«ФИНАНСОВЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПРИ ПРАВИТЕЛЬСТВЕ РОССИЙСКОЙ Для самостоятельной работы студентов-заочников второго курса,

реклама
«ФИНАНСОВЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПРИ ПРАВИТЕЛЬСТВЕ РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ»
Методические указания по выполнению
контрольной работы №2
по немецкому языку
Для самостоятельной работы студентов-заочников второго курса,
обучающихся по всем направлениям
Квалификация (степень) бакалавр
Кафедра «Иностранные языки – 5»
Одобрено на заседании кафедры «Иностранные языки - 5»,
протокол № 1 от 9 сентября 2014 г.
Москва 2014
Методические указания разработала:
Старший преподаватель Давтян Л.В.
Деловой иностранный язык
Профессиональный иностранный язык
Иностранный язык- часть 3
Методические указания по выполнению контрольной работы № 2
для
самостоятельной
работы
студентов-заочников
второго
курса,
обучающихся по всем направлениям, квалификация (степень) бакалавр. –
М.: Финуниверситет, 2014.
Цели дисциплины
Практическая
цель
–
подготовка
будущих
бакалавров
к
практическому использованию иностранного языка в профессиональной и
личностной деятельности.
Образовательная цель – расширение знаний студентов о стране
изучаемого языка в области политики, национальной культуры и
экономики, расширение кругозора студента, совершенствование культуры
его мышления, общения и речи.
Воспитательная
цель
–
формирование
стремления
к
использованию знания иностранного языка в своей профессиональной
деятельности, воспитание у студентов уважительного отношения к
духовным и материальным ценностям других стран и народов.
Место дисциплин в структуре ООП
Дисциплины «Деловой иностранный язык», «Профессиональный
иностранный язык», «Иностранный язык - часть 3» относятся к
вариативной
части
дисциплин
гуманитарного,
социального
и
экономического циклов. Изучение данной дисциплины готовит студентов
к
профессиональному
общению
на
иностранном
языке.
Данная
дисциплина базируется на знаниях, предусмотренных Государственным
образовательным стандартом для общеобразовательной средней школы.
Вариативная часть позволяет обучающимся получить знания,
умения, навыки и компетенции для успешной профессиональной
деятельности.
Требования к результатам освоения дисциплины
Конечный
уровень
соответствует,
обученности
согласно
студентов
«Европейской
иностранному
системе
уровней
языку
владения
иностранным языком», параметрам уровня В1-В2 – «Самостоятельное
владение, В1- пороговый уровень/ В2- Пороговый продвинутый уровень».
По
окончании
курса
студент
должен
обладать
следующими
общекультурными (ОК) и профессиональными компетенциями (ПК).
Бакалавр экономики
№
Код
Компетенции
Формы
п/п
и
методы
обучения
1.
ОК-
Владеет
Индивидуальная
1
культурой
и
мышления,
работа
способен
к
обобщению,
анализу,
восприятию
информации,
постановке цели
и выбору путей
ее достижения
групповая
с
оригинальными
источниками
2.
ОК-
Способен
Подготовка
3
понимать
презентаций
движущие силы и
PowerPoint
в
закономерности
исторического
процесса;
события
и
процессы
экономической
истории; место и
роль
своей
страны в истории
человечества и в
современном
мире
3.
ОК-
Способен
Дискуссии,
6
логически верно,
деловые игры, ,
аргументировано
написание
и ясно строить
писем
устную
и
письменную речь
4.
ПК-
Способен,
Работа
9
используя
Интернет-
отечественные и
ресурсами,
зарубежные
материалами
источники
СМИ
информации,
собрать
с
необходимые
данные,
проанализировать
их и подготовить
информационный
обзор
и/или
аналитический
отчет
Бакалавр менеджмента
№
Ко
п/
д
Компетенции
Формы и методы
обучения
п
1.
ОК
Знание
базовых
Индивидуальная и
-1
ценностей мировой
групповая работа
культуры
с оригинальными
и
готовность
источниками
опираться на них в
своем личностном
и общекультурном
развитии
2.
ОК
Умение логически
Подготовка
-6
верно,
презентаций
аргументировано и
PowerPoint
ясно
строить
устную
письменную речь
и
в
3.
ОК
Готовность
к
Дискуссии,
-7
кооперации
с
деловые
коллегами, работе
игры,
написание писем
в коллективе
4.
ОК
Стремление
к
Подготовка
-10
личностному
и
сообщения
профессиональном
профессиональну
у саморазвитию
ю тему
ОК
Владение одним из
Работа
-14
иностранных
Интернет-
языков на уровне,
ресурсами
.
5.
на
обеспечивающем
эффективную
профессиональную
деятельность
6
ПК
Знакомство
-25
основами
с
межкультурных
отношений
в
менеджменте,
способность
эффективно
выполнять
функции
межкультурной
среде
вои
в
Разбор case study
с
Бакалавр
должен
владеть
следующими
коммуникативными
компетенциями:
лингвистическая
компетенция:
обладать
систематическим
знанием
грамматических правил, словарных единиц и фонологии, которые
преобразуют лексические единицы в осмысленное высказывание;
социолингвистическая
компетенция
–
выбирать
и
использовать
адекватные языковые формы и средства в зависимости от цели и ситуации
общения;
дискурсивная компетенция – строить целостные, связные и логичные
высказывания разных функциональных стилей в устной и письменной
речи;
социокультурная компетенция – знать культурные особенности носителей
языка, их традиции, нормы поведения и этикета.
компенсаторная компетенция - привлекать в условиях недостаточного
владения изучаемым языком имеющиеся знания, умения и навыки
пользования иностранным языком.
В результате изучения дисциплины «Деловой иностранный язык»
студент должен
знать:

иностранный
язык
профессиональной
в
объеме,
информации
необходимом
из
зарубежных
для
получения
источников
и
элементарного общения на деловом уровне;

иностранный язык для осуществления межличностного общения в
профессиональной деятельности;

общую, деловую и профессиональную лексику иностранного языка в
объеме, необходимом для общения, чтения и перевода (со словарем)
иноязычных текстов в рамках делового общения;

основные грамматические явления и структуры, используемые в устном и
письменном общении;

межкультурные различия, культурные традиции и реалии, культурное
наследие своей страны и страны изучаемого языка;

основные нормы социального поведения и речевой этикет, принятый в
стране изучаемого языка.
уметь:

использовать
иностранный
язык
в
межличностном
общении
и
профессиональной деятельности;
o
адекватно выражать свои мысли при беседе и понимать речь собеседника
на иностранном языке;

заполнять анкеты, составлять резюме, составлять деловые письма на
иностранном языке;

сообщать информацию на основе прочитанного текста в формате
подготовленного монологического высказывания;

соблюдать речевой этикет в ситуациях повседневного и делового
общения (устанавливать и поддерживать контакты, завершать беседу,
запрашивать и сообщать информацию).
владеть:
o
основами публичной речи, деловой переписки, перевода текстов по
специальности;
o
навыками, достаточными для делового профессионального общения,
последующего изучения зарубежного опыта в профилирующей и
смежной областях профессиональной деятельности для совместной
производственной работы;
o
умениями
грамотно
источниками
и
эффективно
информации
пользоваться
(справочной
иноязычными
литературой,
ресурсами
Интернета);
o
навыками выражения своего мнения в процессе делового общения на
иностранном языке;
o
навыками извлечения необходимой информации из текстов объявлений,
анкет, деловых писем на иностранном языке;
o
навыками самостоятельной работы.
Самостоятельная работа
а) обязательная самостоятельная работа студентов под руководством
преподавателя,
выполняемая
во
внеаудиторное
время
и
предусматривающая использование компьютерных технологий , а
именно:
- выполнение заданий, рекомендованных учебными пособиями;
- выполнение тестовых заданий, предоставленных в печатном и
компьютерном виде;
- просмотр видеофильмов
б) индивидуальная самостоятельная работа студентов под руководством
преподавателя, предполагающая также индивидуальные консультации, в
частности:
- работа с Интернет-ресурсами;
- подготовка к участию в деловых беседах, конференциях, круглых
столах, дискуссиях;
- участие в студенческих олимпиадах и конкурсах по иностранному языку
в своем и других вузах.
Система оценивания
Целью всех форм контроля является проверка (устная и
письменная)
уровня
владения
обучаемыми
изученным
языковым
материалом и степени сформированности навыков и умений в различных
видах
речевой
деятельности.
Контроль
является
обязательным
компонентом процесса обучения иностранному языку.
Контроль осуществляется следующим образом:
▪
поурочно-текущий контроль;
▪
по
завершении
изучения
темы
–
периодический контроль;
▪
по завершении курса обучения иностранному
языку – промежуточная аттестация (итоговый
контроль по дисциплине).
Текущий контроль может проходить в форме фронтального
опроса, компьютерного тестирования.
Промежуточная аттестация (итоговый контроль по дисциплине)
проводится в форме устного экзамена в 3 семестре.
Уровень требований и критерии оценок
Требования к результатам освоения
дисциплины
Оценка
Баллы
или
зачет
Соблюдение временных параметров при
Отлично
86-100
выполнении
заданий.
Правильное
понимание
основного
содержания
прочитанного
текста.
выразительность
связность
Беглость
речи;
смысловая
высказывания
соответствие
социолингвистическим
ситуации;
и
параметрам
адекватный
выбор
лексико-
грамматических единиц; грамматическая
правильность.
В
высказывании
определяется
проблема,
точно
присутствуют
собственные мысли по поводу данной
проблемы, рассуждения самостоятельны и
оригинальны,
текст
логичен;
речь
свободная; богатый словарный запас; текст
полностью
корректен;
произношение
корректное.
Соблюдение временных параметров при
выполнении
понимание
заданий.
Правильное
содержания
прочитанного
текста, Беглость и выразительность речи;
смысловая
связность
соответствие
высказывания;
социолингвистическим
параметрам ситуации; адекватный выбор
лексико-грамматических
грамматическая
единиц;
правильность;
точность
выражения
замысла.
В
высказывании
точно
определяется
проблема,
присутствуют примеры, подтверждающие
Хорошо
70-85
точку
зрения,
развернутое,
описание
рассуждения
самостоятельны,
нарушение
недостаточно
в
логики;
не
тексте
речь
вполне
имеется
не
вполне
свободная; текст достаточно корректен,
грамматические и фонетические ошибки не
затрудняют
понимание
текста
и
не
искажают смысл.
Соблюдение временных параметров при
выполнении
понимание
заданий.
Частичное
содержания
прочитанного
Удовл.
51-69
Неудовл
менее
.
51
Зачтено
более
текста,; ограниченный диапазон владения
речевыми средствами.
Смысловая
несвязность
соответствие
высказывания;
социолингвистическим
параметрам
ситуации;
адекватный
выбор
не
вполне
лексико-
грамматических единиц;
Высказывание неполное, речь сбивчива.
Грамматические
ошибки
затрудняют
понимание смысла, много фонетических
ошибок.
Отсутствие
знаний
по
пройденной
тематике; неадекватный выбор лексикограмматических
единиц;
несоблюдение
временных параметров.
Выполнено 40% и более заданий лексикограмматического тестирования в система
51
балла
Stellus.
Выполнено менее 40% заданий лексико-
Не
менее
грамматического тестирования в системе
зачтено
51
балла
Stellus.
Устный экзамен
1. Чтение и выборочный перевод текста по профилю вуза (без словаря).
Беседа с преподавателем по содержанию текста (1400-1500 п.з.).
2. Беседа с преподавателем об учебной и профессиональной деятельности
студента.
Консультации
В процессе изучения дисциплин «Деловой иностранный язык»,
«Профессиональный иностранный язык», «Иностранный язык- часть 3»
студенты могут обращаться к преподавателю с вопросами по различным
разделам
курса
во
(предэкзаменационных)
время
индивидуальных
консультаций
или
во
и
время
групповых
дежурства
преподавателя в запланированные часы и дни.
Контрольные работы, собеседование по результатам их проверки
Студенты
выполняют
контрольную
работу
в
соответствии
с
разработанной тематикой и основными требованиями к выполнению и
оформлению контрольных работ. Результаты проверки контрольной
работы
объявляются
на
консультации.
Неудачное
выполнение
контрольной работы и неумение дать правильные ответы на вопросы
преподавателя в ходе собеседования ведут к повторному прохождению
через эту форму промежуточного контроля.
Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
Немецкий язык
Основная
1. Архипкина Г.Д., Завгородняя, Г.С., Сарычева Г.П. Немецкий для экономистов:
учебное пособие. – М.: ИТК «Дашков и К», 2010.
Дополнительная
1. Бориско Н.Ф. Бизнес-курс немецкого языка. – Киев: Логос, 1999.
Электронные ресурсы
1. Электронно-библиотечная система (ЭБС) ООО "Издательский Дом ИНФРА-М"
доступ через Интернет-репозиторий образовательных ресурсов нашего института.
Адрес: http://repository.ru
Доступ по логину и паролю.
2. Федеральная ЭБС "Единое окно доступа к образовательным ресурсам".
Адрес: http://window.edu.ru
Доступ свободный.
3. Интернет-репозиторий образовательных ресурсов ВЗФЭИ, который является
специфично организованной ЭБС, дополненной развитой системой функций
обучения.
Адрес:http://repository.ru
Доступ по логину и паролю.
4. Немецкий язык. Компьютерная обучающая программа– М., 2010.
URL:http://moodle.vzfei.ru/course/view.php?id=24. Доступ по логину и паролю.
–
5. Немецкий язык. Лексический минимум для студентов, обучающихся по
направлениям 521600 «Экономика» (бакалавр), 521500 «Менеджмент» (бакалавр).
– М., 2010. – URL:http://www.vzfei.ru/rus/platforms/iya/deu.htm.
6. Немецкий он-лайн. – URL: http://www.udoklinger.de.
7. Немецкий культурный центр им. Гете в Москве. – URL: http://www.goethe.de.
8. Экономический журнал «Handelsblatt». – URL: http://www.handelsblatt.com
9. Газета «Faz». – URL: http://www.faz.net
Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ
 Контрольные задания по английскому языку представлены в пяти вариантах.
Номер варианта следует выбирать в соответствии с первой буквой фамилии
студента.
 Контрольные задания выполняются на компьютере. На титульном листе
(см. Приложение) указывается фамилия студента, номер группы, номер
контрольной работы и фамилия преподавателя, у которого занимается
студент. Электронную версию контрольной работы можно найти на сайте
кафедры «Иностранные языки – 5» (см. раздел «Учебные ресурсы»).
 В конце работы должна быть поставлена подпись студента и дата
выполнения задания.
Контрольные задания должны быть выполнены в той последовательности,
в которой они даны в настоящем пособии.
 Выполненную контрольную работу необходимо сдать преподавателю
для проверки и рецензирования в установленные сроки.
 Если контрольная работа выполнена без соблюдения изложенных выше
требований, она возвращается студенту без проверки.
Выполнение работы над ошибками
При
получении
проверенной
контрольной
работы
необходимо
проанализировать отмеченные ошибки и еще раз проработать учебный
материал. Все задания, в которых были сделаны ошибки или допущены
неточности, следует еще раз выполнить в конце данной контрольной
работы. Контрольные работы являются учебными документами, которые
необходимо сохранять. Во время зачета учитываются результаты
выполнения контрольной работы.
Контрольная работа №2
I) Прочитайте резюме и определите, являются ли утверждения (1-5)
а) истинными или б) ложными
внесите ответы в таблицу
Zur Person
Boris Krause
Weserstraße 50
28757 Bremen
Tel.:
0421/61837
E-Mail:
boris@krause.de
Geburtsdatum, -ort:
6- August 1976 in Aurich
Familienstand:
ledig, keine Kinder
Schulabschlüsse
1993
Realschulabschlüsse
1997
Abitur (Note 2,4)
Beruflicher Werdegang
2004-laufend
„Teamleiter der“ Bereiche „Sparen“ und
„Kredite“ im Privatkundengeschäft
2000-2004
Berater im Privatkundengeschäft
1997-2000
Ausbildung zum Bankkaufmann bei der
Kredit AG Bremen
Kenntnisse:
Fremdsprachen:
Russisch
Wirtschraftsenglisch
Französisch
Freizeit
Reisen, Wandern, Lesen
1) Boris Krause hat sein Abitur 1993 gemacht
2) Bei der Kreditbank in Bremen hat er seine Ausbildung als Bankier gemacht
3) Boris wurde 1976 in Aurich Wasserstraße 50 geboren
4) Vier Jahre war er für Beratung im Privatkundengeschäft zuständig
5) Boris ist geschieden, hat keine Kinder
6) Er hat sich in den Bereichen Kundenberatung und Verhandlungsführung
weitergebildet
7) In seiner Freizeit reist er gerne
1
2
3
4
5
6
7
II) Заполните анкету:
PERSONALBOGEN
1. Persönliche Angaben
Familienname
Vorname
Geburtsdatum
Geburtsort (Stadt, Land)
Staatsangehörigkeit
Familienstand
2. Anschrift
Straße und Hausnummer
Postleitzahl
Wohnort
Telefon Privat
Telefax
Mobiltelefon
E-Mail
III) Прочтите деловое письмо и вставьте пропущенные слова и
словосочетания.
Gerhard Schneider GmbH
Poststr.12
12345 Lenneburg
Antiqueshaus-Schiller
HERRN GESCHÄFTSFÜHRER
FREIDRICH SCHILLER
Am Markt 9
12345 Weimar
Einladung …(1)
Sehr geehrter Herr Schiller,
über die Einladung zur Eröffnung Ihrer neuen Geschäftsfiliale…
….sehr ….(2) Meine Frau und ich … natürlich sehr …(3)
Übrigens, Herr Schmitz-Kirchen, Redakteur der Zeitschrift „World of
Interiors“, …(4)
Da ich … in Weimar nicht …(5), bitte ich Sie, mir
….(6) zu schicken.
Wir freuen uns schon sehr auf …. (7) mit Ihnen.
…. (8) freundlichen….
Ihr (Unterschrift)
a) würde sich freuen
b) zur Eröffnung
c) eine Wegschreibung
d) habe … ich mich gefreut
e) kommen … gerne
f) mich ... so gut auskenne
g) ein Wiedersehen
h) Mit … Grüßen
1
2
3
4
5
6
7
8
IV). Расположите слова в предложениях (1-6) в правильном порядке, чтобы
получился текст телефонного разговора
Sekretärin, Fechtner Max
S: Krause. Sekretariat,
Frau
F: Rundschau.
Guten Tag. Hier spricht von der Weinheimer
zu sprechen?
Ist Frau Krause
S: in einer Besprechung. Sie ist leider es
Max Fechtner
denn? geht Worum
F: Wir Informationsmaterial erhalten von Ihnen haben 100-jährige Jubiläum. über
Artikel gerne einen Wir möchten schreiben und führen ein Interview
S: Wir könnten Sie um einen Termin
zurückrufen,
zu vereinbaren.
F: 06231-72, Durchwahl 541.:Ja das passt mir gut Telefonnummer: meine Ich gebe Ihnen
S: Sie heute Wir rufen
noch an
F: auf Wiederhören. :Danke und
V). Подберите к названиям профессий (1-10) соответствующие им
определения (a-j) Внесите ответы в таблицу.
1.Auditor (m)
2. Bankier(m)
– j) der unbeschränkt haftende Gesellschafter einer
Kommanditengesellschaft
– i) ist eine Dienstleistungs-bzw. Rechtsperson, die
mit Verwaltung einer Sache betraut ist
3. Börsenmakler(m)
h) Persönliche Assistentin eines Ministers
4. Kundenberater(m)
– g) die Person, die die Waren verschiedener
Hersteller beschaffen, zu einem Sortiment
zusammenfügen und an nicht-gewerbliche Kunden
verkaufen.
5. Entwickler (m)
– e) eine Person, die das Studium der
Wirtschaftswissenschaften abgeschlossen hat und/
oder im universitaren, staatlichen oder
privatwirtschaftlichen Bereich als Ökonom arbeitet
6. Einzelhändler (m)
- f) eine Person, die eine Konstruktion formuliert,
bevor diese umgesetzt wird
7. Ministerialreferent (m)
- d) persönlicher Ansprechpartner für die Planung,
Betreuung und Realisierung der Projekte der
Kunden
8. Verwalter (m)
– a) ist eine Person, die durch Befragen,
Beobachten, Zuhören überprüft, wie eine Person
oder Organisation sich entwickelt und ob Vorgaben
eingehalten werden
9. Komplementär (m)
– b) ist Inhaber eines Bankhauses
10.
Wirtschaftswissenschaftler
(m)
– c) ist eine Person, dessen Aufgabe darin besteht,
Wertpapiere aus den zugewiesenen Segmenten
sowohl auf fremde als auch auf eigene Rechnung
zu vermitteln und auf diese. Weise den Kurs
(Börsenpreis) zu ermitteln
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
VI). Соедините части предложений (1-10) и (a-j) по смыслу. Внесите ответы в
таблицу
1 Man bezeichnet das Kapital als…
2. Rohstoffe und Energiequellen…
3. Die Kultur des Unternehmens bilden
folgende Bestandeile, …
4. Service bezeichnet die Art und
Weise,….
5. Für das Unternehmen geht es
darum…
a) Kundenbedürfnisse zu erkennen und
darauf zu reagieren
b) dass er schöpferisch gestaltende
Person im Betrieb ist, der neue Ideen
entwickelt
c) um sie optimal bedienen zu können
d) wie man im Unternehmen und nach
außen mit Menschen umgeht
e) die für die Zufriedenheit der Kunden,
das Gelingen eines Marketingplanes und
damit für den Unternehmenserfolg
entscheidend sind: Kunden, Service,
Miterbeier und Qualität
6. Vom Unternehmer wird erwartet,…
f) muss man zuerst erschließen und
gewinnen
7. Der Unternehmer muss Probleme und g) abgeleiteten Produktionsfaktor
Bedingungen der Kunden kennen, …
8.Wie erfolgreich in einem Land
h) an die Aussichten auf die
Umweltpolitik betrieben wird, hängt
Zusammenarbeit zu denken
ganz entscheidend davon ab,…
9. Schon bei dem ersten Messegespräch i) wie sich die Bürger für den
ist es für beide Seiten wichtig,….
Umweltschutz einsetzen
10. Wenn die Ware nicht bis zum Ende j) werden wor Sie leider für den
Mai bei uns eingetroffen ist,….
entstandenen Schaden haftbar machen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
VII Определите, к какому типу писем относятся части предложений из
деловых писем. Отметьте номера.
1. Wir danken Ihnen für Ihr Angebot und bestellen …..
2. Es gelten die allgemeinen Lieferbedingungen.
3. Wir bitten um sofortige Bestätigung unseres Auftrags.
4. Bitte senden Sie uns ein Angebot mit Mustern für folgende Artikel:…..
5. Über einen Auftrag würden wir uns sehr freuen.
6. Wir benötigen ausführliche Angaben über Lieferzeiten, Preise, Liefer- und
Zahlungsbedingungen.
7. Bitte senden Sie uns so bald wie möglich ein unverbindliches Angebot
8. Wir danken Ihnen für Ihren Aufrag. den wir wie folgt notiert haben…
9. Alle nötigen Angaben finden Sie in beiliegender Rechnung
10. Hiermit bestätigen wir Ihnen Ihren Aufrag….
11. Bitte überweisen Sie den Rechnungsbetrag auf folgendes Konto: …
12. Gerne unterbreiten wir Ihnen folgendes Angebot….
13. Wir werden Ihren Auftrag wie folgt ausführen:….
Anfrage:___________________________________________
Angebot:__________________________________________
Auftrag:___________________________________________
Auftragsbestätigung:________________________________
Rechnung:________________________________________
Скачать