ОТЗЫВ официального оппонента на диссертационную работу Ибрагимова Мурада Асимовича «Когнитивно-семантическая характеристика категории рода: структура и вербальная репрезентация в современном английском языке», представленную на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.04-германские языки (Пятигорск-2015) Характерная тенденция современной гуманитарной науки – это поиск смысловых и общекультурных доминант, которые присутствуют в языке, в разных сферах искусства, в художественной литературе, различных типах дискурса и т.д. Психология изучает ментальные константы в сознании людей, лингвистика выявляет «семантические универсалии» в языке и универсальное фреймовое представление этих знаний. Проблемы категориальной лингвистики сегодня занимают особое место в науке о языке, поскольку в языкознании возникла необходимость осмыслить на более высоком уровне абстракции обширный фактографический материал, касающийся отдельных категорий в отдельных языках. К таким категориям относится и категория рода, которая является одной из ведущих в индоевропейских языках. Современные исследования категории рода характеризуются, как и практически все лингвистические изыскания, отходом от структуральной лингвистики и появлением новых подходов: сближение когнитивной и коммуникативной парадигмы при неизбежном учете национальных и культурных факторов. С учетом именно этих подходов и представлена рецензируемая работа. Однако на первый взгляд выбор темы исследования может показаться сомнительным, так как анализируемый предмет диссертационной работы получил достаточное освещение в многочисленных публикациях разного уровня отечественных и зарубежных лингвистов, что подтверждается и самим библиографическим списком данного научного труда. Тем не менее, категория рода в английском языке относится к когнитивным сферам стабильного кризиса (П. Фейерабент), где общепризнанное системно меньше, чем дискуссионное. Так, с развитием научных парадигм определяется все большая проблемность лексико-грамматической контроверзы в природе рода имени существительного. Автору удается сбалансированно и непротиворечиво подойти к решению вопроса лакунарности в трактовке категории рода в совре- менном английском языке, актуализируемой динамичностью и специфическим сценарным развитием. Все это обусловливает актуальность и своевременность настоящей работы. Научная новизна диссертационного исследования определяется нетривиальным подходом диссертанта к верификации семантической составляющей категории рода в концептуально-ментальном пространстве англоязычной языковой личности во взаимосвязи с социально-культурной категорией гендера и его фреймовой репрезентации. Неоспоримой заслугой Ибрагимова М.А. является выведение математической формулы гендера, подтверждающей основные выводы его научного сочинения. Теоретическая значимость определяется междисциплинарным подходом к собственным теоретическим выкладкам касательно статуса категории рода как социального и лингвистического явления в реалиях сегодняшнего мироощущения, ее структуры и закономерностях вербального воплощения во взаимосвязи с гендерной концепцией изучения языков и культур. Работу Ибрагимова М.А. стоит признать ценной и в практическом отношении: результаты рассматриваемого исследования могут найти применение в преподавании университетских курсов гендерной лингвистики, лингвокультурологии, лингвистики текста, а также практических курсов по английскому языку и переводу. Заслуживает одобрения проанализированный обширный иллюстративный материал, который включает в себя примеры из современной англоязычной литературы и фрагменты политического дискурса масс медиа. Та основательность, с которой автор оперирует фактическим 2 материалом, свидетельствует о безусловном владении им и полном понимании всех его нюансов. Теоретические лингвистические работы имеют уже устоявшийся репертуар исследовательских методов, которые, к сожалению, не обозначены в самой диссертации. Для каждого языка характерен специфический для него способ категоризации и концептуализации действительности, и для оптимальной картины исследования в последние годы успешно применяется метод фреймового описания различных категорий, в данном случае - категории рода современного английского языка. В качестве вспомогательного метода исследования удачно был использован метод опроса информантов. Технических замечаний, связанных с оформлением работы, немного: некорректное оформление пунктуационных знаков (с. 21), немногочисленные опечатки (с. 22, 73, 86). Характер поставленных в диссертации задач обусловил композицию работы, которая состоит из введения, трех исследовательских глав, снабженных подробными выводами, заключения и солидного библиографического списка. В первой теоретической главе диссертационного исследования «Теоретические основы изучения структуры семантической категории рода» очень подробно анализируются категории различных типов: референтные категории и сигнификативные, понятийные категории и т.д., описываются процессы концептуализации и категоризации (с точки зрения статики и динамики), особое место занимает параграф 1.4.2., в котором рассматриваются особенности статуса семантических категорий, а также 1.6, где внимание сосредоточено непосредственно на взаимодействии гендера как социальносемантической категории и категории рода. Стоит отметить тот факт, что критичные взгляды диссертанта на некоторые выкладки и концепции других исследователей, позволяют выявить индивидуальную точку зрения самого 3 исследователя, а также понять, каков его личный взгляд на обсуждаемые моменты. Вторая глава «Семантическая категория в современной английской языковой картине мира» ставит своей целью уточнить лингвистический статус категории рода в современном английском языке на фоне исторических языковых изменений английского рода, предоставляет возможность познакомиться с понятием «гендер» сквозь призму математического оформления мысли. В данной главе справедливо утверждается, что подкатегории «мужского» и «женского» составляют маркированную составляющую семантической родовой оппозиции в картине мира английской языковой личности с одной стороны, а с другой стороны, слабая выраженность категориальных семантических признаков у того или иного референта, либо их отсутствие, являются результатом нейтрализации оппозиции «мужское/женское». Третья заключительная глава исследования верифицирует ключевые социокультурные критерии выявления маркированности родовых отношений в современном английском языке с привлечением данных эксперимента, проведенного в студенческой аудитории Труменского университета (интересно, насколько бы разнились результаты исследования, если бы эксперимент проводился в другой возрастной, социальной и этнической аудитории?), в завершении анализируется схематично и описательно гендерный фрейм в политическом дискурсе. Положительно оценивая в целом научный уровень работы Ибрагимова М.А. и признавая доказательность основных положений его диссертации, хотелось бы уточнить некоторые моменты в порядке научной дискуссии: 1. Достаточно много внимания в работе уделяется языковой картине мира применительно к категории рода в современном английском языке. Можно ли говорить о существовании гендерной языковой картины мира и если да, то, как тема настоящего исследования коррелирует с этим феноменом? 4 2. Как, на Ваш взгляд, соотносятся перцептивно-когнитивные образования динамического характера концепт ‘GENDER”, гиперфрейм GENDER и гендерный фрейм? 3. В диссертации особое место отводится современной интерпретации социально - культурной категории гендера, которая в работе рассматривается как социально-семантическая, подробно описывается гиперфрейм Gender, представляется математическая формула гендера, подчеркивается тесная связь гендерных теорий применительно к категории рода, а в названии диссертации это почему-то никак не отражено? 4. В исследовании рассматриваются тематические группы существительных современного английского языка, в которых проявляется семантическая маркированность (2.2.1.) с представлением их количественного соотношения в текстах художественной литературы. Хотелось бы уточнить у диссертанта, каким образом осуществлялась выборка, и как были получены именно такие результаты. Думается, что о компьютерных лингвистических многокорпусных собраниях языков и параллельных корпусах исследователю известно, но отсутствие ссылок на данные британского национального корпуса и корпус современного американского варианта английского языка, позволяет усомниться в объективности представленных результатов. Высказанные замечания и поставленные вопросы не влияют на общее вполне положительное впечатление от работы, а лишь подчеркивают значимость ее проблематики. Квалификационные нормативы выражены со всей очевидностью, что проявляется в апробации результатов исследования в виде автореферата и опубликованных статей. Концепция автора значительно углубляет систему лингвистических категорий. Оценивая диссертацию Ибрагимова Мурада Асимовича в целом, необходимо подчеркнуть, что она представляет собой самостоятельное и тщательно выполненное исследование, а полученные автором научные результаты имеют безусловное теоретическое и методологическое значение. 5