Хуснетдинова Л.Г., учитель русского языка и лит-ры МОУ «Чуваштимяшская СОШ» Ибр.р-на ЧР Так ли страшно «Страшно красиво»? Часто в нашей устной речи, также и в произведениях художественной литературы встречается употребление сочетаний типа страшно красиво. На первый взгляд кажется логически неоправданным соединение этих двух форм: если то, что видит говорящий, красиво, то как оно может быть страшным? В обычном своем употреблении слово страшно является членом синонимического ряда страшно – уродливо – некрасиво и, таким образом, может рассматриваться как антоним слова красиво. Следовательно, значения этих двух слов логически несовместимы. Казалось бы, в языке должен существовать запрет на их лексическую сочетаемость, если, конечно, отвлечься от возможности использовать это словосочетание в качестве оксюморона – стилистической фигуры, построенной по принципу соединения двух антонимических понятий. Приведу другие примеры оксюморона: мертвые души, живой труп, безобразная красота и т.п. Но вернемся к нашему выражению страшно красиво. В «Словаре сочетаемости слов русского языка для наречия страшно указана возможность сочетания только со словами типа усталый, худой, злой, имеющими общее значение чего-то отрицательного, неблагоприятного для человека и поэтому, действительно, способного вызывать чувство страха. Однако, сочетания типа страшно красиво, при всей своей «алогичности», достаточно широко распространены. Приведем примеры: « - Иван Савельевич? – радостно вскричала трубка, - страшно рад слышать ваш голос!» (М.Булгаков «Мастер и Маргарита») В аналогичных сочетаниях вместо слова страшно могут быть использованы слова ужасно и жутко: «А признайся, мы ужасно хорошие, верно?» (Л.Леонов «Русский лес»). Во всех этих примерах словосочетания типа страшно красиво употреблены в речи персонажей и, возможно, служат целям их речевой характеристики как людей не очень начитанных и культурных. Но в чем же причина такого, на первый взгляд, ненормального употребления наречий страшно, ужасно и жутко в приведенных выше словосочетаниях? Чтобы ответить на этот вопрос, следует вспомнить, что толковые словари современного русского языка фиксируют у прилагательных страшный, ужасный, жуткий (и, соответственно, образованных от них наречий), кроме первого значения «вызывающий чувство страха, ужаса, жути», среди других также и значение «очень сильный, весьма значительный, чрезвычайный, крайний в своем проявлении» (Ожегов С.И. Словарь русского языка.) Таким образом, наречия страшно, ужасно, и жутко в таком значении являются синонимами наречий очень, весьма, чрезвычайно, крайне и могут употребляться для указания на интенсивность проявления признака. Среди наречий, имеющих значение высшей степени интенсивности, выделяются две разновидности: во-первых, совершенно лишенные качественного значения наречия типа очень, а во-вторых, наречия, сохранившие лишь отдельную связь с первичным качественным значением прилагательного, от которого они образовались. К этой разновидности, в частности, и относятся наречия страшно, ужасно, жутко. Понятно, что именно широта их значения делает возможным сочетания страшно злой, ужасно некрасивый и страшно добрый, ужасно красивый. Процесс утраты качественного значения у этих наречий зашел в настоящее время достаточно далеко, однако их способность обозначать те чувства, которые названы существительными страх, ужас и жуть неодинакова. Так, широко распространены выражения типа «Мне страшно» в значении «Я испытываю чувство страха». Возможно «Мне жутко» в аналогичной ситуации. Однако вряд ли кто-нибудь скажет «Мне ужасно», если он чего-то сильно боится. Ощущается некоторая незавершенность такого предложения. Это вызвано тем, что наречие ужасно ближе по значению к наречиям типа очень, употребляющихся только для указания на высокую степень проявления признака. Утрату наречием ужасно связи со значением существительного ужас, а также его сильную «эмоциональность» можно подтвердить следующим примером: «У меня профессия будет ужасно страшная. Буду стоматологом» (Из устной речи). Обращаясь к предложению «Это страшно красиво», хочу отметить, что его содержание в развернутом виде может быть передано как «Это очень красиво и вызывает у меня сильные эмоции». Естественно, все эти выражения используются чаще в неофициальной обстановке. В свое время подобные словосочетания неоднократно причислялись к числу недопустимых в речи школьников. Однако, к сожалению, и в наши дни в школьной практике, а иногда и на страницах печатных изданий можно встретить оценку таких словосочетаний как неправильных. Поэтому нелишним будет еще раз повторить: нет ничего страшного, если мы говорим: страшно красиво. Действительное владение языком предполагает широкое использование всех его живых возможностей. Необходимо лишь четко представлять, в какой ситуации могут быть употреблены те или иные формы. Так, страх, жуть, ужас в роли наречий, наречные формы до жути, до ужаса, фразеологизмы страх какой, жуть какой, ужас какой являются разговорнопросторечными, а наречия жутко, ужасно и страшно – разговорными. Приведенные слова и сочетания вполне допустимы в условиях неофициальной беседы. Приходится в связи с этим вспомнить общеизвестное положение народной мудрости, гласящее, что хорошее быстро забывается, а плохое запоминается надолго. Очевидно, действительно существуют какие-то особенности человеческой психики, в силу которых именно отрицательные эмоции с большей легкостью становятся знаками эмоций вообще. Кроме того, следует сказать, что за кажущейся алогичностью словосочетаний типа страшно красиво можно рассмотреть глубинную диалектическую логичность языкового мышления: перед нами один случаев проявления в языке философского закона единства и борьбы противоположностей.