К И Н Т Е Р П Р Е Т А Ц И И Н А Д П И С И НА Г Л И Н Я Н О Й Б У Л Л Е КАРМИР-БЛУРА Н. В. А Р У Т Ю Н Я Н Работа над клинописными табличками, о б н а р у ж е н н ы м и за последние годы при раскопках на К а р м и р - б л у р е , п о в е л и т е л ь н о требует вновь коснуться н е т о л ь к о ранее известных у р а р т с к и х табличек, но и о п у б л и к о в а н н о г о у ж е а р х е о л о г и ч е с к о г о и эпиг р а ф и ч е с к о г о материала в о о б щ е . Это, п р е ж д е всего, о б ъ я с н я е т с я тем, что данная работа о т к р ы в а е т в о з м о ж н о ш и р о к и е п е р с п е к т и в ы для изучения вопросов, относящихся к последнему, кстати д а л е к о н е д о с т а т о ч н о и з у ч е н н о м у , периоду истории У р а р т у . В этой связи возникает н е о т л о ж н а я необходимость не т о л ь к о выдвинуть н о в ы е в о п р о с ы , но и п е р е с м о т р е т ь н е к о т о р ы е другие, с т а в л е н н ы е в с в о е время специалистами у р а р т ской эпиграфики. В о з д е р ж и в а я с ь пока от рассмотрения ряда других, притом т а к ж е весьма в а ж ных, фактов, считаем необходимым в н а с т о я щ е й с т а т ь е о с т а н о в и т ь с я л и ш ь на одном вопросе, который, как мы надеемся, представляет значительный интерес для истории государства У р а р т у в целом и для периода падения его в частности. И н т е р е с у ю щ и й нас вопрос становится во весь рост п е р е д у р а р т о в е д ч е с к о й н а у кой при тщательном и кропотливом изучении надписи, имеющейся на оттиске цилиндрической печати на глиняной булле, обнаруженной при р а с к о п к а х 1951 г. на Кармирблуре, в одной из небольших кладовых для зерна ( № 5), р а с п о л о ж е н н ы х 1! западной части центра цитадели. Булла л е ж а л а на полу у к а з а н н о й кладовой, среди п е р е г о р е в шего ячменя, и была предназначена для ее з а п е ч а т ы в а н и я . Она, по своему в н е ш н е м у виду, совпадает с буллой, найденной в 1949 г. в кладовой № 25'. Глиняная булла, с и н т е р е с у ю щ е й нас надписью, была о п у б л и к о в а н а проф. Б. Б. Пиотровским е щ е в 1954—1955 гг. 2 Однако, ввиду неполной р а с ш и ф р о в к и надписи, выведенной на б у л л е путем откатки цилиндрической печати, эта публикация не только не содействовала выяснению подлинного с о д е р ж а н и я надписи, и м е ю щ е й столь важное значение для н а ш е й науки, но и оставляла лазейку для разных, подчас противоречивых, толкований. Именно это о б с т о я т е л ь с т в о поставило п е р е д нами н е о т л о ж н у ю сдачу о п е р е и з д а н и и у к а з а н н о й надписи. Напомним, что . б у л л а опечатывала две веревки, с в я з ы в а в ш и е запор, печатями двух лиц, одно из которых имело столбчатую п е ч а т ь обычного у р а р т с к о г о типа ( ч е т ы р е оттиска по сторонам буллы), а д р у г о е — ц и л и н д р и ч е с к у ю печать ассирийского типа (откатка по гребню буллы). На о т к а т к е цилиндрической печати центральное место занимает с в я щ е н н о е д е р е в о х а р а к т е р н о г о типа с поднятыми вверх ветвями, иа которых обозначены стилизованные плоды. По сторонам дерева п о м е щ е н ы к р ы л а т ы е ф а н тастические с у щ е с т в а с т у л о в и щ а м и б ы к о в и ч е л о в е ч е с к и м торсом. П о з а д и них находится в т о р о е с в я щ е н н о е дерево, у ж е а с с и р и й с к о г о типа. Д е р е в о , з а н и м а ю щ е е цент р а л ь н о е место, имеет б л и ж а й ш и е аналогии на трех бронзовых поясах из Кармирблура, на золотых предметах из С а к к ы з с к о г о клада и на ... раннескифских изделиях" 3 1 См. Б. Б. Пиотровский, Кармир-блур, ) I, Е р е в а н , 1952, стр- 23 и стр. 53, рис. 24. См. Б. Б. Пиотровский, У р а р т с к и е надписи из р а с к о п о к К а р м и р - б л у р а 1952 г., . Э п и г р а ф и к а Востока" (далее ЭВ), IX, 1954, стр. 76—77 и рис. 5; он же, Кармирблур, III, Е р е в а н , 1955, стр. 14, рис. 7 и стр. 58—59. См. т а к ж е его н о в у ю работу . В а н с к о е ц а р с т в о ( У р а р т у ) " , Москва, 1959, стр. 159. Булла хранится в Историческом м у з е е Академии н а у к А р м я н с к о й С С Р . См. инв. 2010/74, КБ-52. 3 См. Б. Б. Пиотровский, Кармир-блур, III, стр. 58-59. 2 На верхнем и нижнем ноясках оттиска цилиндрической печати п о м е т е н ы две строки клинописи, причем текст нижней строки передан в обычной форме — слева направо, в то время как знаки верхней строки — в зеркальном изображении, т . е . справа налево. Проф. Б. Б. Пиотровский читает эту надпись следующим образом: (1) 1-ш К151В '[ ] (2) Ё [ ] Щи-за-Ы .Эта печать... дома... сына Русы". Следовательно, согласно предложенной проф. Б. Б. Пиотровским расшифровке, в тексте имеется лишь отчество ц а р я — . с ы н Руса" (букв. . Р у с а е в и ч " ) . И поскольку в урартской эпиграфике известны лишь два царя с отчеством Руса (т. е. Аргишти 11, сын Руса I1 и Сардури III, сын Руса II 3 ), не трудно догадаться, что специалисты, в том числе и сам проф. Б. Б. Пиотровский, на основании вышеупомянутого чтения текста были вынуждены заключить, что в данном случае они имеют дело, по-видимому, или с Аргишти 11, или же с Сардури III. Поэтому проф. Б. Б. Пиотровский пишет, что .... на откатке не сохранилось ни имя владельца печати, ни имя царя. Так как кладовая запечатывалась буллой незадолго до осады, то вероятнее всего в имени царя видеть имя Сардури, сына Русы (ок. 645—625 гг. до н. э.), современника ассирийского царя Ашшурбанипала" 3 . Другого мнения придерживается проф. Г. А. Меликишвилп, который в своем сборнике урартских клинообразных надписей этот текст, весьма у с ловно, отнес к числу письменных памятников Аргишти II 4 . Отметим заранее, что предложенные интерпретации основаны на далеко не полном чтении дошедшего до нас текста, следовательно в определенной мере условны также восстановленные в нем имена урартских царей Сардури III или Аргишти П. К' тому же наши возражения против подобной интерпретации надписи основаны не на предположительном восстановлении, а, как увидим ниже, на посильно полном чтении текста этого письменного документа. Итак, первая строка текста надписи, как это довольно ясно видно на оригинале, начинается с почти полного изображения знака за; здесь недостает лишь нижнего горизонтального клина в начале знака. Затем в тексте налицо знаки 1 и ш . При этом, если иметь в виду, что данная строка надписи, как мы увидим ниже, завершается вертикальным и горизонтальным клином, первый из которых, по нраву, мы склонны рассматривать как детерминатив лица, а второй—начало знака ги, то нетрудно догадаться, что в данном случае, в общей совокупности, мы имеем дело с каким-то урартским царем но имени Руса, т. е. 'К[и]-за-1-ш. Поэтому знаки -1-П1 в начале (и в конце) первой строки, как это видно, следует рассматривать не в качестве указательного местоимения Ш1 „это",-как думает проф. Б. Б Пиотровский, а скорее всего в качестве окончания имени царя Руса. Наше мнение полностью подтверждается и тем, что эго имя, как увидим ниже, с подобным же написанием повторяется в середине текста разбираемой строки. После у ж е отмеченных знаков, в первой строке надписи 1 См. Г. А. Меликишвили, Урартские клинообразные надписи, Москва, 19С0 (далее У К Н ; , стр. 335—340 [ № № 275—277). 2 См. ь. 'I.. .1 ш р п > ] и* 111 п, р^пм-р/г Ъпрш1цч1_ш 1' к/""//'/' а 'а г .Историко-филологический журнал" Академии наук АрмССР, 19~->8. № 3,. стр. 201-213; / / . В. Арутюнян, Новая клинописная таблетка из раскопок Кармир-блура, „РекГзсЬгК! - Ы ш п п е з Р п е й п с Ь " , НеШе1Ьег2, 1959, с т р . 3 5 - 5 1 . К числу надписей Сардури III относятся и некоторые другие, пока что не опубликованные, клинописные таблички, обнаруженные за последние годы на Кармир-блуре, а также, как нам удалось выяснить, табличка, расшифрованная И. М. Дьяконовым: см. у Б. Б. Пиотровского, Кармирблур, II, стр. 75-76. Ср. Г. А. Меликишвили, УКН, 333. 3 См. Б. Б. Пиотровский, Кармир-блур, III, стр. 59; он же, ЭВ, IX, стр. 77. С этим мнением согласен также В. В. Шлеев. См. ВДИ, 1958, № !, стр. :9, прим. 44. См. Г. А. Меликишвили, УКН, 277а (ср. ВДИ, 1953, № 4, стр. 228). К интерпретации надписи на глиняной булле Кармир-блура налицо один короткий горизонтальный 1 , а затем один длинный горизонтальный и над ним четыре в е р т и к а л ь н ы х клина. Комбинацию этих клиньев мы воспринимаем как У идеограмму К1Й1В „ п е ч а т ь " . Однако следует обратить внимание на т о т факт, что в У отличие от обычного для идеограммы К1ШВ . , знака (гттт)" , в н а ш е м т е к с т е был на- з лицо схожий знак & уууг , т. е. здесь, как это видно, и м е е т с я два лишних клина (один горизонтальный и один вертикальный) 4 . О т с у т с т в у е т д е т е р м и н а т и в ХА 4 . В п р о д о л ж е н и и т е к с т а надписи имеется д е т е р м и н а т и в лица и, затем, ги5, конец знака ва и знаки 1, ш . С л е д о в а т е л ь н о , с р а з у видно, что и в данном случае мы имеем дело с урартским царем по имени Руса, т. е. 'Ки-[5]а-1-П1. П о с л е упомянутого У имени, в этой строке, имеется у ж е известная нам идеограмма К131В® „печать", а затем один в е р т и к а л ь н ы й и один горизонтальный клин, первый из к о т о р ы х , как было сказано, мы р а с с м а т р и в а е м как д е т е р м и н а т и в лица, а второй — как н а ч а л о знака ги. 1аким образом, данная строка з а в е р ш а е т с я началом имени Руса, п р о д о л ж е н и е которого мы у ж е видели в начале строки. Итак, из п р и в е д е н н о г о в ы ш е материала, как нам кажется, становится вполне очевидным, что в верхней с т р о к е цилиндрической печати был налицо текст 'Ки-*а-1-ш 7 К151В, который на оттиске (а т а к ж е на оригинале!) печати почти полностью повторяется дважды. Переходим к р а с ш и ф р о в к е и интерпретации второй строки надписи. Начало клинописного текста этой строки не сохранилось (здесь заметны остат ки какого-то знака, б ы т ь м о ж е т знака ги). Однако, как мы у в и д и м н е с к о л ь к о ниже, имеется почти полное основание для его восстановления. После упомянутого п о в р е ж дения, в этой с т р о к е вполне разборчиво читается собственное имя Ф и - я а ' - Ы и идеограмма Ё „дом". З а т е м , к с о ж а л е н и ю , имеется частичное п о в р е ж д е н и е , где, судя по с о х р а н и в ш и м с я остаткам пострадавших знаков, а т а к ж е на основании наличия идео граммы Ё и подобной комбинации в у р а р т с к о й эпиграфике 9 , нам к а ж е т с я не исключена здесь в о з м о ж н о с т ь восстановления [ 0 ] А Ь ? - [ ш ? ] . И д е о г р а м м у О А Ь | ?) " б о л ь ш о й " мы рассматриваем, разумеется, как п р о д о л ж е н и е п р е д ы д у щ е й идеограммы Ё „дом", а комбинация идеограмм Ё . О А Г , как известно, в у р а р т с к о й клинописи означает "крепость" или „дворец" (букв, „дом б о л ь ш о й " ) . С л е д о в а т е л ь н о , если н а ш е чтение идеограммы О А Ь может быть правдоподобным, то здесь, несомненно, п о д р а з у м е в а е т с я не что иное, как г о р о д - к р е п о с т ь Тейшебаини ( К а р м и р - б л у р ) , откуда, как известно, и происходит п у б л и к у е м а я глиняная булла с о т т и с к о м на ней ц и л и н д р и ч е с к о й печати с клинообразной надписью. Что к а с а е т с я знака - ш , в о с с т а н о в л е н н о г о нами после комбинации Ё - О А Ь , то в нем мы склонны видеть п а д е ж н о е окончание, т. е. показа1 З д е с ь п о в р е ж д е н ы два г о р и з о н т а л ь н ы х клина. См. тот ж е знак в конце строки. См. хотя бы РгьейгкН ОеШгясН, А з з у п з с Ь е ЬезеМйске, Ье1рг12, 1912, знак № 173. 3 Ср. знак № Мб у Р. Ткигеаи-Пап^ьп, Ье зу11аЬа1ге ассасНеп, Р а п з , 1926. 4 Такое явление, т. е. наличие лишних к л и н ь е в в знаках, почти не встречается в у р а р т с к и х лапидарных надписях, тогда как в глиняных клинописных табличках оно п р о с л е ж и в а е т с я с п л о ш ь и рядом. Ср. н и ж е — п р и м . 6. 5 З д е с ь п о в р е ж д е н л и ш ь последний в е р т и к а л ь н ы й клип и то, как будто, следы его заметны на оригинале. 2 6 у Любопытно отметить, что идеограмма К1Й1В, в отличие от п р е д ы д у щ е г о ее написания, здесь и з о б р а ж е н а лишь тремя в е р т и к а л ь н ы м и клиньями. Это о б с т о я т е л ь ство, а т а к ж е н е к о т о р ы е д р у г и е г р а ф и ч е с к и е особенности, з а с т а в л я е т нас д у м а т ь , что текст повторялся д в а ж д ы не т о л ь к о на оттиске цилиндрической печати ( к а к э т о наглядно видно,), но и, по всей вероятности, т а к ж е на самой печати. 7 Т а к о е написание имени Руса см. в с л е д у ю щ и х у р а р т с к и х надписях: Г. АМеликишвили, У К Н , 270—274; 274 а—с; 281, стк. 16. 8 З д е с ь о т с у т с т в у е т конечный нижний горизонтальный клин. ' См. Г. А. Меликишвили, У К Н , 311, стк. 1. 15 ^ ш Ц Ь и , Л! 1 тель отложительного падежа. Таким образом, Ё - [ О [АЬ?-[гп?], естественно, .может означать ,из(?) крепости", т. е. из крепости Тейшебаини (Кармир-блур). Обращаясь теперь к интерпретации собственного имени Щиза-Ы второй строки надписи, следует отметить, чго оно, как это на первый взгляд ни странно, выступает в отрыве от царского имени ' К и з а м ш , упоминаемого в первой с р о к е той же надписи. В этой связи невольно привлекает наше внимание то обстоятельство, что в окончаниях племенных и топонимических названий суффиксы -Ы и -(0п1, которые в данном случае фигурируют в окончаниях 'КизаЫ и 1Киза1т, выполняют роль принадлежности'. Поэтому создается впечатление о том, не являются ли окончания -Ы и -1Ш рассматриваемых имен суффиксами принадлежности?- При таком подходе к загронуу тому нами вопросу выходит, что 'Киза1п1 К!^>1В первой строки надписи следует воспринять как .печать, принадлежащая Руса" (букв. Русаевская печать"), а 'КизаЫ Ё - ( О ) А Ь ? - [ т ? ] второй строки — .из(?) крепосги( ?), принадлежащей Руса" (букв, „из (?) Русаевской крепости?"). Следовательно, подобная интерпретация указанных имен ведет к тому, что в обоих случаях мы, как будто, должны были иметь дело лишь только с именем урартского царя, т. е. с именем какого-то Руса, без указания на его отчество. Однако некоторые характерные закономерности урартской письменности решительно отклоняют нас от приведенного выше размышления. Это, прежде всего, обусловлено тем, что если в окончаниях племенных и топонимических названий -Ы, как правило, выступает в роли суффикса принадлежности, то в окончаниях собственных имен, в том числе в окончтниях царских имен, этот же суффикс, без единого исключения, образует патронимику, т. е. является показателем отчества той или д р \ г о й личности (царя). Следовательно, из сказанного выше, несомненно, вытекает, что собственное имя второй строки нашей надписи 'КизаЫ означает .сын Руса" ( б у к в . „Русаевич"), а выражение 'Ки-за-Ы Е - [ О ] АЬ?-[ш?] —„из( ?) крепости (?) сына Руса". Таким образом, 'КизаЫ второй строки надписи является, несомненно, отчеством царя ' К и з а т и упоминаемого в первой строке этой же надписи. При таком подходе к рассматриваемому вопросу единственной помехой остается то обстоятельство, что отчество 'КизаЫ, как об этом шла речь выше, выступает в отрыве от царского имени ' К и з а т и т. е. отчество царя не только не выступает рядом с именем царя, но и они фигурируют в разных строках нашей надписи: 'Киь а т 1 в первой строке, в то время как 'КизаЫ — во второй. Однако это обстоятельство не должно вызывать нашего удивления, ибо подобные примеры, хотя и довольно редко, мы находим в урартской эпиграфике. С этой точки зрения представляют определенный интерес строки 1—6 одной совместной надписи Ишпуини, его сына Мену,] и внука Инушпуа, найденной на скале, у восточных ворот Ванской цитадели (Т'ебриз-капуси). Они гласят: (1) Е>На1-сЛ-ш-п1 и з - т а - а - 5 1 - т (2) П з - р и - и - ь ш - з е а-П-е (3) Ю5аг5-с1и-п-[е]-Ь|- | т - з е 1-е-зе] 3 (4) 'Ме-пи-и-а-зе М з - р и - ^ Ы - т - е - Ы - т - з е ] (5) П-пи-из-ри-а-зе 'Ме-п[и- и - а - Ы - т - - з е ] (6) Е>На1-сЛ-е-1 зи-з1-(1?-е 5М-(П-15-1и-зе] 4 1 Ср. хотя бы К Ч К Е и и - т и К1)КЕ1ш-Ы, К Ш Ш е Н к и - т и КШШеПки-Ы. См. УКН, 38, СТК. 2; 127У, СТК. 34; 130, стк. 6 и 155С, стк. 52, 155Р, стк. 17 и 155Р, стк. 20; 265, стк. 2. 2 О суффиксах принадлежности -Ы(ш) и -(1)тп подробнее см. ]окаппе& Рг1еЛгкН, Ве1(та§е ги О г а т т а И к ип4 Ьех1коп с!ез С1га1сН5с1теп, 2 Те11, ,Саисаз1са", 8, Ье^рг^ 1931, стр. 126—131; он же, Е1п{йЬгип§ т з ШаПшзсЬе, Ь е т р г ^ , 1933, стр. 9—10. Г. А. Меликишвили, УКН, стр. 51—52. 3 Следы почти всех восстановленных знаков этой строки заметны в копии надписи у Леманн-Гаупта. См. С. Р. 1.еНтапп-Наир{, Сотриз 1 п з с п р и о п и т С М (Лсагит (далее С1СЬ^, ВегИп ипс1 Ье1рг1§, 1928, табл. II, рис. 11. 4 См. С1С1т, 11, стк. 1—6; Г. А. Мегикишвили, УКН, 18, стк. 1—6 и прим. 1 „Халдовым могуществом Ишпуини говорит: я, сын С а р д у р и , Менуа, сын Ишнуини (и) Инушпуа, сын Менуа построили зиз! 1 бога Халди". Как видно из приведенного примера, имя царя И ш п у и н и стоит в о т р ы в е от его отчества Сардури, т. е. они не т о л ь к о выступают в разных строках надписи (см. стк. 2 и 3), но и между ними имеется е щ е слово а1е . г о в о р и т " . С подобным ж е явлением мы сталкиваемся и в надписи царя Менуа, о б н а р у женной на борту б р о н з о в о г о щ и т а , п р о и с х о д и в ш е г о из р а с к о п о к К а р м и р - б л у р а . Вот что гласит первая строка этой надписи: 'Аг-е1-1$-И-пМ и-гЫ5-Ьи-81-гп-1 'Ме-пи-а-Ы-тп-1 1-ш а - з е ' А г - б И з - И - т ' М е - п и -а-Ы Ш О А 1 . О А Ы - К И Ы Ю А ь а1-зи-1-ш Ы Ю А Ь К1ШВМ-а-па-й-е а-1и-з1 1ЖиТи-иЗ-ра ПНИ 2 „ ( Ц а р я ) А р г и ш т и о р у ж е й н о й , сына Менуа, этот щит ( п р и н а д л е ж и т ) . Аргишти, сын Менуа, царь могучий, ц а р ь великий, царь страны Биа(и)ннли, п р а в и т е л ь Т у ш п а города". В приведенной надпис.; т а к ж е , как это видно, имя царя А р г и ш т и стоит в отрыве от его отчества Менуа, а именно: между ними п р о с к о л ь з н у л о слово и п 5 Ь и з ш 1 „ о р у ж е й н ы й " ( = „арсенал"). П р и в е д е н н ы е примеры, как нам к а ж е т с я , могут с л у ж и т ь п р е к р а с н ы м д о к а з а т е л ь с т в о м того, что и в 'КизаЫ второй строки нашей надписи, несомненно, с л е д у е т видеть о т ч е с т в о царя ' К и я а т ! первой строки. С л е д о в а т е л ь н о , 'Кизатп! ... ' К и з а Ы инт е р п р е т и р у е м о й надписи мы вправе воспринять как „Руса ... сын Р у с а " . В продолжении второй строки надписи снова п о в т о р я е т с я о т ч е с т в о ц а р я : „сын Руса" 'Ки-за-Ы, а затем сохранились два горизонтальных и два в е р т и к а л ь ных клина, к о т о р ы е без особых затруднений м о ж н о р а с с м а т р и в а т ь как начало идеограммы Ё „дом", а с л е д о в а т е л ь н о начало комбинации Ё - [ О ] А 1 . ? - [ т ? ] „из к р е п о с т и ? " . О б этом с в и д е т е л ь с т в у е т т а к ж е п о в р е ж д е н н о е место, и м е ю щ е е с я в начале данной строки. Таким образом, в р а з б и р а е м о й с т р о к е надписи, как это видно, мы имеем дело с текстом 'Ки-за-Ы. Ё - [ О ] А Ь ? - [ т ? ] ИЛИ ж е , б ы т ь м о ж е т , н а о б о р о т : Ё - [ О ] А Б ? - [ ш ? | 'Ки-за-Ы ,ИЗ(?) крепости(?) сына Р у с а " , который повторяется здесь дважды. Следовательно, автография всего текста клинописи на оттиске печати глиняной буллы, согласно н а ш е м у чтению, выглядит так 3 : ттт цилиндрической б V V тжтт В соответствии с текстом клинописи на оттиске печати и на в ы ш е с к а з а н н о г о приводим транскрипцию и п е р е в о д надписи. основании всего (1) -за-1-ш ' К Р 8 1 В ' К и - [ з ] а - 1 - ш К151В ' К [ и ] (2) • [ О А Ь ? - т ? ] 'Ки-за-Ы Ё - [ О ] АЬ?-[п1?] 'Ки-за-Ы Ё; • (1) . ( Ц а р я ) Руса п е ч а т ь " 4 (2) . И з (?) крепости (?) сына Р у с а " 1 К интерпретации слова зиз1 см. Д. 'Цшршснп^шС, „ И з в е с т и я " АН А р м С С Р ('общественные п^уки), 1958, № 9 , 2 См. Б. Б. Пиотровский, Три у р а р т с к и е надписи на б р о н з о в ы х Тейшебаини ( К а р м и р - б л у р ; , ЭВ, III, 194сл стр. 8 8 - 8 9 . Г. А. У К Н , 144. 3 Верхняя строка клинописи, как у ж е б ы л о с к а з а н о , на оттиске дана в з е р к а л ь н о м изображении, о д н а к о мы считаем ц е л е с о о б р а з н ы м здесь в прямом и з о б р а ж е н и и . 4 Или „ П е ч а т ь (царя) Р у с а " (букв. „ Р у с а е в с к а я печать"). Р]ш"ь •гы^ишршЬт-стр. 105—106. п р е д м е т а х из Меликишвили, п е ч а т и перег привести, е е Таким образом, текст нашей надписи рассказывает о том, что печать, которой запечатывалась глиняная булла, принадлежит урартскому царю Руса, сыну Руса и происходит из его крепости, т. е. из Тейшебаини. Это наше мнение полностью подтверждается надписью на оттиске цилиндрической печати глиняной таблички, обнаруженной в 1955 г. при раскопках Кармирблура (УКН, стр. 457, № 63). В верхнем краю оттиска мы читаем следующий текст: ...]-за-а-1' 'Ки-за-Ы 'Ки-за-а-1 'К[и 2 ..., который означает (печать царя) „Руса, сына Руса". Следы клинописных изображений от аналогичной надписи сохранились также на нижнем краю оттиска. В связи со сказанным возникает вполне законный вопрос, а именно: с каким урартским царем мы имеем дело в данном случае. Наши надписи, как видно, вполне определенно свидетельствуют, что здесь налицо какой-то урартский царь по имени Руса, который являлся сыном другого одноименного царя. При этом из урартских царей • по имени Руса известны: Руса I, сын Сардури II; Руса II, сын Аргишти II и Руса III, сын Эримена. Известно также, что сыном Руса I является Аргишти II, а Руса II — Сардури III. Что касается Руса III, то урартоведческая наука, за неимением в ее распоряжении материала, до сего времени не могла так или иначе ответить на вопрос: был ли он последним царем Урарту или же в последние годы существования этого государства царствовал уже какой-нибудь другой правитель — преемник Руса III? Издаваемые надписи, очевидно, являются прекрасным доказательством того, что Руса III не мог быть последним царем Урарту и ему пришел на смену, по всей видимости, другой царь, а именно его сын Руса IV (?). И если до сих пор были нам известны имена сыновей или преемников лишь двух урартских царей по имени Руса, т. е. Руса I и Руса II, то публикуемые надписи призваны уяснить нам, что в лице царя Руса, сына Руса, имел своего преемника т а к ж е Руса III. С другой стороны, обстоятельства находки интересующей нас глиняной буллы, как на это обратил внимание проф. Б. Б. Пиотровский, свидетельствуют, что кладовая запечатывалась ею незадолго до осады крепости. Следовательно, этот факт также лишний раз подтверждает, что в лице ' К и з а т 1 . . . 'КизаЫ и 'Киза1 'КизаЫ наших надписей, имеющихся на оттисках двух разных цилиндрических печатей, мы имеем дело вне всякого сомнения, с новым урартским царем по имени Руса, т. е. очевидно с Руса IV (?), сыном давно известного Руса III. О дате правления Руса IV (?) в настоящее время мы лишены возможности сказать что-нибудь определенное. К тому же до сих пор остается неясной также дата правления его отца (?) — ц а р я Руса III. Проф. Б. Б. Пиотровский, например, считает, что он является последним урартским царем, от которого дошли до нас клинообразные надписи, и думает, что он правил в 605—585 гг. до н. э. 3 Еще более осторожно подходит к этому вопросу проф. Г. А. Меликишвили, у которого читаем: «О конце царствования Руса III неизвестно ничего определенного: был ли он последним царем Урарту, современником периода ликвидации независимости Урарту (609—585 гг. до н. э.), или в это время царствовал уже его преемник—-трудно сказать» 4 . При этом известно, что с походом мидийского царя Киаксара против Урарту (609 г. до н. э.) последнее теряет свою независимость; поэтому последующие два с лишним десятилетия могли являться периодом окончательной ликвидации остатков урартской самостоятельности 5 . 1 Продолжение 'Киза-1; -1 является показателем родительного падежа. Начало 'КизаЫ. 3 См. Б. Б. Пиотровский, История и культура Урарту, Ереван, 1944, стр. 38. Ср. его же, Ванское царство (Урарту). М., 1959, стр. 42. 4 См. Г. А. Меликишвили, Укгзттель УКН, ВДИ, 1954, № 1, стр. 248. А за начало царствования Руса 14 им условно принят 625 г. до н. э. С.м. там же, стр. 235, 248. См. также УКН, Москва, 1960, стр. 426, 439. 5 См. И. М. Дьяконов, Последние годы урартского государства по ассиро-ва.лилонгким источникам. ВДИ, 1951, № 2, стр. 31—39. 2 К интерпретации надписи на глиняной булле Кармир-блура На основании всего вышесказанного мы склонны д у м а т ь , что Р у с а , сын Р у с а надписей, в о з м о ж н о ской независимости. Этим правителем, гическая таблица С другой Тейшебаини, урартских по всей вероятности, и замыкается хроноло- царей. стороны, этот письменный д о к у м е н т лишний один наших и является современником ликвидации последних о с т а т к о в урарт- из последних урартских оплотов д о л ж а л свое с у щ е с т в о в а н и е вплоть д о падения В а н с к о г о В заключение с л е д у е т н а д е я т ь с я , что раз с в и д е т е л ь с т в у е т , северо-восточной окраины, что про- царства. дальнейшие археологические раскопки у р а р т с к и х о б ъ е к т о в и, особенно, раскопки на К а р м и р - б л у р е в ы я в я т новые интересные материалы о последнем урартского царя Руса периоде IV истории У р а р т у в целом и о времени правления (?) в частности. мичти'-гчимч' и н . ь вмнлизм тигьШ'и.'ьтп, V ш'шии'М'пи-кип, г.пм'.чц 'I.. ДИ.СПЬР-зпкьвил, II. «1 ф п |[| п ь «Г Цшрг1\гр~р Ь[ч1 ЬшигЬ/^ ппЬШ/ Р^ггЪ р т-Р ^Г" 7 3 "/' (Ьт-ииму/г п р 4 // Р ш гуш г[пр /1 *11шр1. р^гиЬ, г^игцт-Н ш'/тгЪр р'ЬЦ '/^ Р П !{'[ш^ ш[\шЪш Ь [г^им иг ш Ып1_,[ прт /^ш^^пЪ[^ Ж,ш3пи11ЪЬр[, 4кш<и* и .1Ч рш /'р ш р а шЪ ш >/р п "/т <и й Ь V/ ^шиг^ши/Ьи ^ //»/"/ ^ [* /? ш Ъ р иг /' ^ш ги р • [г* [г п//, ч ш ![п и Р I п ' рти ш !^иг р^пиЪ и/ штйшгг р п'^игЪ у п гЪ р , ^игупид г^ЪрЧ^'п, * Р штшр '[Ьр&ш^и/шЪ [грш^им^г ршг/ прЪ Др Ь - /Г и> и р, р ' Р шЪцЪшЬ р /» прпг»/ , шр— шцЪ п »_ш 1/ Л 1/ игу~ г//г ги/1г р , [1 гЦг&ги/^/г ЬшЬш/и т /,4 /1 р I / п и , ) I , р / 1 : ^к ш ггк и Ьи^ш // '' /' /> /' п /_»/ п г.Шг иг и ^ р п 1 р у иг'Ц чртр^шЪ 'ГшЪрш г! • цЬпЬ, п ^ Ц[-/» П1-Ч т-Яиши^р т Р итр V/ ш // [<1 ш т ш 1[п и>Г уш Ър А гГ [г грг шгПтЪш (609—585 р ш ^ НишуЬ/: и[Ь пгг г_ гГЪ Ь р Ь и 1955 р . [> ,Г. р . Пп/ 7^"/ пигГ иш , ш ]Ч р . у/шЬим^/л ^имЪп^Рдшг!р, Ниршршт р . /' иицпииш^ % шг[имЪш Ь[ и 41]гиЛ п ир ш р иг ш // шЪ иЬщшц^р /Ь 4 шЪ ^/г ишу / / ' / / ' / / " / ' " Л ш Л ш Ъ ш Щ Ь[иГшЪ I; и^г^ш^т т р 1Г р ~ р [п I р [1 Л, у ги ^ прр, гг р ^[гЪ П1-Р^шЪ Ь [1 ш р ш ш ч[г иг п ь ,/ Ь р <> шЪ'[иг //»,(" " п ц ш П'пииш уЪ[/Ъ црп^р^шЪ р ш ц ш ^ пр [ 1 п р р « / г п й к Ъ [г /' игриг ггг-^г // т.ЪЬуЬ/ тЬ^иш[г /' ччЪш 1 /П, р<! 'Чш /' /'/>/» ЬшииД ч^ 1п /1 ршрш 1ГЬр 01-р шрг^ЬЪ >ГЬц т///<[ »ип\ш г/ [ ш'п и, а/, Щш т г!и г. Р ^шЪ ЦШ-и р Чр рпг-^иг^\г (ш/^шЪ т-'ь/г ш и [г рг^шЬ, и1ш1' Ъ'и шрри/ Ъ»шЪш1/п1 Ашишг/ 'ь\ч[ //чл/Ь Ъ к р /[и^шдЪпи/Г //у I, [ ^ ш'п I/ ш /и п« /<7 у имЪ ш.) ^ЬЪ^шЪ/,