Б3.Б9 ИН.яз второй

реклама
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«Мурманский государственный гуманитарный университет»
(МГГУ)
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
Б1.Б ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (ВТОРОЙ)
(немецкий язык)
Основная образовательная программа подготовки бакалавра
по направлению подготовки бакалавриата
100400.62 Туризм
(Технология и организация туроператорских и турагентских услуг)
(код и наименование направления подготовки бакалавриата (магистратуры) с указанием
профиля (названия магистерской программы)
Утверждено на заседании кафедры
иностранных языков и методики их преподавания
факультета филологии, журналистики и
межкультурных коммуникаций
(протокол № 1 от 09 сентября 2011г.)
Зав. кафедрой
______________________________В.Г. Пиксендеева
1
1. Программа учебной дисциплины (модуля) «Иностранный язык»
1.1. 2. Автор программы: старший преподаватель кафедры ИЯиМП Соколовская Т.А.,
доцент кафедры иностранных языков и методики преподавания МГГУ, к.п.н. Шачина Анна
Юрьевна; доцент кафедры иностранных языков и методики преподавания МГГУ, к.ф.н.,
доцент Шачин Святослав Вячеславович.
4. Цели освоения дисциплины
Дисциплина «Иностранный язык» является важной составляющей в подготовке
бакалавра, который должен в рамках общекультурной и разговорной тематики относительно
свободно продуцировать и репродуцировать иностранную речь, как в письменной, так и в
устной форме.
Целью обучения иностранному языку является формирование у обучающегося
коммуникативной компетенции: способности организовать свое речевое и неречевое
поведение адекватно задачам общения. Данная цель включает в себя приобретение знаний о
системе и структуре языка и правилах его функционирования в процессе иноязычной
коммуникации.
Дисциплина «Иностранный язык (английский язык)» реализуется через содержание
обучения языку. Оно включает следующие аспекты: материальный (средства языка и речи, в
том числе, тексты), идеальный (проблемы, сферы общения) и процессуальный. Средства
языка и проблемы общения сосредоточены в учебной литературе. Она отобрана по принципу
соответствия современным требованиям к содержанию языкового образования (учебная
информация должна быть аутентичной, социально значимой и культурологически
специфичной) и в соответствии с задачами этапов обучения.
Содержание курса по данному УМК направлено на развитие у студентов неязыковых
специальностей указанных факультетов умений и навыков практического пользования
немецким языком, умения получать и обмениваться информацией на иностранном языке.
Следует особо подчеркнуть, что помимо отличного владения профессиональнонаправленными знаниями по различным специальностям, обучающийся должен быть
высокообразованным, культурным, разносторонним человеком, неотъемлемой чертой
которого, является знание хотя бы одного иностранного языка (в данном случае,
английского).
Таким образом, целью обучения немецкому языку студентов неязыковых групп
является развитие определённых умений по каждому из видов речевой деятельности
(говорение, чтение, аудирование, письмо).
По окончании 1 курса изучения иностранного языка, являющегося самостоятельной
дисциплиной в курсе обучения студентов факультетов, первокурсники должны уметь:
1. читать и переводить со словарём оригинальную литературу, актуальные материалы из
газет и журналов и литературу по педагогике и психологии, включённую в проектную
деятельность (в зависимости от специализации);
2. участвовать в устном речевом общении на английском языке в пределах тематики,
определённой настоящей программой, а также близкой к ней;
3. понимать речь в ситуациях опосредованного общения, анализировать и выбирать
необходимую информацию.
Курс подразделяется на 2 взаимосвязанных этапа, каждый из которых имеет свои
задачи и особенности.
На первом этапе (1 семестр) осуществляется дальнейшее совершенствование знаний,
умений и навыков студентов, которыми они владеют в соответствии с требованиями
школьной программы. Цель данного этапа обобщить и систематизировать указанные знания
и полностью подготовить студентов к получению информации из оригинальной литературы
на немецком языке.
Выполнению этой задачи содействует ранняя специализация студентов, под которой
понимается своеобразная направленность тематики информационных профессиональнонаправленных проектов, работа над которыми на данном этапе включает подбор и
2
систематизацию информации по выбранной теме, составление специализированного
глоссария и перевод статей.
Главная задача преподавания немецкого языка на 1 этапе состоит в том, чтобы научить
студентов делать устные сообщения, вести беседу в пределах изученных тем, читать и
понимать учебные тексты без словаря.
Изучение немецкого языка осуществляется на основе и через посредство устной
речевой деятельности студентов. Все сведения теоретического характера сообщаются лишь в
объёме, необходимом для приобретения студентами практических умений и навыков
пользоваться иностранным языком как средством общения. В области говорения важно
развивать следующие умения:
1. Умение делать сообщения по пройденной тематике и по содержанию прочитанного
текста. Темп речи – не менее 4 слов в минуту.
2. Умение вести беседы с преподавателем или студентом по пройденной тематике.
3. Умение ставить вопросы по содержанию прочитанного и отвечать на поставленные
вопросы.
Активный словарь студентов должен составить к концу первого этапа 800 лексических
и фразеологических единиц, включая примерно 500 слов и выражений, усвоенных в средней
школе. В это количество не включаются интернациональные и производные слова, а также
сложные, образованные из знакомых слов. Этот лексический материал, наряду с
грамматическим, предназначенным для использования в устной речи, усваивается при
изучении тем (смотри таблицу).
Грамматический материал в настоящей программе подразделяется на активный и
пассивный. Активный грамматический материал предназначен для употребления в устной
речевой деятельности студентов и усваивается до степени его автоматического
использования в речи, в то время как пассивный грамматический материал изучается
студентами в целях его правильного узнавания и понимания в письменной речи.
Соответственно, активный грамматический материал полностью включается в пассивный
грамматический материал, но не наоборот.
В то же время, по мере продвижения, часть грамматического материала переходит из
пассивного запаса в активный. В приведённой ниже таблице пассивный грамматический
материал отмечен звёздочкой.
К аудированию на первом этапе предъявляются следующие требования. Студенты
должны понимать на слух содержание текста нового по фабуле, но построенного на
изученном языковом материале. Время звучания текста до 2 минут.
В области обучения чтению на данном этапе ведущей задачей является овладение
студентами умением читать и понимать без словаря тексты, построенные на аутентичном
языковом материале. Это помогает созданию более полноценных умений и навыков читать
иноязычные тексты, а также быстрому накоплению запаса лексики. Разное место в
расширении вокабуляра студентов занимает усвоение лексики посредством устной речевой
деятельности, изучение особенностей словообразования и развития языковой догадки.
Общий лексический минимум должен составить к концу первого этапа не менее 1600
слов и словосочетаний, включая 800 лексических единиц активного словаря студентов.
В результате, в течение первого этапа в области чтения студент должен овладеть
следующими умениями и навыками:
 Читать и понимать без словаря адаптированные тексты, построенные на изученном
языковом материале, включающие новые слова, о значении которых студент в состоянии
догадаться. Скорость чтения – 1 страница текста (1500 печатных знаков) за 0,5 часа.
 Читать и понимать тексты, построенные на изученном материале и включающие до 10
незнакомых слов на 1 странице текста, значение которых студент в состоянии установить
только с помощью словаря. Скорость чтения – ½ страницы текста (750 знаков) за 0,5 часа.
Письмо. В течение первого года обучения студенты активно включаются в
деятельность по развитию навыка письменной речи. Процесс направлен на один из жанров
письма: описание друга, реклама и объявления, личное и деловое письмо, e-mail, отрывок из
брошюры, сочинение и т.д. Студенты овладевают образцами определённого жанра, его
3
специальными чертами (организация, соединительные слова, полезные фразы правописание,
модель и т.п.) и после этого выполняют письменное задание.
Второй этап (2 семестр) направлен на овладение студентами умениями и навыками
чтения со словарём и без словаря текстов общепедагогической направленности, актуальных
газетных и журнальных статей, текстов по специальностям. Студенты должны научиться,
что немаловажно, делать адекватный перевод, аннотировать и реферировать тексты. В
области устной речи задача состоит в обучении студентов умению делать сообщения и вести
беседу в пределах изученных тем, а также в связи с прочитанным, услышанным и
увиденным.
Завершается формирование умений и навыков студентов пользоваться языком как
средством коммуникации, т.е. создается необходимая языковая база для самостоятельного
пользования изучаемым языком в практических целях. Одновременно продолжается
привитие студентам и навыков пользоваться устной и письменной речью на изучаемом
языке, в первую очередь – неподготовленной речью.
На втором этапе происходит оформление и защита информационных профессиональнонаправленных проектов студентов на немецком языке, написание на их основе статей.
Устная речь. Обучение устной речи на втором этапе направлено на привитие студентам
умений и навыков пользоваться как подготовленной, так и неподготовленной речью.
Активный словарь студентов к концу второго этапа должен составлять не менее 1000
лексических единиц, включая лексику, усвоенную на первом этапе.
Грамматический материал также подразделяется на активный и пассивный.
К концу второго этапа студенты должны овладеть в области чтения следующими
умениями и навыками:
 Читать и понимать без словаря неадаптированные тексты, содержащие изученный
материал и включающие новые слова, о значении которых студент в состоянии догадаться.
Скорость чтения – 1500 печатных знаков за 0,5 часа.
 Читать и понимать неадаптированные тексты с помощью алфавитного словаря.
Скорость чтения – 750 печатных знаков за 0,5 часа.
К завершению второго этапа студент должен быть вооружён следующими умениями и
навыками в области владения устной речью:
Говорение:
1. Умение сделать сообщение по изученной тематике и по содержанию прочитанного
текста. Темп речи – не менее 5 фраз в минуту.
2. Вести беседу (с преподавателем или студентами) по пройденной тематике и по
содержанию прочитанного текста. Темп речи – не менее 4 фраз в минуту.
3. Уметь сделать короткое сообщение и ответить на вопросы в связи с увиденным и
услышанным.
Аудирование:
Умение понять на слух содержание текста, нового по фабуле, но построенного на
изученном языковом материале. Время звучания текста – не менее трёх минут.
6. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины
(модуля) «Иностранный язык»
Код и направление
подготовки
100400.62
Туризм.
профиль
Технология и
организация
туроператорских и
турагентских услуг
компетенции
ОК-10 владеть способностью к письменной и
устной коммуникации на государственном и
иностранномязыках, готовностью к работе в
иноязычной среде;
ПК-7 владеть пособностью к работе в трудовых
коллективах предприятий туристской индустрии
ПК-11 владеть способностью к эффективному
общению с потребителями туристского продукта
4
7. Объём дисциплины и виды учебной работы
Шифр и наименование
специальности
Курс
100400.62
Туризм. Технология и
организация
туроператорских и
турагентских услуг
3
4
Семе
стр
Виды учебной работы в часах
Трудоемкость
5
6
7
8
504
(14)
Всего
аудит.
ЛК
ПР/
СМ
ЛБ
Сам.
работа
Вид итогового
контроля
(форма
отчетности)
40
40
40
40
78
78
Зачет
40
42
40
42
78
81
Экзамен
9. Содержание дисциплины
Разделы дисциплины и виды занятий (в часах). Примерное распределение учебного
времени представлено в двух вариантах: для максимального количества часов за первый год
обучения немецкому языку и для минимального. В остальных случаях преподаватели
рассчитывают часы в зависимости от индивидуальных особенностей группы и процесса
обучения.
№
Наименование раздела, темы
Количество часов
Лексика
Грамматика
Аудиторных СРС
Всего
ЛК
ПР
1.
Личные данные:
государственная
принадлежность;
происхождение;
профессиональная
деятельность; семья;
интересы.
2.
Рабочий день. Жизнь
студента. Учеба,
учебные предметы.
3.
Жизнь и рабочий
день немецкого
студента.
4.
Окружающая среда:
наш университет,
город (Мурманск),
страна (Россия).
5.
Проблемы будущего.
6
Обычаи и традиции.
Правила чтения. Порядок слов в
простом повествовательном и в
вопросительных предложениях.
Личные местоимения.
Инфинитив. Настоящее время
глаголов. Глаголы с
отделяемыми и неотделяемыми
приставками. Возвратные
глаголы.
Модальные глаголы.
Употребление инфинитива с
частицей zu и без частицы zu.
Безличное местоимение es.
Неопределенно-личное
местоимение man.
Степени сравнения
прилагательных и наречий.
Форма повествовательного
прошедшего времени Imperfekt.
Образование причастия II. Три
основные формы глагола. Форма
разговорного прошедшего
времени Perfekt. Форма
предпрошедшего времени
Plusquamperfekt. Форма
будущего времени Futurum.
Страдательный залог
сказуемого.
Числительные. Настоящее время
6
6
10
10
10
10
10
10
8
8
8
8
5
Празднование
Рождества и Пасхи.
в страдательном залоге. По
вествовательное прошедшее
время в страдательном залоге.
7.
Немцы в России.
8.
Разговорное прошедшее и
предпрошедшее время в
страдательном залоге Perfekt
Passiv и Plusquamperfekt Passiv.
Будущее время в страдательном
залоге Futurum Passiv. Пассив
состояния Zustanspassiv.
Инфинитив Пассив Infinitiv
Passiv.
Путешествия и
транспорт:
междугородние
поездки, поездки в
отпуск (поездом,
самолетом).
Германия: физикоСложноподчиненное
географическое
предложение. Типы
положение,
придаточных: дополнительные,
индустриальное
определительные, придаточные
развитие,
времени, причины.
политическое
устройство; столица
ФРГ – Берлин;
Федеральные земли
ФРГ.
Закрепление изученного лексико-граммати-ческого
материала.
История
Значение и употребление Partizip
Федеративной
I и Partizip II.
республики
Германия.
Работа и социальное
Распространенное определение.
страхование.
Работодатели и
сотрудники.
О некоторых
Инфинитивные обороты: …, um
проблемах охраны
… zu Infinitiv; …, ohne … zu
окружающей среды.
Infinitiv; (an)statt … zu Infinitiv.
Придаточные предложения цели.
Общественная жизнь Выражение долженствования,
в Германии и России обороты … haben … zu …
Infinitiv; … sein … zu Infinitiv
Культурный
ландшафт Германии
Профессиональноориентированная
лексика.
Коммуникация в
профессиональноориентированной
среде
Волонтеры в
Германии и в России.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
6
6
10
10
10
10
6
6
6
6
4
4
6
6
10
10
14
14
20
20
2
2
6
18.
19.
Радио, телевидение и
пресса в Германии.
Компьютеры и
Интернет –
современные
информационные
системы.
Всего:
2
2
2
2
156
156
13. Учебно-методическое обеспечение дисциплины
Рекомендуемая литература, учебные издания: учебники и учебные пособия, включая их
электронные версии.
Основные учебники и учебные пособия:
1. Завьялова В., Ильина Л. Практический курс немецкого языка. Для начинающих. М.:
Лист Нью, 2002. – 880с.;
2. Гандельман В.А., Катаева А.Г. Немецкий язык для гуманитарных вузов. М.: Высш.
Шк., 2000. – 303 с.);
3. Буталова А.Ю. Федеральные земли ФРГ (учебное пособие). Волгоград: ВГАФК, 2001.
– 52 с.;
4. Deutsche Grammatik: leicht und spannend. Учебное пособие по грамматике немецкого
языка./ Сост. О.В. Новакова, Н.В. Хорошева. – Волгоград: Перемена, 2007. – 137с.
5. Морохова Н.З., Жарова Р.Х. Практическая грамматика немецкого языка. К.: ГИППВ,
1998. – 128 с.
6. Воробьев Н.Е., Буталова А.Ю. Курс немецкого языка. Учебное пособие для студентов
1-го курса вузов физической культуры и отделений 7изиического воспитания
колледжей и педагогических училищ. Волгоград: ВГАФК, 1997. – 97 с.
7. Лиманская Л.Д. Die Kölner Sporthochschule (Кёльнский спортивный университет).
Учебное пособие по чтению на немецком языке для студентов, магистрантов и
аспирантов спортивных вузов. Волгоград: ВГАФК, 2003. – 24 с.
8. Шачина А.Ю. Идеи нравственного воспитания в рациональной этике Канта. Учебное
пособие по чтению на немецком языке для студентов старших курсов и аспирантов
педагогических вузов. – Мурманск, МГПУ, 2007. – 43 с.
9. Сборник по результам проектной деятельности «КультурКонтакт» Австрия и
Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина: Роль обучения
иностранному языку в гражданском воспитании на примере н е м е ц к о г о к а к
и н о с т р а н н о г о . / П о д р е д а к ц и е й И . Б . С м и р н о в о й , Л . К Н и к и т и н о й , У.
Маурич. – СПб.: ЛГУ им. A.C. Пушкина, 2005.
10. Vieth, Thomas: Wer? Wie? Was? Stufe 4. Schülerbuch. Köln: VUB-Gilde Verlag, 2001. –
171 S.
11. Kaufmann, Susan; Rohrmann, Lutz; Szablewski-Cavus, Petra: Orientierungskurs:
Geschichte, Institutionen, Leben in Deutschland. Berlin und München: Langenscheidt KG,
2005.
12. Honnef-Becker,
Irmgard:
Literaturwissenschaft
//Bausteine
Fachdeutsch
für
Wissenschaftler. Heidelberg: Groos, 1995.
13. Brandi, Marie-Luise; Momenteau, Barbara: Lesekurs für Geisteswissenschaftler. Texte und
Übungen für Anfänger. München: Klett Edition Deutsch GmbH, 1992.
14. Brandi, Marie-Luise; Momenteau, Barbara: Lesekurs für Geisteswissenschaftler. Textreihen
und Übungen für Fortgeschrittene. München: Klett Edition Deutsch GmbH, 1992.
15. Binder, Hellmut; Buhlmann, Rosemarie: MNF Hinführung zur mathematischnaturwissenschaftlichen Fachsprache. Teil 1: Mathematik. München: Max Hueber Verlag,
1982.
16. Binder, Hellmut; Buhlmann, Rosemarie: MNF Hinführung zur mathematischnaturwissenschaftlichen Fachsprache. Teil 2: Physik. München: Max Hueber Verlag, 1982.
7
17. WAS IST WAS? Band 93. Olympia: vom Altertum bis zur Neuzeit. Nürnberg: Tessloff
Verlag, 1996.
18. Zettl, Erich: Deutschland in Geschichte und Gegenwart. Ein Überblick. Ismaning, Max
Hueber Verlag, 2001.
Дополнительные учебники:
- Учебники и литература центра немецкой учебно-методической литературы МГПУ,
например:

Albrecht, Ulrike; Dane, Dorothea u.a.: Passwort Deutsch – der Schlüssel zur deutschen
Sprache. Kurs – und Übingsbuch. Stuttgart: Ernst Klett International, 2001. – 221(3) S.
2.1. Alke, Ina; Dallaplazza, Rosa-Maria u.a.: Tangram. Deutsch als Fremdsprache. Lehrbuch 1A.
Ismaning: Hueber, 1998. – 88 S. + 5 S. Schlüssel + SS. W1—W17 Wortliste + SS. T1—T11
Kursbuch Hörtexte + S. W18 Quellenverzeichnis.
2.2. Dallaplazza, Rosa-Maria u.a.: Tangram. Deutsch als Fremdsprache. Kursbuch und Arbeitsheft
2B. Ismaning: Hueber, 2000. – 159 S. + SS. L1—L6 Lösungsschlüssel + SS. W1—W25
Wortliste + S. W26 Quellenverzeichnis.
3.1. Funk, Hermann; Koenig, Michael: Eurolingua Deutsch 2. Deutsch als Fremdsprache für
Erwachsene. Berlin: Cornelsen, 1998. – 272 S.
3.2. Friede, Thomas: Eurolingua Deutsch 2. Kursleiterhandbuch. Berlin: Cornelsen, 1999. – 176 S.
4. Perlmann-Balme, Michaela; Schwalb, Susanne: Em. Hauptkurs. Deutsch als Fremdsprache für
die Mittelstufe. Arbeitsbuch. Ismaning: Hueber, 1997. – 120 S.
5.1.1. Aufderstraße, Hartmut; Bock, Heiko; Gerdes, Mechthild; Müller, Jutta; Müller, Helmut:
Themen Neu 1. Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache. Kursbuch. Ismaning: Hueber, 1998;
1999. – 160 S.
5.1.2. Bock, Heiko; Eisfeld, Karl-Heinz u.a.: Themen Neu 1. Lehrwerk für Deutsch als
Fremdsprache. Arbeitsbuch. Ismaning: Hueber, 1999. – 144 S.
5.1.3.1. Aufderstraße, Hartmut; Bock, Heiko u.a.: Themen Neu 1. Lehrwerk für Deutsch als
Fremdsprache. Unterrichtspraktische Hinweise. Lehrerhandbuch. Teil A. Ismaning: Hueber,
1998. – 64 S.
5.1.3.2. Aufderstraße, Hartmut; Bock, Heiko u.a.: Themen Neu. Lehrwerk für Deutsch als
Fremdsprache. Unterrichtspraktische Hinweise. Lehrerhandbuch. Teil B. Ismaning: Hueber,
1998. – 64 S.
5.1.4. Wingate, Ursula: Themen Neu 1. Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache. Sprechübungen.
Textheft. Ismaning: Hueber, 1999. – 46(2) S.
5.1.5. Themen Neu 1. Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache. Glossar Deutsch – Russisch.
Немецко-русский словарь //bearb. Von Otar Tschumbiridse. Ismaning: Hueber, 1997. – 72
S.
5.2.1. Aufderstraße, Hartmut; Bock, Heiko; Müller, Jutta; Müller, Helmut: Themen Neu 2.
Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache. Kursbuch 2. Ismaning: Hueber, 1999. – 160 S.
5.2.2. Aufderstraße, Hartmut; Bock, Heiko; Müller, Jutta: Themen Neu 2. Lehrwerk für Deutsch
als Fremdsprache. Arbeitsbuch. Ismaning: Hueber, 1999. – 152 S.
5.2.3.1. Aufderstraße, Hartmut; Bock, Heiko: Themen Neu 2. Lehrwerk für Deutsch als
Fremdsprache. Unterrichtspraktische Hinweise. Lehrerhandbuch. Teil A. Ismaning: Hueber,
1999. – 80 S.
5.2.3.2. Aufderstraße, Hartmut; Bock, Heiko Müller, Jutta: Themen Neu 2. Lehrwerk für Deutsch
als Fremdsprache. Unterrichtspraktische Hinweise. Lehrerhandbuch. Teil B. Ismaning:
Hueber, 1997. – 124(5) S.
5.2.4. Wingate, Ursula: Themen Neu 2. Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache. Sprechübungen.
Textheft. Ismaning: Hueber, 1998. – 48 S.
5.2.5. Themen Neu 2. Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache. Glossar Deutsch – Russisch.
Немецко-русский словарь //bearb. Von Susanne Pampuch. Ismaning: Hueber, 1997. – 68 S.
8
5.3.2. Bock, Heiko; Müller, Jutta: Themen Neu 3. Lehrwerk für Deutsch als
Fremdsprache.Arbeitsheft. Ismaning: Hueber, 1999. – 160 S.
6.1. Wege. Neuausgabe. Deutsch als Fremdsprache. Mittelstufe und Studienvorbereitung //hrsg.
Von Dietrich Eggers. Ismaning: Hueber, 1995. – 131 S.
6.2. Wege. Neuausgabe. Deutsch als Fremdsprache. Mittelstufe und Studienvorbereitung //hrsg.
Von Dietrich Eggers. Ismaning: Hueber, 1996. – 285 S.
7.1. Drochner, Karl-Heinz; Föhr Dieter: Eindrücke – Einblicke. Deutsch als Fremdsprache. Ein
Programm für die Mittelstufe. Textbuch. Berlin/München/Wien/Zürich/New York:
Langenscheidt, 1998. – 112 S.
7.2. Drochner, Karl-Heinz; Föhr Dieter: Eindrücke – Einblicke. Deutsch als Fremdsprache. Ein
Programm für die Mittelstufe. Arbeitsbuch. Berlin/München/Wien/Zürich/New York:
Langenscheidt, 1999. – 128 S.
7.3. Drochner, Karl-Heinz; Föhr Dieter: Eindrücke – Einblicke. Deutsch als Fremdsprache. Ein
Programm für die Mittelstufe. Hörtextheft. Berlin/München/Wien/Zürich/New York:
Langenscheidt, 1995. – 23(1) S.
8.1. Hafner, Bettina; Kallia, Evdokia: Stufen International 1. Deutsch als Fremdsprache für
Jugendliche und Erwachsene. Wörterheft. Vokabeln im Kontext. Stuttgart: Ernst Klett
International, 2001. – 56 S.
Kallia, Evdokia: Stufen International 2. Deutsch als Fremdsprache für Jugendliche und
Erwachsene. Wörterheft. Vokabeln im Kontext. Stuttgart: Ernst Klett International, 2002. –
88 S.
Kallia, Evdokia; Bräutigam, Gundula: Stufen International 3. Deutsch als Fremdsprache für
Jugendliche und Erwachsene. Wörterheft. Vokabeln im Kontext. Stuttgart: Ernst Klett
International, 2002. – 96 S.
9.1.1. Ralf, Marlene u.a.: Sprachbrücke. Deutsch als Fremdsprache. Handbuch für den Unterricht. –
Stuttgart: Ernst Klett International, 1998. – 294 S.
9.1.2. Mebus, Gudula; Rall, Marlene u.a.: Sprachbrücke. Deutsch als Fremdsprache. Kursbuch.
Stuttgart/München/Düsseldorf/Leipzig: Ernst Klett-Verlag, 1998. – 224[1] S.
9.2.1. Fuhrmann, Eike; Jenkins, Eva-Maria; Abel, Brigitte: Sprachbrücke 1. Deutsch als
Fremdsprache. Arbeitsheft/Lektionen 1 – 7. – Stuttgart: Ernst Klett-Verlag, 1997. – 128 S.
9
Скачать