Занятие XVI Упражнение 1 Прочтите и переведите встречавшиеся ранее предложения, определив в них классы глаголов: Выбери подарок. (imp., A., 2 sg., IX) Я выбираю этот подарок. (ind., P., 1 sg., V) Я даю подарок тебе. (ind., P., 1 sg., III) Он сказал. (imper., P., 3 sg., II) Делай так. (imp.,P., 2 sg., VIII) Слушай, о божественный риши. (P.imp.2 sg.V) Что ты делаешь? (ind.,P. 2 sg., VIII) Что они там делают? (ind., P., 3 pl., VIII) Благо пусть будет вам. (imp., P., 3 sg., II) Дома города великолепны. (ind., P., 3 pl., II) Упражнение 2 Напишите слова шрифтом деванагари и их перевод, найдя значения незнакомых слов по словарю. Существительные m n kāla – время, период kamala-vana – заросли лотоса कमलवन uṣaḥkāla – рассвет kriyā-bāhulya – обилие дел mahiman (A.sg.) – величие kṣetra – поле, место aśvinau – Ащвины paṇyājira – лавка ratha – колесница रथ f aśva – конь uṣas – утренняя заря pakṣin (L.pl) – птица cakravākī – красноваты гусь Местоимения ulūka – сова manuṣya – человек asmin L.sg. m от idam – это caura – вор, грабитель tam A.sg. m от ta – тот Наречия cakravāka – красноватый гусь kolāhala – крик, гомон prātar – рано утром, на заре kṛṣaka – земледелец, пахарь sānandam – радостно āpanika – торговец sarvatra – везде, повсюду ṝṣi – риши, мудрец mandam – медленно yajña – жертвоприношение vāyu – ветер, воздух Глаголы jñā U., о.н.в. jānī-/jānā- IX / знать, узнавать, понимать ud-i P., о.н.в. i-/e- II इ/ए отправляться, идти, восходить abhi-nand P., о.н.в. abhi- nanda- I находить удовольствие, радоваться prāp P., о.н.в. prāpnu-/prāpno- V – направляться, достигать prāpya - деепричастие от prāp tan U., о.н.в. tanu-/tano- VIII / тянуть, растягивать ul-las P., о.н.в. ul-lasa- I раскрываться, распускаться yā P., о.н.в. yā- II – идти hu U. о.н.в. juhu-/juho- III / приносить в жертву, жертвовать vā P., о.н.в. vā- II – дуть, веять, идти получая, обретая пассив: dṛśyate – виднеется, видно darś P., о.н.в. pacya- IV – видеть, смотреть prārabh Ā. о.н.в. prā-rabha I начнать, предпринимать Упражнение 3 Прочтите текст, напишите его транслитерацию, объясните случаи сандхи, определите формы слов и классы глаголов, переведите: uṣaḥkālaḥ Рассвет uṣaḥkālasya (G) mahimānaṁ (A) ko na jānāti (ind. 3 sg., IX)| Кто же не знает про величие рассвета. asmin kāle (L) sūrya (N) udeti (ind. 3 sg., II)| В это время восходит солнце. pakṣiṣu (L, pl.) ulūko (N) manuṣyeṣu (L, pl.) ca caurastu (N) taṁ nābhinandati (ind. 3 sg., I)|as перед носовыми согласными o; a + a ā Но не радуется ему среди птиц – сова, а среди людей – вор. cakravākaś (N) cakravākīṁ (A) sānandaṁ prāpnoti (ind., 3 sg., V) |s ś перед c Гусь радостно устремляется к гусыне. pakṣiṇaḥ (N, pl.) kolāhalaṁ (A) tanvanti (ind., 3 pl., VIII)| Птицы поднимают гомон. kamalavanaṁ (N) sūryaṁ (A) prāpya ullasati (ind., 3 sg., I)| Лотосная заросль, обретя солнце, распускается. uṣaḥkāle (L) sarvatra kriyābāhulyaṁ (N) dṛśyate | На рассвете повсюду видно обилие дел. kṛṣakaḥ (N) kṣetraṁ (A) yāti (ind., 3 sg., II)| Пахарь идет на поле. āpaṇikaḥ (N) paṇyājiraṁ (A) gacchati (ind., 3 sg., I)| Торговец идет в лавку. ṛṣir (N) yajñaṁ (A) prārabhate (ind., 3 sg., Ā., I)| s r Риши начинает жертвоприношение. vāyur (N) mandaṁ vāti (ind., 3 sg., II)|| s r Ветер дует медленно. Упражнение 4 Текст для чтения и перевода: च च। Небо Небо беспредельно. Конца неба не существует. Там находятся бесчисленные созвездия. В небе находятся Солнце, Луна, Марс, Меркурий, Юпитер, Венера и Сатурн. Ночью происходит восход Луны. Ее свет холодный. Она отражает свет от солнца. В полнолуние диск Луны круглый. Постепенно он исчезает. В безлунную ночь на небе его часть не существует. В светлую половину лунного месяца Луна постепенно увеличивается, а в темную половину месяца постепенно уменьшается. Ночью на небе играют звезды. Ночью, темной половины месяца, с помощью света звезд, темнота уничтожается. Ночью мы видим красоту неба.