Занятие 1 Занятие 1 1. Гласные звуки 1

реклама
Занятие 1
1. Гласные звуки [α:] и [a].
2. Редуцированный гласный.
3. Гласные звуки.
4. Вокализация звука.
Одновременная тренировка произношения согласных звуков [p], [b], [t], [d], [k], [g], [f], [v], [m], [n], [s], [z], [∫].
1. Гласные звуки [α:] и [a
[a]
В немецком языке различают долгое [α:] и краткое [a]. При произношении этих гласных
губы не напряжены, кончик языка касается передних нижних зубов.
При долгом [α:] нижняя челюсть больше опущена, чем при кратком [a]. От долготы или
краткости звуков [α:] и [a] в немецком языке зависит не только звучание, но часто и значение
слов. Обратите внимание, например, на значение и звучание слов die Schar, -en [∫α:r] 'толпа' и
scharr [∫ar] 'шаркай'.
Гласные в русском могут произноситься в словах с большей или меньшей длительностью,
однако это не изменяет значения слов; сравните произношение русского слова шар с
произношением приведённых выше немецких слов.
Буквенное обозначение звуков [α:],
:], [a
[a]
[α:]
a
Aber, Adler, Art, Abend, Ameise, Asien, Adel, Atem.
Sagen, Magen, Straße, Sprache, Tage, Faden, Wagen, Nase, Nadel, Nagel,
Tafel, baden, tragen, raten, machen, nach, da.
aa
Aal, Aachen, Staat, Saal, Paar, Haar.
ah
Fahne, Zahn, Bahn, Ahn, Kahn, fahren.
[α· ]1
a
Ida, Erna, Oma, Opa, Europa, Helga, Afrika
[a]
a
Ab, an, Amt, Apfel, Affe, Ast, Antwort, Angst, Anne, alt, Antlitz, Asche,
Arbeit, Arm, achten, alle, also.
Wann, Pass, Fach, Wand, Macht, Nacht, Bach, Hand, fast, bald, kalt,
Dach, Salz, warm, scharf, halten, warten.
1.1
1.1. Прочтите слова, противопоставляя гласные по долготе и краткости. Звонкие
согласные [b], [d], [z], произнесите менее напряжённо и звонко, чем соответствующие русские
звуки, а глухие [t], [k], [s], – с более напряжённой артикуляцией. Следите за тем, чтобы при
произнесении немецкого согласного [n] кончик языка касался альвеол:
[α:]
Bas
da
Staat
kam
Star
Saat
1
Halblang – полудолгий звук.
[a]
Baß
dann
Stadt
Kamm
starr
satt
1.2
1.2. Прочтите слова, следите за наличием твёрдого (нового) приступа перед гласными
[α:], [a], а также за долготой и краткостью гласных как смыслоразличителей слов. Помните, что
немецкие гласные произносятся в начале слова или корня слова с твёрдым приступом:
[α:]
‘Aar
‘aß
‘aßt
[a]
‘Amt
‘Aß
‘Ast
2. Редуцированный гласный [ə]
[ ]
Редуцированный гласный [ə], очень краткий и ненапряжённый звук, произносится в
безударных окончаниях и суффиксах, а также в приставках be-, ge- и др. При его произнесении
рот немного открыт, средняя часть языка несколько приподнята, губы нейтральны. Пример:
begegnen [bə`ge:gnən] ‘попадаться’. Частотная морфема -en после шумных согласных может
произноситься или как [ən], или как слоговой [ņ], например, [`bıtən] или [`bıtņ].
1.3
1.3. Произнесите слова с редуцированным гласным [ə]. При произнесении слов следите
за наличием сильного ударения на первом слоге и за безударностью второго слога с [ə]:
Namen – Name.
Fahnen – Fahne.
Sagen – Sage.
Ahnen – Ahne.
1.4
1.4. Произнесите слова. Немецкие согласные p, t, k в начале слова перед ударным
гласным и в конце слова произносятся с придыханием:
[α:]
kam
Tat
Paar
Kahn
[a]
Kamm
Takt
Park
kann
1.5. Прочитайте:
1.
2.
Aller Anfang ist schwer.
Wer die Wahl hat, hat die Qual.
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
Adler brüten keine Tauben.
Unter jedem Dach ein Krach.
Wie die Frage, so die Antwort.
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Im Spaß gesagt, im Ernst gemeint.
Guter Anfang ist die halbe Arbeit.
1.6. Прочитайте скороговорки:
Die Katzen kratzen im Katzenkasten, im Katzenkasten kratzen Katzen.
Acht alte Ameisen aßen am Abend Ananas.
Nasse Nixen nörgeln nicht.
Peter packt pausenlos prima Picknickpakete.
Tausend tapfere Templer trotzen tapfer den tobenden Türken.
Kleine Kinder können keine Kirschkerne knacken.
3. Гласные звуки [i:], [ı]
При произнесении долгого [i:] и краткого [ı] язык продвинут вперед, и его средняя спинка
высоко поднята к переднему (твёрдому) нёбу, а кончик языка сильно прижат к передним
нижним зубам, в особенности при произнесении долгого [i:]. При кратком [ı] язык продвинут
вперёд значительно меньше, чем при долгом [i:], кончик языка слегка прикасается к передним
зубам.
Как долгое [i:], так и краткое [ı] произносятся с сильным напряжением мускулов, губы
имеют овальную форму. Долгое немецкое [i:] напоминает русское [и] в слове пить, а краткое
немецкое [ı] находится как бы между русским безударным [и] в слове биток и русским [ы] в
слове быть. Сравните слова в цепочке биток – bitte – быть.
В отличие от русских немецкие согласные перед [i:] и [ı] никогда не смягчаются.
Буквенное обозначение звуков [i:], [ı]
[i:]
i
Igel, Isar. Politík, Musik.
ie
sieben, spielen, fliegen, Lied, Krieg, Liebe, Frieden, Spiegel, wieder, hier,
Biene, Wiese, Dienst.
Ironie, nie, Partie, Philologie.
ih
Ihm, ihn, ihnen, ihr.
ieh
Vieh, sieht.
[i· ]
i
Mutti, Vati, Heidi, Bubi, Gabi, Uni
[ı]
i
Im, in, immer, ich, Irrtum, Inhalt, Insel, Inschrift, innen, illegal, ist,
irgendwo.
Mitte, bitte, blicken, finden, wissen, Lippen, Gipfel, Kind, Schiff, Hitze,
April, schicken, stimmen, schwitzen
1.7
1.7. Следите за долготой и краткостью гласных [i:] и [ı]. Не смягчайте согласные.
Произносите согласные [b], [d], [z] менее звонко и напряжённо, чем в русском языке:
[i:]
[ı]
bieten bitten
mieten mitten
dienen Tinte
sieben Sitte
1.8
1.8. Произнесите слова. Следите а) за твёрдым приступом перед гласными в начале слов
и б) за долготой и краткостью гласных как смыслоразличителей слов:
а) [i:]
'ihn
‘ihm
‘ihnen
[ı]
‘in
‘im
‘innen
б) [i:]
liest
Wiesen
schief
[ı]
List
wissen
Schiff
1.9
1.9. Прочитайте:
1.
2.
Stille Wasser sind tief.
Wer erzieht, der regiert.
Irren ist menschlich.
Das ist ein Kapitel für sich.
Ein Friede ist besser als zehn Siege.
1.10
1.10.
10. Прочитайте скороговорки.
Gips gibt's in der Gipsfabrik, und wenn's in der Gipsfabrik keinen Gips gibt, dann gibt's keinen Gips.
Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach.
Dankbar sind die Dutzend doofen Düsseldorfer Deutschen dir, du deutsches D.
Sabine sucht sehr selten Senf und Salz.
4. Гласные звуки [u
[u:], [υ
[υ]
При произнесении долгого [u:] губы сильно округлены и вытянуты вперёд, язык оттянут
назад, мускулы сильно напряжены. Этот гласный в немецком языке произносится более
длительно и напряжённо, чем русский [у].
При произнесении немецкого краткого [υ] губы округлены и сильно выдвинуты вперёд,
мускулы сильно напряжены. Этот гласный произносится более кратко и напряжённо, чем
русский [у].
Сравните произношение слов tut [tu:t] – тут, Bucht [bυxt] – бухта.
Буквенное обозначение звуков [u
[u:],
:], [υ
[υ]
[u:]
u
[υ]
uh
u
Ufer, Urlaub, Urwald, U-Bahn. Buch, Kuchen, Blut, Mut, Zug,
Abitur, Schule, Blume, Bruder, suchen, fluchen, rufen, husten, nun,
gut, nur, du.
Uhr, Uhu. Schuh, Kuh
Urteil, Umsicht, und, uns, Ungeduld, ungezwungen, unbewusst.
Bunt, Kuss, Nummer, Schuld, Sucht, Hunger, Kunst, Mutter.
1.1
1.11. Прочитайте:
1.
2.
Muss ist eine harte Nuss.
Allzu viel ist ungesund.
Fuß vor Fuß bringt gut vorwärts.
Was du tun willst, tue bald.
Gute Zucht, gute Frucht.
Ende gut, alles Gut.
In einer Stunde heilt keine Wunde.
In der Wut tut niemand gut.
1.1
1.12. Прочитайте скороговорки:
In Ulm, um Ulm und um Ulm herum.
Uwe und Ute machen im Unterricht manchmal Unfug und Unsinn.
5. Вокализация звука [r]
Звук [r] вокализуется, т.е. произносится как закрытый слабый среднеязычный гласный [α]
или [e] в следующих позиционных условиях:
1) в неударных приставках er-, ver-, zer-;
2) в безударных окончаниях слов с суффиксом -er;
3) в ударных и безударных слогах после долгого гласного (кроме а)
1.13
1.13. Прочтите слова с вокализованным звуком в конечных слогах. Следите за тем,
чтобы при произнесении вокализованного [r] язык был мало напряжён:
mir, dir, wir, vier, nur, Kur, Uhr, fuhr, Nummer, Mutter, unser, unter.
Занятие 2
1. Гласные звуки [e:], [ε], [ε:].
2. Дифтонг [ae].
3. Аффриката [ts].
4. Интонация простого нераспространённого повествовательного предложения с простым глагольным сказуемым.
1. Гласные звуки [e:], [ε],
[ε], [ε:]
При произнесении долгого закрытого [e:] кончик языка упирается в передние нижние
зубы, спинка языка значительно поднята к твёрдому нёбу, губы имеют овальную форму,
нижняя челюсть опущена, мускулы напряжены. Долгий закрытый гласный [e:] напоминает
русский гласный [е] в словах тени, сети, однако немецкий гласный отличается большей
длительностью и напряжённостью по сравнению с русским [е].
При произнесении краткого открытого [ε] передняя спинка языка приподнята несколько
ниже, чем при долгом закрытом [e:], язык оттянут назад, кончик языка прикасается к передним
нижним зубам, рот имеет овальную форму, губы пассивны. Артикуляция этого звука
напоминает артикуляцию русского [e] в словах шест, цеп, целый.
Немецкое орфоэпическое произношение выделяет также произношение открытого долгого
[ε:], которое отличается от краткого [ε] только степенью долготы.
Буквенное обозначение
обозначение звуков [e:], [ε], [ε:]
[e:]
e
[ε]
ee
eh
e
[ε:]
ä
ä
äh
Eben, er, Ekel, edel, Eva, Esel, ewig, Emil.
Segel, den, weben, beten, lesen, leben, Regen.
Seele, Tee, See, Ostsee, Kaffee.
Ehre, ehe. Sehen, nehmen.
Engel, Essig, Ente, Ende, essen, endlich, Ecke, etwas.
Herz, Messer, Herzog, Schmerz, nennen, brennen, helfen, gelb, hell.
Ändern, ächzen, Ärger.
Ära. Gebären, Mädchen, Märchen, mäßig, erklären, Käfig, Käse.
Ähre, ähnlich. Wählen, mähen, Mähne.
2.1. Прочтите следующие слова с долгим закрытым [e:] и кратким открытым [ε]. Следите
за долготой и краткостью гласных как смыслоразличителей слов; не смягчайте согласные:
[e:]
beten
den
wen
fehlt
[ε]
Betten
denn
wenn
fällt
[e:]
Feder
Heer
stehlen
eben
[ε]
Vetter
Herr
stellen
Ebben
2.2. Прочтите слова с долгим открытым [ε:] и кратким открытым [ε]. Следите за
долготой и краткостью гласных как смыслоразличителей слов:
[ε]
[ε:]
Bett
Vetter
nett
rette
bäte
Väter
näht
Räte
2.3. Прочтите слова с долгим открытым [ε:] и долгим закрытым [e:]. Следите за долготой
и краткостью гласных как смыслоразличителей слов:
[ε:]
Bären
Mär
währen
[e:]
Beeren
mehr
wehren
[ε:]
Ähre
Väter
säen
[e:]
Ehre
Feder
sehen
2.4. Прочитайте:
1.
Neue Besen kehren gut.
Kein Prophet gilt im Vaterland.
Eigener Herd ist Goldes Wert.
Jung gelehrt, alt geehrt.
Wer im Verkehr verkehrt verkehrt,
wird teils bestraft und teils belehrt.
Alles vergeht, Tugend besteht.
2.
Pack schlägt sich, Pack verträgt sich.
Andere Städtchen, andere Mädchen.
Man soll nie die Bärenhaut verkaufen,
bevor man den Bären erlegt hat.
3.
Fremder Schmerz geht nicht ans Herz.
Geld regiert die Welt.
2.5. Прочитайте скороговорки.
Esel essen Nesseln nicht, Nesseln essen Esel nicht.
Jedes Jahr jammert Jäger Julius bei der Jagd, weil ihn seine Jägerhose juckt.
Plättbrett bleibt Plättbrett.
2. Дифтонг [ae]
Дифтонг представляет собой сочетание двух гласных в одном слоге. Первый компонент [a]
произносится четко, напряженно и кратко, а второй - [e], - без напряжения и менее четко.
Буквенное обозначение звуков [ae]
[ae]
ei
ai
ay
Ei, Eis, eilen, einfach. Zeit, Bein, leider, kein, rein, nein.
Kaiser, Mai.
Bayern.
2.6. Прочитайте скороговорку.
Mit keiner Kleie und keinem Keim kann kein kleines Korn keimen.
3. Аффриката [ts]
ts]
Аффриката [ts] представляет собой сочетание двух согласных, из которых первый
(смычный) звук переходит во второй (щелевой) звук. При произнесении этого согласного
кончик языка прижат не к верхним зубам, как в русском языке, а к альвеолам. Сравните
произношение слов Ziel – Zirkus – цирк.
Буквенное обозначение звуков [ts]
ts]
[ts]
z
tz
ts
ds
Zittern, Zeuge, zwei, heizen, Weizen, tanzen, Holz, Schweiz.
Nutzen, hetzen, blitzen, sitzen, Katze, witzig.
Nichts, Rätsel.
Abends.
2.7. Прочитайте скороговорку.
Zehn zahme Ziegen zogen zehn Zentner Ziegel zur Ziegelei.
4. Интонация простого нераспространённого повествовательного предложения с простым
сказуемым
глагольным ск
азуемым
Простое нераспространённое повествовательное предложение состоит из подлежащего и
сказуемого и обычно образует один речевой такт. В зависимости от того, какой из этих членов
несёт новую, особо важную информацию, выделяется ударением либо подлежащее, либо
сказуемое (либо и то и другое). Это наиболее сильное ударение называется ударением
коммуникативного
центра
сообщения,
или
главным
ударением
(Hauptakzent).
Оно
изображается графически двумя штрихами (˝) наверху перед ударным слогом слова. В простом
нераспространённом повествовательном предложении главное ударение весьма часто падает на
сказуемое. Если подлежащее выражено личным местоимением, то оно безударно. Если
подлежащее выражено существительным, то оно может образовывать отдельный речевой такт и
получить усиленное ударение (verstärkter Akzent). Это ударение изображается графически
одним штрихом (´). Движение тона в нераспространённом повествовательном предложении –
нисходящее или восходяще-нисходящее:
´phanten
Sie
Die Ele˝fliegen ||
˝fliegen ||
Занятие 3
1. Гласные звуки [o:], [ ].
2. Звук [R] после смычных согласных и кратких гласных.
3. Звуки [j], [ç].
4. Интонация простого распространенного повествовательного предложения с простым глагольным сказуемым при
прямом порядке слов.
1. Гласные звуки [o:], [ ]
При произнесении долгого закрытого [о:] задняя спинка языка поднята к мягкому нёбу и
язык оттянут назад, губы сильно округлены и выдвинуты вперед, мускулы сильно напряжены.
Установка речевых органов не изменяется от начала до конца артикуляции. При произнесении
краткого открытого [ ] язык несколько меньше оттянут назад, чем при долгом закрытом [о:];
рот открыт, губы слегка округлены и мало выдвинуты вперед, мускулы мало напряжены.
Русский звук [o] не однороден, так как установка органов речи не сохраняется от начала до
конца артикуляции звука. При его произнесении происходит скольжение языка и губ в
нейтральное положение, поэтому при произнесении русского [o] сначала слышится [у], затем
открытое [o] и в конце артикуляции [а], т.е. [уоа]. При произнесении русского [o] губы не
напряжены. Сравните русский звук [o] с немецким звуком [о:] в словах: rot [ro:t] - рот, Ton [to:n]
- тон.
Буквенное обозначение звуков [o:], [ ]
[o:]
[o·]
[ ]
o
oo
oh
o
o
Oben, oder, Obst, Oper, Opa. Holen, groß, hoch, Mond.
Boot, doof, Koofmichel.
Ohr, ohne, Ohnmacht. Lohn, Kohl.
Otto, Echo, also, Kino, ebenso, Radio.
Ort, Osten, oft, ordentlich, offen, Onkel. Bonn, von, Wort, Sport,
Woche, kommen, folgen, besonders, dort.
3.1
3.1. Прочтите слова. Следите за длительностью и чистотой звука [о:], не допускайте
изменения в его произношении. Обратите внимание на произношение звука [o:] в начале слов с
твердым приступом:
wo – so – schon – Sohn – oben – ober – oder – Ofen
3.2
3.2. Прочтите следующие слова. Следите за краткостью произнесения звука [ ]:
von – sonst – kommen
dort – Wort – Antwort
Sommer – oft – offen
3.3.
3.3. Прочтите слова с долгим [о:] и с кратким [ ]. Следите за долготой и краткостью
гласных как смыслоразличителей слов:
[o:]
[ ]
Ofen
Sohn
bohrt
Schoß
offen
Sonne
Bord
schoss
3.4.
3.4. Прочтите слова с закрытым [о] в безударном открытом слоге. Следите за тем, чтобы
этот безударный гласный не переходил в звук [a]:
wo´mit
wo´zu
wo´von
wo´ran
no´tieren
do´sieren
pro´bieren
ko´pieren
Pho´netik
Pro´fessor
Mo´ment
November
3.5. Прочитайте:
1.
Viele Wege führen nach Rom.
Der lebt auf dem Mond.
Keine Rose ohne Dornen.
Verboten Obst ist süß.
2.
Jede Woche einmal Sport.
Wie gewonnen, so zerronnen.
Heut soll dem Morgen nichts borgen.
3. Звук [R] после смычных согласных
согласных и кратких гласных
Сонорный [R] или язычковый вибрант [r] произносится после смычных согласных (р, b, t, d, k,
g), а также m, n перед гласным и после кратких гласных звуков.
3.6
3.6. Прочтите слова со звуком [R]:
Brot – Probe – Gruß – groß
Berg – Morgen – Ort – dort
3.7
3.7. Прочитайте скороговорки:
Rudolf, der rote Rennfahrer, rast rundherum.
Dreißig Greise treten drei Treppen krumm, drei Treppen krumm treten dreißig Greise.
3. Звуки [j],
[j], [ç] (Ich-Laut)
Звук [j] является среднеязычным сонорным, а звук [ç] – соответствующим ему по месту
образования глухим согласным. При произнесении этих звуков средняя спинка языка
поднимается к твердому нёбу, образуя щель; шум трения воздуха о края щели образует глухой
согласный [ç].
Артикуляция немецких звуков [x], [j],
[j], [ç] в сравнении с русскими [x],
[x], [x'].
x'].
Для постановки звука [ç] следует исходить из русского [й] (мой, твой, свой, май, дай, злой),
произнесенного шепотом.
Звук
[ç] произносится после гласных переднего ряда (i, ä, ü, ö, ei, ai, äu, eu), после
согласных b, n, г, 1 и в суффиксах -chen, -ig, -liсh. Не следует смешивать немецкий звук [ç] с
русским палатализованным звуком [х'], более задним по образованию. Сравните немецкий
согласный [ç] с русским согласным [х'] в словах Chemie: [çe'mi:] – химия.
Буквенное обозначение
обозначение звуков [j] [ç]
[j]
j
[ç]
ch
g (-ig)
ja, je, jeder, Jasmin, Jahr, Jugend, Jagd, Joch, jauchzen, jubeln, jagen,
Juli, Johann, jährlich, jemand. Boje, Troja, Konjunktiv.
Chemie, Chirurg, China, Chemiker. Büchlein, Löcher, Töchter,
Dichter, Küche, Becher, Wächter, Recht, Licht, Reichtum,
Märchen, Mädchen, Feuchtigkeit. Pech, Storch, Mönch, gleich,
möglich.
Honig, König, wenig, wichtig, richtig, tüchtig.
3.8
3.8. Прочитайте скороговорки:
Jedes Jahr im Juli essen Jana und Julia Johannisbeeren.
Wenn ich kommen kann, komm ich, aber ich meine, ich kann kaum kommen.
Früh fressen freche Frösche Früchte. Freche Frösche fressen früh Früchte.
4. Интонация простого распространенного повествовательного предложения с простым
глагольным сказуемым при прямом порядке слов
слов
Простое распространенное повествовательное предложение содержит кроме подлежащего
и сказуемого также и второстепенные члены предложения — дополнения и обстоятельства,
которые несут обычно новую, существенную информацию. Поэтому наиболее сильное
ударение коммуникативного центра или главное ударение падает на второстепенные члены
предложения.
Ich
komme
˝morgen
Однако в зависимости от цели сообщения, от произносительного стиля речи подлежащее,
выраженное существительным или именем собственным, может отчлениться паузой от других
частей предложения, образовать отдельный речевой такт и получить усиленное ударение:
I´
´rene | kommt ˝morgen.
Если предложение состоит из нескольких речевых тактов, то начальные и срединные
такты характеризуются восходящим тоном, а конечный речевой такт — нисходящим или
восходяще-нисходящим тоном ударного слога:
Drei Sekunden später
sitzt sie am Küchentisch
und wartet auf gastgeberische Aktionen
meinerseits
Drei Sekunden später sitzt sie am Küchentisch und wartet auf gastgeberische Aktionen meinerseits
(Juli Zeh, „Adler und Engel“).
[i:]
[e:]
[ε:]
Bier
Beer
Bär
Bieres
Beere
Bären
bieten
beten
bäten
fieren
Ferien
Fähre
gib
geb‘
gäb‘
ihnen
ehnet
ähnlich
ihre
Ehre
Ähre
Kiefer
Kefir
Käfig
Lieder
Leder
Lätare
liegen
legen
lägen
liesest
lese
läse
mir
mehr
Mär
niemand
nehmen
nähmen
schwierig
schwere
schwären
Siegel
Segel
Sägen
sieh
See
säe
sielen
Seele
Säle
Stiel
stehlen
stählen
viel
Fehl
fähig
wir
wer
wär‘
ziehen
zehn
Zähne
Ziele
Zeele
zählen
Zehn Ziegen ziehen zehn Zentner Zement zum Zahnarzt zum Zementieren zerbrochener Zähne.
Занятие 4
1. Согласный звук [h].
2. Дифтонг [аo].
3. Звук [r] после щелевых согласных и кратких гласных.
4. Интонация простого повествовательного предложения с именным составным сказуемым.
1. Согласный звук [h]
Согласный [h] (так называемый Hauchlaut) похож на шум при глубоком выдохе воздуха. В
русском языке нет согласного, похожего по артикуляции на немецкий согласный [h]. При его
произнесении возникает шум от трения воздуха о стенки суженной полости зева. Звук [h]
встречается перед гласным в начале слова или основы, и при его произнесении язык и губы
принимают положение следующего за ним гласного. При произнесении [h] в полости рта не
возникает никаких преград и слышится лишь легкое придыхание. Его не следует смешивать с
русским мягким [х'] или глухим [х], либо подменять немецким звуком [ç]. Сравните эти звуки в
словах: hatte – хата, hin – хижина.
Буквенное обозначение звука
звука [h]
[h]
h
Haben, Haube, Hauch, hoch, heute, heulen, horchen, Hub, Hut,
Hütte, Hölle, hören, hell, heben, hindern, hier.
Inhalt, Inhaber, Hochhaus, Hinterhof, Bahnhof, Flughafen, Uhu,
verhüten, verhöhnen, verhören, erheben, behindern, behauchen,
hierher, nachher.
4.1. Проспрягайте глагол haben в презенсе. Следите за тем, чтобы при произнесении звука
[h] рот был открыт, но ни задняя, ни средняя спинка языка не поднималась к нёбу. NB. Краткость
звука [а] в 3-м лице единственного числа у глагола haben является исключением из общего правила чтения долгих
гласных в немецком языке:
ich habe
du hast
wir haben
ihr habt
er hat
sie haben
4.2. Прочтите простые распространенные предложения. Следите за наличием главного
ударения на слове Hose, являющемся в предложении дополнением. Не забывайте, что личные
местоимения и артикль безударны, главное ударение сопровождается нисходящим тоном,
начиная от ударного слога:
Ich hab‘ eine Hose
Wir haben eine Hose
Du hast ‘ne Hose
Ihr habt eine Hose
Er/Sie hat eine Hose
Sie haben eine Hose
4.3. Прочитайте скороговорку:
Hinter Hermann Hannes Haus
hängen hundert Hemden raus,
hundert Hemden hängen raus
hinter Hermann Hannes Haus.
2. Дифтонг [ао
[ао]
Дифтонг [aо] представляет собой сочетание двух гласных в одном слоге. Первый компонент
дифтонга краткое [а] произносится напряженно, четко и кратко, а второй его компонент [о] –
без напряжения и менее четко.
Буквенное обозначение звука [ао]
[ао]
au
Auge, Auto, Aula, Aussprache, auf, auch, aus, außer, Ausverkauf,
Auslaut, Aufgabe, auftauchen, ausplaudern.
Kaufen, bauen, rauchen, hauen, schauen, Mauer, Pause, Faust, Haut,
Haus, Maus, laut.
Blau, genau, grau, Tau, Frau, rauh.
4.4.
4.4. Прочитайте:
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Vor einem grauen Haupte sollst du aufstehen.
Gut gekaut ist halb verdaut.
4.5
4.5. Прочитайте скороговорку:
Brauchbare Bierbrauerburschen brauen brausendes Braunbier.
Raben graben graue Asseln aus, graue Asseln graben Raben aus.
Wenn meine Braut Blaukraut klaut, dann ist sie eine Blaukrautklaubraut.
3. Звук [r] после щелевых и взрывных губных согласных и кратких гласных
После щелевых согласных перед гласным звуком и после кратких гласных произносятся
переднеязычный одноударный вибрант [r] или язычковый вибрант [R].
4.6.
4.6. Прочтите слова:
frei, früh, frech,
schreiben, schrieb, Schredder,
es reicht, es ruft, es rief,
ich reise, ich rufe, ich rief,
hochrein, Hochromantik, Hochrisiko (-gebiet).
4.7. Прочтите слова:
Pracht, brach, Rache,
prahlen, Brahms, Rahm,
sprechen, brechen, rächen,
prägen, brägeln, Räder,
predigen, Bremen, Regen,
Prise, Brief, rief,
prudeln, Bruder, Ruch,
prüfen, Brüder, Rügen,
Probe, Brot, Roß,
spröde, Brösel, Röcheln.
4. Интонация простого повествовательного
повествовательного предложения
с именным составным сказуемым
Повествовательное предложение со сложным сказуемым также состоит из подлежащего и
сказуемого, и его интонация сходна с интонацией повествовательного предложения с простым
глагольным сказуемым. Новое, наиболее важное сообщение выражается обычно именной
частью сказуемого, которая несет на себе наиболее сильное (главное) ударение. Это ударение
сопровождается восходяще-нисходящим тоном, начиная со слога, на который падает ударение.
Связка (глаголы sein, werden) безударна. Подлежащее, выраженное существительным или
именем собственным, несет на себе ударение и в зависимости от стиля речи, от намерения
говорящего может быть вычленено в отдельный речевой такт. Усиление ударения на
подлежащем в этом случае сопровождается повышением тона. Подлежащее, выраженное
личным местоимением, обычно безударно.
Heinrich ist
Ich bin
Stu-
Student
dent
Занятие 5
1. Согласный звук [l].
2. Гласные звуки [y:], [ү].
3. Интонация повествовательного предложения с обратным порядком слов.
1. Согласный звук [l]
При произнесении звука [1] кончик языка касается передней части альвеол, а средняя и
задняя стенки языка опущены. Между краями спинки языка и зубами образуется щель, через
которую проходит выдыхаемый воздух.
Немецкий звук [1] отличается как от русского мягкого [л'], так и от русского твердого [л].
Сравните русское мягкое [л'] и твердое [л] с немецким [1] в следующих словах: лом – Lohn –
лён.
Буквенное обозначение звука
звука [l]
[l]
l, ll
Lieben, Linie, lila, liest, lyrisch, Lümmel, Lübeck, leben, lesen,
lächeln, Löwe, lösen, Löffel, lassen, lachen, laufen, lauschen, leiten,
leider, leihen, Leute, leuchten, loben, lohnen, lodern, Luft, lustig,
Ludwig.
Fühlen, füllen, sollen, wollen, heulen, fehlen, stehlen, schälen,
wählen, malen, stillen, heilen, teilen, stählen, stellen.
Salz, Volk, Bild, Welt, Wald, Holz, Wild.
Stuhl, Spiel, Mehl, Pfeil, Tal, Stahl, Seil, Maul, Teufel.
5.1. Прочитайте скороговорку:
Gelbe Blumen blühen beim Birnbaum. Blühen beim Apfelbaum blaue Blumen?
Lilo liebt lila Luftballons. Lina dagegen kann lila Luftballons nicht leiden.
2. Гласные звуки [у:], [ү]]
Долгое [у:] и краткое [ү] не имеют соответствия в русском языке. По положению языка они
соответствуют звукам [i:] и [ı], а по округлению губ – звукам [u:] и [υ].
При произнесении долгого [i:] губы раздвинуты. Если постепенно выдвинуть губы вперед и
округлить их, то получится звук [у:]. То же положение языка и губ характерно для [ı] и [ү].
Буквенное обозначение звуков [y:], [ү]
[y:]
[ү]
ü
Übel, üben, übrig, üblich, übrigens. Fügen, müde, grüßen, lügen,
üh
grün, Bücher, Füße, Schüler, Prüfung, Wüste.
Führen, sühnen, Stühle, früh, blühen.
y
Asyl, Physiker.
ü
üppig, Mütter, Künste, fünf, wünschen, Nüsse, zurück, günstig.
y
Hymne.
5.2. Прочтите слова с долгими звуками [i:] и [y:]. Следите за правильным положением языка
и губ при произнесении гласных [i:], [y:] и за наличием ударения на первом слоге слов. Не
забывайте о том, что согласные произносятся твердо, без смягчения:
[i:]
[y:]
'Biene
'Tier
'Bühne
'Tür
'Ziege
'Züge
'Kriege
'Krüge
5.3. Произнесите слова с краткими звуками [ı] и [ү]. Следите за правильным положением
языка и губ при произнесении гласных [ı], [ү] и за наличием ударения на первом слоге слов. Не
забывайте о том, что согласные произносятся твердо, без смягчения:
[ı]
[ү]
wissen
wüßte
Miller
Müller
sticken
fixe
Stücke
Füchse
Kiste
Küste
5.4. Произнесите слова с кратким [ү] и долгим [у:]. Следите за долготой и краткостью
гласных как смыслоразличителей слов:
[ү]
[y:]
füllen
wüsste
fühlen
Wüste
Hütte
hüte
dünne
Düne
Fürst
führt
5.5.
5.5. Прочтите приведенные ниже слова. Следите за правильным произнесением звуков [u:],
[у:] и звуков [υ], [ү] (у многих существительных во множественном числе долгие и краткие
корневые гласные u получают умлаут):
Mutter
Mütter
Fluss
Flüsse
Luft
Lüfte
Schluss
Schlüsse
Kunst
Fuß
Künste
Füße
5.6. Прочтите скороговорку:
Früh fressen freche Frösche Früchte. Freche Frösche fressen früh Früchte.
3. Интонация повествовательного предложения с обратным порядком слов
Интонация повествовательного предложения с обратным порядком слов в основном
одинакова с интонацией распространенного повествовательного предложения с прямым
порядком слов. При обратном порядке слов на первом месте обычно стоят второстепенные
члены, т.е. обстоятельства или дополнения, которые, как правило, вычленяются в отдельный
речевой такт и несут усиленное ударение. Ударение в начальном (и срединном) речевом такте
сопровождается восходящим тоном и сохраняет тот же уровень тона (или его повышение) на
заударных слогах. В конечном речевом такте усиленное ударение сопровождается восходященисходящим движением тона, раздел между речевыми тактами может быть выражен либо
физической паузой, либо мелодическим интервалом, т.е. более высоким уровнем тона
последнего слога первого речевого такта по сравнению с начальным слогом второго речевого
такта. Главное ударение обычно падает на последнее или предпоследнее слово в конечном
речевом такте.
Tisch
|
Auf dem
liegt
eine
Katze
5.6. Прочтите простые распространённые повествовательные предложения. Следите за
правильным интонационным выражением предложений с прямым и обратным порядком слов:
Wir faulenzen am Tage.
Am Tage faulenzen wir.
Kurt kommt am Abend.
Am Abend kommt Kurt.
Die Vögel fliegen hoch.
Hoch fliegen die Vögel.
Else sitzt links.
Links sitzt Else.
Friedrich kommt morgen.
Morgen kommt Friedrich.
Ich gehe abends ins Kino.
Abends geh‘ ich ins Kino.
Занятие 6
1. Согласный звук [x].
2. Гласные звуки [ø:], [œ].
3. Звук [R] в начале слов.
4. Дифтонг [ ø].
5. Аффриката [t∫]
6. Интонация вопросительного предложения без вопросительного слова.
1. Согласный звук [x]
Немецкий звук [х] является глухим согласным и напоминает русский согласный [х]. При
произнесении немецкого [х] мягкое нёбо опускается к задней стенке языка, образуя щель
более узкую, чем в русском языке. Поэтому немецкое [х] звучит более жестко и резко. В
немецком языке звук [х] произносится там, где буквосочетание ch стоит после гласных a, o, u,
au.. В немецком языке звук [х] называют Ach-Laut.
Буквенное обозначение звуков [x]
[x]
ch
Machen, lachen, suchen, fluchen, schluchzen, buchen, pochen,
kochen, wachen, rauchen, tauchen, Drachen, Buch, Fluch, Besuch,
Tuch, Loch, hoch, Schach, Strauch, Brauch, Lauch, Woche, nach,
flach, ach!
6.1.
6.1. Прочтите слова. Следите за правильным произнесением в ед. числе звука [х], а во мн.
числе звука [ç]:
das Fach die Fächer
die Macht die Mächte
das Dach die Dächer
das Buch die Bücher
der Bach die Bäche
das Tuch die Tücher
die Nacht die Nächte
6.2. Прочтите:
Wie die Zucht, so die Frucht.
Blinde Rache, schlimme Sache.
Zwietracht ist Ohnmacht, Eintracht bringt Macht.
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
6.3. Прочитайте скороговорку:
Machen Drachen manchmal nachts echt freche Sachen oder lachen Drachen manchmal acht freche
Lacher?
2. Гласные звуки [ø:], [œ]
Долгое [ø:] и краткое [œ] не имеют соответствия в русском языке. По положению языка
они соответствуют звукам [е:] и [ε], а по округлению губ – звукам [о:] и [ ].
При произнесении долгого гласного [е:] губы растянуты. Для того, чтобы произнести звук
[ø:], нужно постепенно выдвигать губы вперед и округлять их. Такое же изменение в положении губ характерно и для произнесения кратких гласных [ε] и [œ].
Буквенное обозначение звуков [ø:], [œ
[œ]
[ø:]
ö (oe)
Öde, Öfen, Österreich, Öse, Öl.
Möglich, Möwe, böse, Vögel, hören, König, Behörde, Größe, schön,
[œ]
öh
Malmö.
Öhrchen, Öhr, Söhne, höhnen.
ö
Öfter, östlich, Öffnung, öffentlich, örtlich, öffnen.
Köpfe, Knöpfe, Dörfer, Töchter, Stöcke, nördlich, Mörser, Völker,
zwölf, plötzlich, Löffel, Löcher, schöpfen, Köln.
6.4.
6.4. Произнесите слова с долгими гласными [е:] и [ø:]. Обратите внимание на положение
языка и губ при их произнесении; следите за твердым произнесением согласных перед [е:] и [ø:]:
[е:]
[ø:]
[е:]
[ø:]
Meere
Möhre
Besen
bösen
Heeren
hören
Ehre
Öhre
6.5.
6.5. Произнесите слова с краткими гласными [ε] и [œ]. Обратите внимание на положение
языка и губ при их произнесении; следите за твердым произнесением согласных перед звуками
[ε] и [œ]:
[ε]
[œ]
[ε]
[œ]
kennen
können
Wärter
Wörter
Mächte
möchte
stecken
Stöcke
6.6.
6.6. Произнесите слова. Следите за правильным произнесением звуков [ ], [œ] (у многих
существительных корневые гласные о получают во множественном числе умляут):
der Wolf die Wölfe
das Dorf die Dörfer
der Kopf die Köpfe
der Topf die Töpfe
das Loch die Löcher
die Tochter die Töchter
das Wort die Wörter
3. Звук [R]
[R] в начале слов
В начале слов фонема /r/ произносится как увулярный вибрант [R] или как одноударный
переднеязычный [r].
6.7. Прочитатйте:
Rubel
Ruhm
Ruhe
Russland
Rom
rot
Rose
Roß
Rad
reichen
rauchen
Rabatt
regnen
Recht
Richter
Risiko
4. Дифтонг [ ø]
Дифтонг представляет собой сочетание двух гласных в одном слоге.. Первый компонент
дифтонга [ ø] краткое открытое [ ] произносится напряженно, четко и кратко, а второй его
компонент,, краткое закрытое [ø] – без напряжения и менее четко.
Буквенное обозначение
обозначение дифтонга [ ø]
[ ø]
eu
Euch, euer, Europa, Euphorie, Eulenspiegel. Scheuern, heucheln,
Bedeutung, heute, neutral, Zeug, Leute, Freude, Freund; scheu, treu;
toi toi toi!
äu
Äuglein, äußern. Schäumen, bläulich, Säure, Häuser, Bäume
6.8.
6.8. Произнесите слова с дифтонгами [ае], [ ø]; следите за четким произнесением первого
компонента дифтонгов [а] и [ ]:
[ае] [ ø]
[ае] [ ø]
nein neun
Feier Feuer
Eile Eule
heiser Häuser
6.9. Прочитайте:
Geteilte Freude ist doppelte Freude.
Neue Freunde, neue Freude.
Wo Rauch aufgeht, soll Feuer sein.
Träume und Schäume.
Bei Wölfen und Eulen lernt man heulen.
5. Аффриката [t
[t∫]
Аффриката [t∫] представляет собой сочетание двух согласных, из которых первый
(смычный) звук переходит во второй (щелевой) звук. Аффриката [t∫] имеется и в русском
языке, однако русское [ч] всегда произносится со смягчением. Немецкий согласный [t∫]
произносится твердо. Сравните слова: deutsch [d øt∫], Tscheche [t∫εçə] – дойч, Чехия.
Буквенное обозначение звукa
звукa [t∫]
[t∫]
tsch
Tschechien, Tschapperl, Tschüß! Patschen, Kitsch, Putsch, Klatsch.
tch
Match.
ch
Checken, abchecken, abchillen.
6. Интонация вопросительного предложения без вопросительного слова
Основным средством выражения вопроса в вопросительном предложении без
вопросительного cлова является нисходяще-восходящее движение тона всего предложения. В
зависимости от контекста, от намерения говорящего любой член предложения может быть
выделен главным ударением как коммуникативный центр. Ударный слог этого слова обычно
характеризуется понижением тона с последующим его повышением на самом слоге и на
заударных его слогах. Вспомогательные глаголы (haben, sein, werden) и модальные глаголы
обычно безударны.
er?
Kommt
gekommen?
Ist
er
6.10.
6.10. Прочтите вопросительные предложения без вопросительного слова. Следите за
наличием главного ударения и движением основного тона:
"Schreiben Sie?
Haben Sie ge"schrieben?
"Lesen Sie?
Haben Sie ge"lesen?
Über"setzen Sie?
Haben Sie über"setzt?
Soll ich "lesen?
Darf ich "fragen?
Soll ich "schreiben?
Darf ich he"rein?
Soll ich über"setzen?
Darf ich "rauchen?
Ist das Zimmer "groß?
Sind Sie "Russe?
Ist der Himmel "blau?
Bist du "Lehrer?
Ist der Horizont "weit?
Bin ich Stu"dent?
Занятие 7
1. Согласный звук [ŋ].
2. Аффриката [pf].
3. Неслоговые звуки [Ä], [■].
4. Согласный звук [R] и вокализованный [ ] (обобщение).
5. Интонация вопросительного предложения с вопросительным словом.
1. Согласный звук [ŋ]
Звук [ŋ] не имеет соответствия в русском языке. При его произнесении задняя спинка
языка поднимается и образует смычку с мягким нёбом. Мягкое нёбо при этом опущено и
воздух проходит в полость носа, придавая звуку носовой оттенок. Губы при звуке [ŋ]
приоткрыты, передняя часть языка лежит у нижних зубов, кончик языка упирается в передние
нижние зубы.
Чтобы правильно произнести звук [ŋ], рекомендуется проделать следующее упражнение:
произнося звукосочетание [nga], следует воспрепятствовать каким-либо плоским предметом
средней и передней спинке языка подниматься к нёбу. Тогда [nga] само собой перейдет в [ŋga].
Достигнув этого, следует постепенно устранить звук [g] из этого звукосочетания и произносить
просто [ŋa]. По возможности нужно следить за тем, чтобы задняя спинка языка при звуке [ŋ]
была мало напряжена.
Звук [ŋ] произносится там, где стоит буквосочетание ng,
ng например: singen, lang или буква n
стоит перед буквой k. В последнем случае следует произносить [ŋk], например: krank, danken,
Bank. Все гласные перед звуком [ŋ] произносятся кратко.
Буквенное обозначение звуков [ŋ], [ŋ
[ŋk]
[ŋ]
ng
Singen, springen, ringen, hängen, schwingen, klingen, fangen,
gelingen, verschlingen. Junge, Lunge, Hunger, Länge, Menge,
Finger, Mangel, Stange, Schlange, Zange, Wange, Engel, langsam,
langweilig.
Lang, bring, sing, Drang, Rang, Übung, Lesung, Spannung,
Meinung, Dichtung, Zeitung, Ring, Sprung, Vorhang, eng, streng,
gering.
[ŋk]
nk
(ng)
Trinken, sinken, schwanken, denken, hinken. Bänke, Klinke, Angst,
Hengst, längst, links, schlank.
7.1. Прочтите следующие основные формы глаголов с согласным [ŋ], следите за тем, чтобы
гласные перед звуком [ŋ] произносились кратко:
singen
sang
gesungen
klingen
gelingen
klang
gelang
geklungen
gelungen
springen
sprang
gesprungen
gehen
ging
gegangen
hängen
hing
gehangen
fangen
fing
gefangen
7.2. Прочитайте скороговорку:
Einem Jungen ist es gelungen, eine lange Schlange zu fangen.
2. Аффриката [pf
[pf]
Аффриката [pf] представляет собой сочетание двух согласных, из которых первый
(смычной) звук [р] переходит во второй (щелевой) звук [f]. Аффриката [pf] не имеет эквивалента
в русском языке. Она произносится напряженно и сопровождается придыханием.
Буквенное обозначение аффрикаты [pf]
[pf]
pf
Pflanzen, pflegen, pfeifen, pfuschen, pflücken, Pflanze, Pflege,
Pfütze, Pfennig, Pfirsich, Pflaume, Pfiff, Pforte, Pfote, pfiffig.
Klopfen, stopfen, kämpfen, schimpfen, zapfen, hüpfen, empfehlen,
Apfel, Opfer, tapfer, Kopf, Zopf, stumpf.
7.3
7.3. Прочитайте скороговорку:
Pferde mampfen dampfende Äpfel. Dampfende Pferdeäpfel mampft niemand.
3. Неслоговые гласные звуки [Ä]], [■]].
Сверхкраткие закрытые гласные [Ä] и [■] называются неслоговыми, так как не образуют
самостоятельного слога, а входят в один слог с последующим слогообразующим гласным. Их
артикуляция совпадает с артикуляцией [i] и [u:], но отличается своей нечеткостью, краткостью
и беглостью произношения. Звуки [Ä] и [■] встречаются в словах, заимствованных из других
языков.
Буквенное обозначение звуков [Ä]], [■]].
[Ä]
i
Familie, Ferien, Asien, Prämie, Radio, Namibia.
[■]
u
Januar, Februar, Genua, Statue.
4. Согласный звук [R] и вокализованный [ ] (обобщение).
Переднеязычный [r] = Reibe-r или язычковый вибрант [R] = Zäpfchen-r произносятся 1) в
начале слов, 2) после кратких гласных, 3) после смычных и щелевых согласных. В исходе слов
и в приставках er-, ver-, zer- фонема /r/ выступает в вокализованном варианте [ ].
7.4. Прочитайте слова с вокализованным [ ]:
Er, der, werten, wer, werden, Herd, Pferd, schwer, vier, hier, Tier, dir, mir, ihr, wir, Vorbild,
vorbereiten, Vortrag, Ohr, Rohr, Chor, vor, Uhr, Kur, Urlaub, Ursache, uralt, Natur, Gehör.
Erleben, versprechen, zerbrechen, erhalten, erwarten, erreichen, verlassen, verwalten, Verkehr,
Vertrag, Verwaltung, zerkleinern, zerreißen, herstellen, herkömmlich.
Hindern, bedauern, feiern, Kindern.
7.5. Прочитайте слова с [R] (или [ ]) после кратких гласных:
Arbeit, Mark, Park, Garten, arm, warm, Karl, Ordnung, fort, dort, Hort, Wort, morgen, sorgen,
Sport, Berg, gern, Herz, werfen, Geschirr, Hirt, Schirm, Form, Norm, Herbst, kurz, durch, Burg,
Durst, Kurs, Sturm.
5. Интонация вопросительного предложения с вопросительным
вопросительным словом
Основным отличием как нераспространенного, так и распространенного вопросительного
предложения с вопросительным словом является высокий уровень основного тона голоса. Все
предложение в целом характеризуется восходяще-нисходящим движением тона. Наиболее
сильное (главное) ударение в нераспространенном предложении с вопросительным словом
обычно падает на сказуемое как на коммуникативный центр сообщения. При сказуемом,
выраженном глаголом в сложной временной форме, вспомогательные глаголы (haben, sein,
werden) и модальные глаголы обычно безударны; усиленное ударение падает в данном случае
на инфинитив или причастие П.
В распространенном вспомогательном предложении место наиболее сильного ударения
зависит от контекста, условия и цели вопроса. Слог, несущий наиболее сильное ударение,
характеризуется восходяще-нисходящим движением тона:
Was sagst
Wann bist du
du?
gekommen?
Иногда наиболее сильное ударение может стоять на вопросительном слове, например:
"Was
Was sind Sie?" (Вопрос задан с целью узнать профессию лица).
"Wie
Wie ist der Artikel?" (Вопрос задан с целью узнать, какова статья, о которой уже раньше
шла речь.)
Занятие 8
1. Ударение у разделимых и неразделимых глаголов.
2. Ударение в словах с интернациональным суффиксом -tion [tsÄo:n].
3. Интонация предложений со сказуемым, выраженным разделимым глаголом.
1. Ударение у разделимых и неразделимых глаголов
У неразделимых глаголов с приставками bebe-, gege-, erer-, verver-, zerzer-, entent-, empemp-, miß
mißударение падает на корневой слог, приставка безударна.
Неотделяемые
Неотделяемые приставки и их значения
приставка
be-
указывает на
1) на всесторонний охват предмета действием
2) на снабжение чем-либо, приобретение предмета, свойства
3) на достижение результата, полноту проявления действия
4) образует переходные глаголы от непереходных глаголов, существительных и словосочетаний
ge-
(приставка причастий)
er-
1) на достижение результата
2) на начало действия или на переход в определённое состояние
3) образует переходные глаголы от непереходных глаголов, прилагательных и существительных
ver-
1) перемещение
2) удаление
3) постепенное угасание, замирание, прекращение действия
4) использование, израсходование, переработку, утрату
5) интенсивность действия, доведение его до конца
6) неправильность или неудачный результат действия
7) действие, противоположное действию, называемому беспрефиксным глаголом
8) соединение, связь
9) образует переходные глаголы от существительных и прилагательных со значением
превращения, изменения состояния
10) образует переходные глаголы от существительных и прилагательных со значением снабжения
(предметом, качеством)
zer-
1) на разделение, раздробление, распад или разрыв на части
2) на разрушение, растворение, исчезновение
3) на полное изнеможение, изнурение
ent-
1) на удаление, движение из исходной точки
emp-
2) на лишение, отделение
3) на начало действия или процесса
miß-
1) на неправильность, на неуспешный характер действия
2) выражает отрицание
В приставках bebe-, gege- произносится редуцированный звук [ə]: beschreiben,
gebrauchen, gestehen. В приставках erer-, verver-, zerzer-, entent-, empemp- произносится
bekommen,
открытое краткое
[ε]: erzählen, verstehen, zerbrechen, entstehen, empfangen.
У разделимых глаголов с приставками abab-, aufauf-, ausaus-, einein-, mitmit-, vorvor-, umum- и др. ударение
падает на приставку: 'abfragen, 'aufstehen, 'aussteigen, 'eintreten, 'mitkommen, 'vorlesen, 'umsteigen и др.
7.1.
7.1. Прочтите неразделимые глаголы в трех основных формах. Следите за правильным
ударением и за долготой или краткостью гласных; обратите внимание на вокализацию /r/ в
приставках er-, ver-, zer-:
be'kommen
be'kam
be'kommen
be'sprechen
be'sprach
be'sprochen
ge'fallen
ge'fiel
ge'fallen
er'fahren
er'fuhr
er'fahren
er'kennen
er'kannte
er'kannt
ver'stehen
ver'stand
ver'standen
ver'gessen
ver'gaß
ver'gessen
zer'brechen
zer'brach
zer'brochen
ent'sprechen
ent'sprach
ent'sprochen
emp'fangen
emp'fing
emp'fangen
7.2. Произнесите разделимые глаголы. Следите за ударением, которое падает на
приставку глагола, и за долготой и краткостью гласных:
'abnehmen
nahm ab
abgenommen
'aufstehen
stand auf
aufgestanden
'aussteigen
stieg aus
ausgestiegen
'eintreten
trat ein
eingetreten
'vorlesen
'feststellen
las vor
stellte fest
vorgelesen
festgestellt
fortsetzen
setzte fort
fortgesetzt
hi'neingehen
ging hinein
hineingegangen
'stattfinden
fand statt
stattgefunden
'teilnehmen
nahm teil
teilgenommen
2. Ударение в словах с интернациональным суффиксом -tion [tsÄo
ts o:n]
В иностранных словах с суффиксом -tion [tsÄo:n] ударение падает на суффикс, а
корень безударен. Суффикс -tion произносится с неслоговым гласным [Ä] и с долгим
закрытым звуком [о:]. Неслоговой гласный [Ä] относится к слогу следующего за ним
гласного и произносится кратко и бегло.
7.3.
7.3. Прочтите слова. Следите за правильным произнесением существительных с
суффиксом [tsÄo: n] в ед. и во мн. числе:
die Lektion
die Lektionen
die Konsultation
die Konsultationen
die Negation
die Negationen
die Präposition
die Präpositionen
die Konstruktion
die Station
die Konstruktionen
die Stationen
die Nation
die Nationen
die Demonstration
die Demonstrationen
die Revolution
die Revolutionen
7.4.
7.4. Прочтите количественные числительные. Следите за ударением на первом слоге
слов. Обратите внимание на правильное произношение суффикса -ig со звуком [ç]:
zwanzig, dreißig, vierzig, fünfzig, sechzig, siebzig, achtzig, neunzig.
3. Интонация предложений со сказуемым, выраженным разделимым глаголом
В нераспространенном предложении со сказуемым, выраженным разделимым глаголом,
наиболее сильное (главное) ударение падает на приставку, которая в презенсе, претерите и
императиве стоит в конце предложения. Ударение сопровождается нисходящим движением
тона. В распространенном предложении наиболее сильное ударение, как уже говорилось,
обычно падает на второстепенные члены предложения, а приставка произносится на уровне
тона предшествующего слога:
schreibe
Vorlesung findet heute
Ich
Die
ab.
statt
7.5. Проспрягайте глаголы. Следите за правильным ударением и изменением тона в
предложениях со сказуемым, выраженным разделимым глаголом:
bald abreisen;
mit der Arbeit aufhören;
ins Zimmer hineinkommen; hereinkommen;
die Augen aufmachen, zumachen;
die Kleider anziehen, ausziehen;
mit dir kennenlernen;
aus dem Zug aussteigen;
das Gedicht vorlesen;
am Spiel teilnehmen.
Занятие 9
1. Ударение в сложных словах.
2. Ударение в словах с интернациональными суффиксами.
3. Интонация побудительных предложений.
1. Ударение в сложных словах
В отличие от русского в немецком языке ударение в сложных словах, как правило,
падает на первую (определяющую) часть слова. В русском языке в сложных словах основное
ударение обычно стоит на второй части сложного слова. Сравните слова: das 'Flugzeug –
самолёт, die 'Wasserleitung – водопровóд.
9.1.
9.1. Прочтите слова. Следите за правильным ударением в сложных словах" и за долготой
и краткостью гласных:
die Fremdsprache
das Wörterbuch
die Fachleute
der Kugelschreiber
die Hochschule
die Mittelschule
der Bleistift
der Hörsaal
das Lehrbuch
das Studienjahr
9.2. Прочтите слова. Следите за правильным ударением и наличием твердого (нового)
приступа:
das 'Mittag‘essen
das '‘Abend‘essen
die 'Haus‘arbeit
die 'Haus‘aufgabe
der 'Sonn‘abend
die 'Kontroll‘arbeit
9.3. Прочтите количественные числительные. Следите за правильным ударением в
словах. Произносите ударный слог каждого слова при перечислении с повышением, а ударный
слог последнего слова с понижением тона:
'dreizehn, 'vierzehn [fır-], 'fünfzehn, 'sechzehn, 'siebzehn, 'achtzehn, 'neunzehn, 'zwanzig,
'einundzwanzig, 'zweiundzwanzig, 'dreiundzwanzig, 'vierundzwanzig, 'fünfundzwanzig.
9.4.
9.4. Прочтите названия дней недели, месяцев и времен года (все они мужского рода).
Обратите внимание на долготу и краткость гласных, на ударение и интонацию при
перечислении:
Sonntag
Januar (Jänner)
Frühling
Montag
Februar (Feber)
Sommer
Dienstag
März
Herbst
Mittwoch
Ap‘ril
Winter
Donnerstag
Freitag
Mai
Juni
Sonnabend
Juli
Au‘gust
Sep‘tember
Ok‘tober
No‘vember
De‘zember
2. Ударение в словах с интернациональными суффиксами
В словах с интернациональными суффиксами -at [α:t], -ant [ant], -ent [εnt], -tät [tε:t]
ударение падает на суффикс.
9.5. Произнесите слова. Следите за наличием ударения на суффиксе:
der Plakat
der Student
das Dekanat
der Dozent
der Aspirant
die Fakultät
der Adjutant
die Universität
3. Интонация побудительных предложений
предложений
Побудительные предложения могут выражать приказ, распоряжение или просьбу и
характеризуются большой энергией и громкостью произнесения в особенности при
выражении
приказа
или
распоряжения.
При
просьбе
побудительные
предложения
характеризуются некоторым замедлением темпа ударных слогов и несколько более низким
тоном голоса. Главным ударением может быть отмечен любой член предложения в
зависимости
от
ситуации
и
намерения
говорящего.
Побудительные
предложения
характеризуются восходяще-нисходящим движением тона.
9.6. Прочтите побудительные предложения. Следите за их правильной интонацией:
Lesen Sie!
Sprechen Sie lauter!
Lauft!
Laufen Sie schneller!
Guck mal!
Geht weiter!
Passen Sie auf!
Pass auf!
Zeigen Sie mir Ihre Augen!
Wiederholen Sie es bitte!
Kommen Sie ‘rein!
Lebewohl, mein Freund!
У немецкого поэта рубежа XIX-XX вв. Христиана Моргенштерна есть стихотворение, в котором
каждая строка представляет собой название животного или другого живого существа, реального
или вымышленного. Приводим начало стихотворения с переводом каждого слова:
Jaguar
ягуар
Zebra
зебра
Nerz
норка
Mandrill
мандрил
Maikäfer
майский жук
Pony
пони
Muli
крот
Auerochs
зубр
В каком порядке располагаются далее следующие названия зверей: Robbenbär «ластоногий
медведь», Wespenbär «осиный медведь», Locktauber «голубь-приманка», Zehenbär «пальчатый
медведь».
А.Н. Журинский
Варианты немецкой фонемы /r/:
• Vorderzungen-[r] (переднеязычный),
•
Zäpfchen-[R] (увулярный),
•
Reibe-[ ] (фрикативный)
допустимы в следующих позициях:
перед ударным гласным в анлауте
Rede, Rand, roh, Raum, rechnen, Regen, Reue, Reise, Reiter, Reihe,
Beruf, Bäckerei, Bücherei, Ritter, richtig, gering, bereit, Bericht, Gerusch,
rüsten, zurück;
перед ударным гласным после согласного
Frage, tragen, Trauben, brauchen, Frau, Brief, Frieden, breit, frei,
brechen, dreißig, schreiben, grau, Grauen, treiben, träumen, Bruder,
Brücke, Frühling, Freude, Freund, früh, drücken, schriftlich;
в анлауте неударного слога
Ware, bewahren, führen, sparen, hören, Resultat, Republik, robust,
Niere, Dirigent, Ferien;
после краткого ударного гласного (также в этой позиции встречается
вокализованный [ ])
Arbeit, Mark, Park, Garten, arm, warm, Karl, Ordnung, fort, dort, Hort,
Wort, morgen, sorgen, Sport, Berg, gern, Herz, werfen, Geschirr, Hirt,
Schirm, Form, Norm, Herbst, kurz, durch, horchen, Burg, Durst, Kurs,
Sturm.
Прочитайте следующие предложения. Объясните, в какие случаях какие варианты /r/
являются возможными:
1. Die vierte Übung ist nicht schwer.
2. Ich rufe die anderen Freunde zum Unterricht heran.
3. Juni und Juli gehören zum warmen Jahreszeit.
4. Wir verleben fröhliche Ferien in einer Touristenherberge im Erzgebirge.
5. Ihr Zimmer war heller als unser Zimmer.
6. Er sagte, dass er das vokalische r nicht beherrscht.
7. Er erhielt gestern ein wertvolles Geschenk.
8. Die Arbeit wurde gut bewertet.
9. Guter Rat ist teuer.
Регрессивная ассимиляция в немецком языке.
das Gespräch abbrechen
sie gab Beispiele
eine Entdeckung machen
ein Bericht des Freundes
mit dir arbeiten
mit dem Auto
hast du Zeit?
aller guten Dinge sind drei
Ordnung ist das halbe Leben
er war weggegangen
er hat genug geredet
etwas sagen
etwas Neues suchen
was soll das?
Not bricht Eisen
doppelt hält besser
Liebe macht blind
es ist denkbar
das Werk begeistert
eine neue Kirche aufbauen
auf bald
etwas backen
das Buch des Lebens
es bleibt dabei
ich bin traurig
ruhig bleiben
eine Milchbar besuchen
ob man mich braucht
noch besser lernen
vieles ist machbar
etwas theoretisch beweisen
dieser Stoff ist waschbar
gib doch Acht!
ab Dienstag
den Dank, Dame, begehr ich nicht
die Steckdose reparieren
auf dem Tisch
er war Hofdichter
etwas ausdenken
aus dem Norden stammen
hast du Lust?
höflich danken
ein wenig deutlicher sprechen
durch die Post
auch du
nach dem Theater
die Tischdecke waschen
logisch denken
den Brief abgeben
frisch gewagt ist halb gewonnen
du hast es nicht gesagt
haben Sie damit gerechnet?
eine Aufgabe lösen
elf Gäste
im Hausgarten
alles Gute wünschen
Ende gut, alles gut
wer hat dich gefragt?
gleich und gleich gestellt sich gern
noch genauer wissen
das Sprachgefühl entwickeln
nach getaner Arbeit ist gut ruhen
frisch gestrichen
Sie haben Deutsch gelesen
ob sie Recht hat
etwas absagen
an der Ostsee
er freut sich
auf Regen folgt Sonne
er war schweigsam
pack sein Buch
sie war folgsam
einen Aufsatz schreiben
jeder sinkt auf seine Weise
Milchsuppe schmeckt gut
ich sage dir alles
ich bemühe mich sehr
auf Besuch sein
nach seiner Meinung fragen
Fischsuppe mag ich nicht
praktisch sein
ich hab Zeit
ich hab Glück
richtig handeln
Скачать