Карамушка Елизавета Должность: Отрасль: График работы: Переводчик итальянского Усные и письменные переводы с/на итальянский язык Разовая, удалённая Опыт работы По специальности — 5 лет Образование Средне специальное – г.Киев КДТЛП технолог-конструктор . Диплом с отличаем; Основное — Universita per i stranieri della lingua e cultura Italiana c. Perugia. Специальность – лингвист итальянского. Дополнительные сведения Постоянное место жительства - г. Киев, регулярные поездки в Италию, Германию (наличие открытого вида на жительство в Италии). Готова к поездкам по Европе Дополнительное знание английского языка, свободное владение ПК, Интернетом. Наличие программного обеспечения Традос. Трудовая деятельность по специальности: Устный --- Устный перевод с итальянского на семинарах и презентациях продукции или услуг компании (лакокрасочные материалы, клинкер, сельскохозяйственная техника, строительство). --- Сопровождение итальянского технического специалиста в качестве переводчика итальянского на время монтажа оборудования . --- Сопровождение украинской спортивной команды на чемпионате мира в Италии. --- Последовательный устный перевод с/на итальянский на международных выставках в Болонье, Риме и Киеве (в различных сферах: оборудование для СТО, строительные краны, буровые установки, флористика, плитка, одежда, мебель, антиквариат и т.д.) --- Участие в качестве устного переводчика итальянского в коммерческих переговорах (в офисах различных компаний, по телефону, а также через видеоконференцсвязь сервиса Skype). --- Работа переводчиком в Италии при проведении сертификации кранов Итальянского производства по стандартам УкрСепро. Сопровождение украинской делегации. --- Сопровождение дел компаний в качестве переводчика итальянского, бренд-менеджера(телефонные переговоры, составление писем, ведение предконтрактной работы и заключение договоров, отслеживание поставок и пр.) --- Сопровождение в качестве гида (обзорные экскурсии) и переводчика итальянского языка по Киеву и Риму. Устный перевод с итальянского во время командировок по Украине и Италии . --- Перевод 3х дневного семинара по психологии среди практикующих психологов. Супервизии. Опыт работы письменным переводчиком итальянского включает в себя: - письменный перевод итальянской технической документации (различного рода проекты, инструкции по эксплуатации, технические спецификации). - перевод с/на итальянский коммерческой переписки (презентации компании, каталоги товаров и услуг, счетафактуры, рекламации и т.д.) - перевод с и на итальянский язык юридических документов, в том числе правовых уставов, контрактов, доверенностей, заявлений и т.д. - перевод итальянской и украинской рекламной продукции (буклеты, проспекты, каталоги), перевод итальянских веб-страниц по заказу украинских и итальянских компаний, желающих познакомиться с продукцией потенциальных поставщиков. Основная специализация – технический перевод документации, строительная, сельскохозяйственная техника и оборудование для СТО. Наличие ПК, загранпаспорта, водительских прав. Личные качества: коммуникабельна, трудоспособна, аккуратна, пунктуальна, не конфликтна, без вредных привычек. Всегда придерживаюсь условий договора и сдаю максимально чистую работу в условленный срок. Контактная информация lisadesign@mail.ru Skype elisabetta.karamushka +38067 393 61 42