Выражения, связанные с работой, делами I have things to do — У меня дела There is no use to do it / There is no sense in doing it — Нет смысла это делать It’s no use — Это бесполезно Please don’t. — Пожалуйста, не надо. Leave it to me — Предоставь это мне I got it — Я сделаю это It’s worth trying — Стоит попробовать Here goes — Приступим, начнём What do we do next? — Что делать дальше? The end justifies the means — Цель оправдывает средства What if — Что, если… Go ahead — Давай, валяй if I were you… — На твоём месте я бы… you had better… — тебе следует had rather — следует лучше what’s the use of — в чём прок от at full blast / at full power — в полную силу, на полную мощность be in touch / keep in touch / get in touch — контактировать / поддерживать контакт / заводить контакт when it comes to — когда дойдёт до it’s all over with… — С… покончено feel one’s way — осторожно действовать, прощупывать почву be careful not to — быть осторожным, чтобы не… get together — соединить get the better of / get the best of — взять верх near at hand — под рукой do away with something — ликвидировать, положить конец put an end to — положить чему-либо конец do a job on something — наворочить, превратить чёрт знает во что do one’s best — прилагать напряжённые усилия do with / do without — обходиться чем-то / обходиться без чего-то have / get a grip on — иметь / получить контроль над чем-то get a move on / get rolling / get going / get cracking — начинать, приступать have a thing about — заниматься, быть занятым чем-то make a fuss — создавать суету или панику put in order — привести в порядок put in order — привести в порядок set right / put right — сделать как надо — исправить, починаить и т д be at pains / take pains — прилагать напряжённые усилия on one’s own — самостоятельно to the bone — до изнеможения take part — принимать участие take a break — сделать перерыв take charge of — взять на себя работу, контроль или ответственность lose one’s touch — потерять навык, потерять хватку all set to — готов к чему -либо old hand — бывалый be on the alert — быть начеку be on the watch — быть начеку out of the running — не у дел, ни к чему not to be much of / for smth — быть не очень хорошим кем-то be in the way — быть помехой be up and about — быть в готовности, у дел make it a rule — взять за правило take the trouble — взять на себя труд put one’s heart into smth — вкладывать душу have smth at one’s finger tips — иметь в распоряжении break one’s back — жопу рвать to the letter — досконально put smth to rights — привести в порядок clean up the mess — приводить дела в порядок