). В свое
время он отказался от предложенной ему Августом политической
карьеры, предпочитая, находясь в оппозиции, заниматься чистой
наукой. Этот юрист известен своим реформаторским подходом к
праву. Сторонники его учения по имени его ученика Прокула стали
называться прокулианцами.
Основателем второй школы считается Гней Атей Капитон,
юрист, сделавший прекрасную политическую карьеру при Августе
(был консулом, понтификом), он придерживался внешне консервативных, традиционных взглядов. Вместе с тем, видимо, именно он
способствовал проведению многих правовых реформ Августа, в
корне изменивших публичное право и введших немало корректив в
частное, например семейное и наследственное, право. Его сторонники также по имени его ученика – Сабина стали называться сабинианцами.
Из юристов классической эпохи следует назвать наиболее известных и часто упоминаемых в Дигестах Юстиниана:
1. Особого внимания заслуживает уже упомянутый ученик Капитона – Массурий Сабин, сделавший карьеру при императоре Тиберии
и написаший большинство своих сочинений при Нероне. Он был
родом из небогатой плебейской семьи и зарабатывал на жизнь именно своей юридической практикой. Сабин – первый, кому было дано
почетное право ius respondendi (D.1.2.2.50). Лишь на склоне лет он
был переведен во всадническое сословие и, будучи беден, поддерживался своими многочисленными учениками. Наиболее известным и
часто цитируемым в Дигестах его трудом является небольшой (в трех
ВВЕДЕНИЕ
17
книгах) труд «Цивильное право» («Ius civile»), основанный на системе
комментариев Муция Сцеволы к законам XII таблиц.
2. Публий Ювенций Цельс – участник заговора против императора Домициана в 95 г. н.э. При Адриане занимал ряд государственных должностей (претор, консул 129 г. н.э.), являлся членом императорского совета. Автор дигест в 39 книгах. Он считался одним из
самых остроумных среди римских юристов. Ему принадлежит знаменитый ответ на глупый вопрос одного чиновника: «Либо я ничего не
смыслю в твоем вопросе, либо сам вопрос глуп».
3. Сальвий Юлиан – родом из Северной Африки (г. Гадрамент –
современный Тунис). При Адриане занимал ряд государственных
должностей, являлся членом императорского совета. Автор дигест в
90 книгах и «Quaestiones». Умер около 169 г. н.э. Ему принадлежит
честь издания «Постоянного эдикта».
4. Секст Помпоний – автор знаменитого очерка истории римского права, количество его произведений огромно. Помпоний жил во
II в. н.э. при императорах Адриане и Антонине Пие. Наиболее важные его сочинения: а) комментарии к эдикту в 150 книгах; б) комментарии к Сабину в 35 книгах; в) «Enchyridium» – учебник в одной книге, включавший и знаменитый очерк истории права.
5. Гай – возможно, как полагают некоторые ученые, Гай Кассий
Лонгин, сабинианец, родом из Малой Азии, современник императоров Адриана и Антонина Пия, автор знаменитого учебника римского
права – Институций, найденного в начале XIX в. в библиотеке Веронского собора на манускрипте с письмами св. Иеронима.
6. Эмилий Папиниан – родом из Сирии, при Септимии Севере
был префектом претория, имел огромное влияние и авторитет среди
юристов. Казнен императором Каракаллой в 212 г. н.э. за то, что в
ответ на требование составить оправдательную речь для императора
в связи с убийством им своего брата Геты сказал: «Гораздо труднее
оправдать убийцу, нежели им стать».
7. Юлий Павел – префект претория при императоре Александре
Севере (начало III в. н.э.). Написал более 300 книг, из которых частично сохранились так называемые «Сентенции к сыну».
8. Домиций Ульпиан – родом из Тира в Финикии. Автор комментариев к эдикту в 83 книгах и к Сабину в 51 книге. Убит в 228 г.
разъяренными солдатами-преторианцами при попытке установления
воинской дисциплины.
9. Завершает эту плеяду классических юристов Геренний Модестин – ученик Ульпиана, грек по происхождению, занимал пост префекта ночной стражи, его деятельность приходится на период с 226 по
244 г. н.э. Из его трудов следует упомянуть 19 книг «Ответов», 12 книг
Пандект, «Правила» в 10 книгах и «Различия» в девяти книгах. Он
первым из юристов писал некоторые трактаты на греческом языке.
18
ДИГЕСТЫ ЮСТИНИАНА
Сочинения именно этих юристов особенно часто цитируются в
Дигестах Юстиниана. Как отмечает И.С. Перетерский, ученые подсчитали, что цитаты из сочинений Юлиана, Помпония, Гая, Папиниана, Ульпиана, Павла и Модестина занимают 78% общего объема
текстов Дигест7.
Вместе с тем Дигесты являются и несомненным юридическим
памятником VI в. н.э. Сам факт работы комиссии Трибониана по
отбору фрагментов из сочинений классических юристов и соединению их в общий систематизированный текст уже указывает на это.
Следует отметить, что довольно часто куски из разных авторов и
даже из разных фрагментов соединены в одно предложение, что
свидетельствует как минимум о стилистической и грамматической
правке текстов классических юристов членами трибониановской
комиссии. Далее, довольно часто встречаются вкрапления в виде
пояснений отдельных терминов для малообразованных читателей,
видимо для студентов. Наконец, следует помнить, что Дигесты Юстиниана – это юридический сборник, действовавший именно в VI–
VII вв. н.э. Соответственно его составители должны были сделать
необходимые исправления. Ученые обнаружили в текстах цитат из
классических юристов многочисленные интерполяции, т.е. замены,
сделанные комиссией для сближения положений классических юристов с юстиниановским действующим правом. Например, во всех
текстах слово mancipatio было заменено на traditio, так как институт манципации был заменен Юстинианом на традицию (передачу).
Поскольку классические юристы были язычниками, а Византия
была уже христианской, то очевидно, что имя Юпитер и упоминание любых других богов было либо вымарано, либо заменено на
слово «Бог». На протяжении многих веков целые поколения ученых, начиная с Куяция и кончая Моммзеном, Крюгером, Бонфанте
и многими другими, активно занималась выявлением подобного
рода интерполяций. Некоторые из них даже несколько переусердствовали, объявляя интерполяциями многие тексты и самих классических юристов, что связано, в частности, с развитием в конце XIX –
начале XX в. научного гиперкритицизма. Тем не менее многие интерполяции несомненны, важнейшие из них отмечены в изданиях
Моммзена, а также в книге Отто Ленеля по палингенезису цивильного права8.
Первоначальная рукопись Дигест не сохранилась, однако по
счастью мы располагаем почти современной Юстиниану рукописью, датируемой VI – началом VII в. Эта рукопись известна под
7
è⁄Â⁄Á⁄ÂÊfl›fi à.ë. Дигесты Юстиниана: Очерки по истории составления и общая
характеристика. М., 1956. С. 64.
8 Lenel O. Palingenesia iuris civilis. Vol. I–II. Lipsiae, 1889.
ВВЕДЕНИЕ
19
названием Флорентинской (codex Florentinus)9. По всей видимости,
она была написана греками, жившими в Италии. Известно, что уже
в середине XII в. рукопись хранилась в Пизе. Наиболее ранняя отсылка к этой рукописи датируется 1076 г., она упоминается в судебном документе Ломбардии10. Среди прочих сохранившихся рукописей лишь четыре группы фрагментов текстов Дигест датируются
временем ранее IX в. Это четыре куска из Неаполитанского палимпсета, семь папирусных фрагментов из Поммерсфельдской библиотеки в Бамберге, один папирус из Гейдельбергской коллекции и
Риландский папирус № 47911. Остальные манускрипты имеют вторичное происхождение, датируются XI–XII вв. и гораздо менее надежны. Их обычно называют Vulgata или Littera Vulgata12. Большая
часть этих манускриптов написана лицами, связанными с Болонской юридической школой. Средневековые глоссаторы при составлении манускриптов обычно делили Дигесты Юстиниана на три
части: первая часть называлась «Старые Дигесты» («Digestum
vetus») и обнимала собой 1–24-ю книги Дигест, средняя часть именовалась «Infortiatum» и содержала 25–38-ю книги, третья часть
называлась «Новые Дигесты» («Digestum novum») и включала 39–
50-ю книги. По общему правилу глоссаторов греческие тексты в
этих рукописях опущены, отсутствуют также отсылки к названию
сочинения юриста. Наиболее раннее печатное издание Дигест осуществлено в трех отдельных книгах: «Старые Дигесты» напечатаны
Г. Кляйном в Перуджии в 1476 г., «Infortiatum» изданы в Риме Витом Пукером (Vitus Puecher) в 1475 г., и «Новые Дигесты» тот же
Пукер издал в Риме в 1477 г. С тех пор вышло огромное количество
различных изданий текстов Дигест, однако лучшим научным изданием общепризнанно считается моммзеновское, выдержавшее более
10 изданий с 1870 по 1908 г.
По объему латинский текст Дигест составляет более 160 авторских листов. Первый полный перевод на русский язык планируется
выпустить в восьми томах в течении 2001–2003 гг. Семь томов будут
содержать в себе латинский текст и параллельный русский перевод
семи частей Дигест Юстиниана. В восьмой том войдут научные статьи, комментарии и различные указатели к тексту Дигест. В настоя9
О характере рукописи подробнее см.: Brencmann F. Historia Pandectarum seu fatum
exemplaris Florentini. 1772; а также предисловие Т. Моммзена к его изданию Дигест
Юстиниана.
10 Schiller A.A. Roman Law: Mechanisms of Development. The Hague; Paris; New York,
1978. P. 33.
11 Schulz F. Einführung in das Studium der Digesten. Lipsiae, 1916. S. 5 f.
12 Kantorowicz H.U. Über die Entstehung der Digestenvulgata. Ergänzungen zu Mommsen // SZ
№ 30. 1909. S. 183–271; № 31. 1910. S. 14–88.
Похожие документы
Скачать