Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2014. № 1 РЕГИОНАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ С.Ш . Аязбекова, С.А. Аязбеков ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНЫЙ КОНТЕКСТ ЯЗЫКОВОГО РЕСУРСА ЕВРАЗИЙСКОЙ ИНТЕГРАЦИИ (на примере Казахстана) Статья посвящена историческим, генетическим и миромоделирующим предпосылкам развития языковой системы на территории Евразии. Рассматриваются такие вопросы, как интеграция в истории Евразии, ге­ незис и развитие языкового ресурса евразийской интефации, миромоделирующие и мирорепрезентирующие классообразующие характеристики казахского, русского и английского языков, стадиальная перестройка языковой системы на территории Казахстана. Ключевые слова: Казахстан, евразийская интеграция, язык, культура, политика. ТЬе аг1ю1е 1$ с!есКса1ес1 1о 1Ье апа1у818 оГ Ыз1опса1, §епе1юа1 апс1 сиИига1 ргесопсШюпк оГ с1еуе1оршеп1 оГ 1ап§иа§е $у$(егш оп 1Ье 1еггкогу оГ Еига81а. И Госизея оп кисЬ яие&Иопз ах иПевШюп хп Ше ЫзЮгу оГ Еига81а; §епея15 апс! с1еуе1оршеп1 оГ 1ап§иа§е,ч т 1Ье соп1ех1 оГ Еига51ап т1е§гаПоп; с1а.?8Шса1огу сЬагас1еп51ю$ оГ КагакЬ, Ки881ап апс! Еп§Н<,Н 1ап8иа§е8; апс! Иге рНазей ге51гис1ипп§ оГ(Ье Ьп^иа^е 8у81ет оп 1Ье 1егп1огу оГ КагакЫап. Кеу могс/а: КагакЬкОп, Еига81ап т1е§га1юп, 1апёиа§е, сиНиге, ро1Шс8. Интеграция в истории Евразии История Евразии на протяжении многих веков демонстрирова­ ла миру высокую степень интеграционности, поскольку этот кон­ тинент место проживания многих народов. Вот почему главной ее исторической особенностью было формирование самых разных способов и форм взаимодействия этносов, конфессий, культур и языков. Как показали многие исследования Л.Н. Гумилева, этому способствовали биосферные и ноосферные процессы, которые во многом и определяли логику продвижения народов, формирова­ ние различных цивилизаций. Аязбекова Сабина Шариповна — докт. ф илос. наук, проф ., и.о. зав. кафедрой социально-гуманитарных дисциплин Казахстанского филиала МГУ имени М.В. Л о­ моносова; тел:. 8-7172-35-19-57; е-таИ: ауа2Ьекоуа@таП.ги лг. Ая1беков Скандарбек Абуевич - почетный докт. ф илос., проф ., вице-президент АО “Ц ентр военно-стратегических исследований”; тел:. 8-7172-27-22-65 е-таИ8капс1агЪек_ауа2Ьек1её1@та11.ги 168 Евразия создала Великий шелковый путь, который стал одним из самых эффективных механизмов взаимодействия народов, ци­ вилизаций и культур. Продвижение товаров, знаний, языков, ре­ лигий, миграция населения, межнациональные браки это далеко не полный перечень межцивилизационных контактов. Евразия породила номадический способ хозяйствования и тюрк­ скую цивилизацию, которые также помогали преодолению оттор­ жения, столкновения цивилизаций и культур. Кроме того, они ста­ новились для многих народов не только связующим звеном, но и тем вызовом, который способствовал осознанию и формированию самобытных качеств многих цивилизаций. Не случайно Дж. Модельски и В. Томпсон современные ис­ следователи глобальной истории мировой системы — в качестве центральной выделяют евразийскую, или классическую, эру (1200 до н.э. — 1000 н.э.), которая представляет собой высочайшую сте­ пень кооперации в Евразии, масштабной революции в аграрных технологиях, зарождение больших империй и формирование Ве­ ликих традиций — мировых религий1. Г.В. Вернадским еще в середине прошлого века была замечена периодическая смена двух геополитических форм организации евразийского пространства — чередование единой государствен­ ности и системы государств2. На вопросительном знаке после создания СС СР схема Г.В. Вер­ надского заканчивается. История же продолжила выведенную уче­ ным закономерность формирования новой системы государств (быв­ шие союзные республики). Конец XX в. ознаменовался распадом Советского Союза — ядра многих евразийских интеграционных процессов. Это способство­ вало усилению, закреплению и развитию эндогенных тенденций практически каждого независимого государства, развитию суверен­ ности, осознанию собственной самобытности. Стремление решать в сфере экономики, политики, культуры и права сугубо нацио­ нальные вопросы отличало политику каждого государства этого периода. Инициатива же Президента Республики Казахстан Н.А. Назар­ баева, выдвинутая им еще в 1994 г. в стенах М осковского государ­ ственного университета имени М.В. Ломоносова, о создании Евразий­ ского союза продолжила далее логику исторического развития Евразии и свидетельствовала о новом этапе интеграционных про­ 1 См.: Бакиров В.С., Фисун А.А. Евразия в геоисторической перспективе: вклад мир-системного анализа / / Евразийская идея в новом мире: М еждународное на­ учное исследование. Астана, 2011. С. 34. 2 См.: Вернадский Г.В. Начертание русской истории / / Евразия. И сторические взгляды русских эмигрантов. М ., 1992. С. 105. 169 цессов. Тем самым становится очевидной объективная историче­ ская обусловленность казахстанских интеграционных инициатив, которые в современном прочтении, по словам Н.А. Назарбаева, опираются на совместное использование и разработку новых тех­ нологий и укладов в рамках функционирования независимых го­ сударств3. Что касается российской позиции в этом вопросе, то, как отме­ тил Президент Российской Федерации В.В. Путин, “по сути речь идет о превращении интеграции в понятный, привлекательный для граждан и бизнеса, устойчивый и долгосрочный проект, не зависящий от перепадов текущей политической и любой иной конъюнктуры”4. Из сказанного можно предположить, что речь все же идет не о чередовании единой государственности и системы государств, а об интеграции обеих геополитических форм организации евразий­ ского пространства, поскольку создание Евразийского союза ори­ ентировано не на объединение государств, а на укрепление их не­ зависимости. Языковой ресурс современных интеграционных процессов Практическое воплощение евразийского подхода в государствен­ ной политике Казахстана, в рамках которой одинаково важным становится одновременное развитие эндогенных и экзогенных тен­ денций, определяет значимость языковой государственной поли­ тики, которая отныне — существенный ресурс развития основ не­ зависимых государств и евразийской интеграции. В настоящее время мы являемся свидетелями того, как Казахстан входит в новый этап стадиального развития языковой системы, направленный на реализацию инициированного президентом Рес­ публики Казахстан Н.А. Назарбаевым культурного проекта “Трие­ динство язы ков”, предусматривающего знание трех языков — ка­ захского, русского и английского. Быстро меняющиеся исторические условия, глобальная взаимо­ зависимость стран определили в 2012 г. выработку нового политиче­ ского курса Казахстана до 2050 г., ориентированного на вхождение в число 30 самых развитых государств мира. При этом определена ближайшая цель — создание Евразийского экономического союза. Намечено дальнейшее последовательное развитие трехъязычия. В целях модернизации казахского языка, дальнейшей интеграции, изучения английского языка и языка Интернета поставлена задача — 3 См.: Назарбаев Н. Евразийский Союз: от идеи к истории будущ его / / И зве­ стия. 2011. 25 окт. 4 Путин В. Новый интеграционный проект для Евразии — будущ ее, которое рождается сегодня / / Известия. 2011. 3 окт. 170 перевод казахского алфавита на латиницу с 2025 г. Традиции и куль­ тура стали осознаваться как генетический код нации5. Сегодня становится очевидным, что развитие языковой систе­ мы в Казахстане обусловлено как современными потребностями независимого государства, так и логикой историко-культурного процесса. Данный фактор побуждает нас обратиться к историко-генети­ ческим и миромоделирующим предпосылкам развития языковой системы. Генезис языкового ресурса евразийской интеграции Развитие современной системной типологии языков и их генеа­ логической классификации привело к формированию теоретических представлений о генезисе и эволюции языков в рамках ностратической надсемьи6. Согласно данным представлениям, единая праиндоевропейская языковая общность, существовавшая в 4—3 тыс. до н.э.7, входит в большую надсемью ностратических языков8. Ге­ нетическое родство ностратических языков, распространившихся на территории Евразии и Африки, обнаруживается в генетически тождественных корнях и в аффиксах слов, обозначающих род­ ственные отношения, части тела, растения и животных9. Выведенная на основе определения родственных связей между языками данная теория свидетельствует о генезисе евразийских языков из единого корня. Это дает основание, не углубляясь в проблематику классификационных образований, отметить, что на территории Евразии не позднее 4—3 тыс. до н.э. существовала еди­ ная языковая надсемья и между возникшими языками развивались родственные отношения, которые стимулировались военными, 5 П ослание П резидента Республики Казахстан — Лидера нации Нурсултана Назарбаева народу Казахстана «Стратегия “К азахстан-2050” — новый политиче­ ский курс состоявш егося государства». Астана, 2012. 6 См.: Мельников Г.П. Системная типология языков: синтез морфологической классификации языков со стадиальной. М ., 2000; Он же. Язык как система и язы­ ковые универсалии / / Системные исследования: Ежегодник 1972. М., 1973. С. 183—204; Дьячок М .Т., Шаповал В.В. Генеалогическая классификация. Н овоси­ бирск, 2002; и др. 7 В состав индоевропейских языков входят следующ ие языковые группы: ин­ доарийская, иранская, нуристанская, балтийская, славянская, кельтская, романская, германская, албанская, греческая, армянская, анатолийская, тохтарская. К ним относятся и исчезнувш ие языки Европы и М алой Азии. 8 В число ностратических языков, пом им о индоевропейских, входят также сле­ дую щ ие языковые семьи: афразийская, карвельская, дравидская, уральская, ал­ тайская, юкагиро-чуванская и чукотско-камчатская. 9 См.: Иллич-Свитыч В.М. Опыт сравнения ностратических языков. Т. 1—3. М ., 1 9 7 1 -1 9 8 4 . 171 экономическими, политическими, миграционными, этническими и другими процессами. Такое двуединство процессов, когда, с одной стороны, развитие самобытности языков проистекает из единого корня и имеет историко-генетический характер, а с другой сторо­ ны, процесс их взаимодействия приводит к возникновению общ­ ности историко-культурного порядка, прослеживается на протя­ жении всей истории Евразии. В результате при существовании большого количества ностратических языков исследователи выяв­ ляют в них множество универсалий10. Анализ морфологических классификаций языков, устанавлива­ ющих сходство и различие языкового строя11, обнаруживает, что евразийское культурное пространство характеризуется распростра­ нением всех четырех языковых классов — изолирующих, или кор­ неизолирующих (языки Юго-Восточной Азии), инкорпорирующих, или полисинтетических (все чукотско-камчатские языки), агглю­ тинативных (тюркские, монгольские и другие языки) и флектив­ ных (западногерманские, славянские, балтийские и другие языки). Не вдаваясь в сугубо лингвистические вопросы данных классов, отметим их культурологические и мировоззренческие особенности. Миромоделирующие и мирорепрезентирующие классообразующие характеристики казахского, русского и английского языков Известно, что, с одной стороны, язык, отражая картину мира того или иного этноса, обладает лингвогносеологическими предпосыл­ ками познания мира. С другой стороны, язык является воплоще­ нием вторичной реальности объективного мира, что обусловлива­ ет его способность к выражению всех категорий картины мира. Из этого следует, что даже на уровне классов языков возникают опре­ деленные миромоделирующие и мирорепрезентирующие особен­ ности. Так же как и праязык, их действие способно отразить некие универсалии, которые будут исходить уже не из генетического родства ностратических языков, а из особенностей изолирующих, инкорпорирующих, агглютинативных и флективных классов. Вы­ явление таких особенностей — тема отдельного исследования. В рамках данной статьи обратим внимание на некоторые характе­ ристики казахского, русского и английского языков, изучение ко­ торых в особой мере актуализировано государственной политикой Республики Казахстан. 10 См.: Успенский Б.А. Структурная типология языков. М ., 1965. С. 179—222; Мельников Г. П. Язык как система и языковые универсалии / / Системные и сследо­ вания: Еж егодник 1972. С. 183—204; и др. 11 См.: ГумболъдВ. Избранные труды по языкознанию. М ., 1984. С. 34—298' Фор­ тунатов Ф.Ф. И збранные труды. Т. 1. М ., 1956. 172 В системе языковых классов казахский язы к относится к тю рк­ ской языковой группе агглютинативного класса синтетического типа, русский язык — к славянской группе флективного класса и английский язык — к западногерманской группе флективного класса аналитического ти п а12. Принадлежность русского и английского языков к флективно­ му классу, а казахского к агглютинативному определяет их базовые миромоделирующие и мирорепрезентирующие характеристики. Так, по мнению Бодуэна, определяющей чертой флективных языков выступает предупреждающая связь между компонентами речевого потока, тогда как в агглютинативных языках напоми­ наю щ ая13. Тем самым построение флективного языка выражает оседлый тип картины мира, который демонстрирует открытость будущему, тогда как агглютинативные языки конструируют номадический мир в его историко-культурной проекции в прошлое. Представляется в этой связи, что такие отличия языкового строя, как формы миропредставления, во многом связаны с пред­ ставлениями о времени, которое зафиксировано в разных типах календарей. Так, флективные языки развивались в оседлых культу­ рах, где время воспринималось как динамический процесс, тогда как агглютинативные языки существовали в номадических культу­ рах, которые в своей основе имели циклическую временную на­ правленность. Исходя из сказанного становится очевидным, что, несмотря на генезис языков из ностратической надсемьи, а также на языковые контакты в лоне евразийской интеграции, изначальная принад­ лежность казахского, русского и английского языков к различным классам и строю обеспечивает достаточно высокий уровень неза­ висимого развития этих культур. Стадиальная перестройка языковой системы на территории Казахстана в XIV—XXI вв. Начиная с XIV—XV вв. одновременно с распадом тюркского этногенетического субстрата и формирования казахов как нации произошла важная стадиальная языковая перестройка: из обще­ тюркской языковой общности был выделен как самостоятельный казахский язык. Конечно, такая перестройка при всей своей значимости не из­ меняла миромоделирующие и мирорепрезентирующие функции 12 См.: Гумбольд В. Указ. соч. С. 3 4 - 2 9 8 ; Дьячок М. Т., Шаповси В.В. Указ. соч. 13 См.: Бодуэн де Куртенэ И.А. И збранны е труды по общ ему язы кознанию. Т. 1. М ., 1963. С. 1 0 3 -1 0 7 . 173 языка, поскольку казахский язы к оставался в лоне тюркской язы ­ ковой общности, с его агглютинативной связью между компонен­ тами речевого потока, направленной на напоминание характери­ стик предшествующих звеньев. Прежним осталось представление о стабильности мира в его космоцентрической устремленности, о геронтократии и генеалогической целостности как идеологиче­ ских институтов традиционного общества, номадическое пред­ ставление об открытом пространстве и циклическом времени тенгрианского календаря. Неизменными остались и глубочайшие экономические, политические, языковые, культурные и психоло­ гические связи с другими тюркоязычными народами. Что касается последующей стадиальной языковой перестройки в XIX—XX вв., то она исходила из изменения системы государ­ ственного устройства, потребностей формирования принципиаль­ но нового государственного образования, управляемого на другом, русском языке, который генетически относится к славянской груп­ пе флективного класса и опирается на иной, синтетический язы ­ ковой строй. Евразийское полиязычие Великого шелкового пути с тюркской доминантой на территории Казахстана переросло в казахско-русский билингвизм. Изменение государственного строя, формирование новых от­ ношений, реальное доминирование русского языка, который спо­ собствовал формированию на территории Казахстана европейского типа культуры, — все это привело к новому миропониманию, ко­ торое обозначило новую евразийскую культурную парадигму — возникновение бикультуры. Данный тип культуры представляет со­ бой взаимодействие и сосуществование в рамках формирования и функционирования единой культурной системы двух генетически, типологически и территориально различных типов культур (евро­ пейской, с одной стороны, и казахской — с другой). Формирование бикультуры привело к возникновению двумерной модели мира. В результате произошла трансформация представлений о мире как мире оседлости, социальной, а не возрастной стратификации. При участии русского языка изменилась пространственно-времен­ ная конструкция модели мира, когда были расширены простран­ ственно-горизонтальные границы мира и сужены пространствен­ но-вертикальные, а время из циклического трансформировалось в линейно-динамическое. С освоением русского языка казахским населением “напоминательность” мышления кочевников допол­ нилась “предупреждающим” строем оседлого мира. Тем самым было сформировано основное качество евразийского типа культуры, когда в рамках единой культуры начали активно сосуществовать и взаимодействовать культуры Европы и Азии. 174 Конец XX в. ознаменовался для Казахстана обретением незави­ симости. Наряду с изменением государственного устройства, ста­ туса государства в мировом сообществе реформам подверглись практически все стороны общественного строя, в том числе и язы ­ ковая политика. Правовой статус языков в Казахстане предусматривает опреде­ ление статуса казахского языка как государственного. Что касается русского языка, то нормативно зафиксировано его употребление наравне с казахским языком в государственных организациях и органах местного самоуправления. Принятие культурного проекта “Триединство язы ков” предполагает активное изучение английско­ го языка как средства делового и международного общения. Обо­ значена забота государства и о других языках, создаются условия для обучения родному языку представителей этносов, проживаю­ щих в Казахстане. Предусматривается перевод казахского алфавита на латиницу. Из всего сказанного становится очевидным, что государствен­ ная политика Республики Казахстан ориентирована не только на повсеместное овладение государственным языком, но и на даль­ нейшее обеспечение обучения русскому и английскому языкам, а также на выработку мер по функционированию и освоению язы ­ ков всех проживающих на территории Казахстана народов. Итак, анализ историко-культурного контекста языкового ре­ сурса евразийской интеграции показал, что на сегодняшний день Республика Казахстан находится на пороге новой стадиальной пе­ рестройки языковой системы. Очевидна актуальность принятия особых образовательных технологий для реализации тех задач, ко­ торые поставил глава государства в области евразийской интегра­ ции и языковой политики. Важным становится применение раз­ нообразных образовательных методик и техник для достижения искомых целей. И все же главным в этом процессе, на наш взгляд, представляется формирование нового культурного контекста, ко­ торый способен обеспечить развитие языкового ресурса основ не­ зависимого государства и евразийской интеграции в двуединой эндогенной и экзогенной направленности. Список литературы Бакиров В.С., Фисун А.А. Евразия в геоисторической перспективе: вклад мир-системного анализа / / Евразийская идея в новом мире: Международное научное исследование. Астана, 2011. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. Т. 1. М., 1963. 175 Вернадский Г.В. Начертание русской истории / / Евразия. Историче­ ские взгляды русских эмигрантов. М., 1992. Гумбольд В. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. Дьячок М.Т., Шаповал В.В. Генеалогическая классификация. Новоси­ бирск, 2002. Иллич-Свитыч В.М. Опыт сравнения ностратических языков. Т. 1—3. М., 1971-1984. Мельников Г.П. Язык как система и языковые универсалии / / Систем­ ные исследования: Ежегодник 1972. М., 1973. Мельников Г.П. Системная типология языков: синтез морфологической классификации языков со стадиальной. М., 2000. Назарбаев Н. Евразийский Союз: от идеи к истории будущего / / Изве­ стия. 2011. 25 окт. Послание Президента Республики Казахстан — Лидера нации Нур­ султана Назарбаева народу Казахстана «Стратегия “Казахстан-2050” — новый политический курс состоявшегося государства». Астана, 2012. Путин В. Новый интеграционный проект для Евразии — будущее, ко­ торое рождается сегодня / / Известия. 2011. 3 окт. Успенский Б.А. Структурная типология языков. М., 1965. Фортунатов Ф.Ф. Избранные труды. Т. 1. М., 1956.