Культура и литература

реклама
1
Культура и литература
Иранцы – один из древнейших народов земного шара. Бактрийцы,
хорезмийцы, согдийцы, фарсы, саки, скифы, сарматы, тахирийцы,
представители других иранских народностей, населяя обширные
пространства от Индии на юге до Дона на севере и от Хазарского моря
(Каспия), Тигра и Евфрата на Западе до Исфиджаба и Халлуха на востоке,
общались и говорили на близких языках и наречиях. С незапамятных времен,
имея культурные связи с Вавилоном, Египтом, Индией и Китаем, а затем с
Римом и Арабским Востоком, они создали богатейший фольклор и
прославленную во всем мире письменную литературу. Однако, главным
творцом этой замечательной литературы являются таджики (восточные
иранцы) и фарсы (западные иранцы). По этой причине персоязычную
литературу 9-15 вв. справедливо называют персидско-таджикской.
История свидетельствует, что персидско-таджикская литература
принадлежит к числу богатейших литератур мира и чрезвычайно насыщена
преданиями, легендами, сказаниями, мифами, забавными историями,
шутками, анекдотами, гимнами, пословицами, поговорками, обрядовыми,
сезонными куплетами, песнями и т. п. Сказка «Гурзод» (Рожденный в
могиле), затем ставшая известной как «Гайбзод» (Таинственно рожденный), а
позднее распространенная под названием «Гуругли» и среди тюркских
народов, излагая через легенду, трудовые и обрядовые ритуалы, думы и
мечты иранцев о счастье и благополучии, вместе с тем отразила
представления народа о различных вещах, природных явлениях, воде и суше,
дожде и облаках, громе и молнии, о космосе, о болезнях и исцеляющих
средствах, о жизни и смерти и т. п. Древние сказания и предания о Яздане,
Ахурамазде, Ардавнсуре Анахите, Митре (Мехр, т. е. солнце), Агни (огне),
Мох (луне) и др. дают нам представление о взглядах и убеждениях иранцев,
об их миропонимании. Легенды о первом на Земле человеке Каюмарсе, о
появлении первой человеческой пары Мартйя и Мартйанаге, сказания о
справедливых и любящих народ правителях, таких как Хушанг, Джамшед и
Фаридун, героических рассказах о народных предводителях Рустаме и
кузнеце Кова, трогающие душу драматические приключения Сухроба и
Сиявуша, призывы отроков Гаршаспа, Зардушта (Заратуштры), Мани и
Маздака к борьбе Добра и Света против Зла и Тьмы, против их символов
Ахримана, Дуруга, Арджаспа, Афросияба, Заххака, которые всегда угрожали
уму и знаниям человека, против деспотических и кровожадных шахов,
чужеземных грабителей и завоевателей, разбойников и других отражают суть
литературы иранских народов. Лучшие образцы устного творчества
(фольклора), перейдя в письменную форму, явились основой одной из
богатейших литератур мира.
Древнейшие образцы персидско-таджикской письменной литературы,
появившиеся еще в 12-10 вв. до н.э. в «Гатах» «Авесты», являются
творениями пророка иранских народностей Зардушта, «Корномаи Доро» и
«Аяткари Зареран» (5 в. до н.э.), «Зариадр и Одатида» (4 в. до н.э.),
«Корномаки Арташехри Папакан» (6 в. до н.э.), повествующие об основании
2
династии Сасанидов Ардашере Папакане (224-241), «Арджанг» Мони (215276), «Пандномаки Анушакравон» (4 в.), многократно отредактированное и
переработанное «Худойномак», памятник согдийцев «Достони Рустам» (7 в.)
и другие являются выдающимися образцами древнеиранской литературы, в
которых отражены постоянная борьба двух противоположных начал – Добра
и Зла, Света и Тьмы. В 6 веке большое количество произведений с
индийского («Калила и Димна», «Синдбоднома»), греческого («Вомик и
Узор», «Саламон и Абсол») и т. д. были переведены на языки пехлеви и
согдийский в Тайсафуне, Гундишапуре, Балхе, Герате, Мерве, Самарканде,
Согде и других городах. «Тысяча сказок», имеющая иранское происхождение
в переводе на арабском языке стала известной всему миру как «Тысяча и одна
ночь».
На протяжении первых трех веков ислама в Иране и Хорасане, кроме
магометанства, также были распространены зороастризм, манихейство,
христианство, иудейская вера, а в некоторых местах даже буддийское учение.
Для распространения своих идей и учений проповедники этих религий
использовали арабский, пехлеви, ассирийский, санскрит и другие языки.
Медресе, мечети, храмы, библиотеки и т. д. были признаны местом рождения
идей и творчества. Большая часть книг на пехлеви позже, в 7-9 вв. были
переведены и изложены на арабский.
АРАБОЯЗЫЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА
К 81 г. 700г. во всех областях халифата арабский язык был объявлен
государственным языком и все делопроизводство велось на этом языке. В 742
г. в Хорасане и Мовераннахре знание арабского было непременным и
обязательным для чиновников. Что касается языка религии и
законоположений, то он уже давно стал арабским. Все это привело к тому,
что литература иранских народов на протяжении двух веков в основном
создавалась на арабском языке. Однако, большая заслуга иранцев в развитии
литературы, науки, философии и в целом арабоязычной культуры прежде
всего в том, что они не только внесли в общеарабскую цивилизацию чисто
иранскую струю, но и способствовали появлению арабской прозы и
философии, введя в арабоязычный обиход путем переводов многие греческие,
индийские и древнеиранские произведения. На арабском написаны многие
литературные и научные произведения таких авторов иранского
происхождения, как Абдуллах ибн-ал-Мукаффаъ (724-759), Абдулхамид алКотиб (ум. 750), Ал-Хоразми (780-847), Ибн-Хурдодбех (820-около 912),
Табари (ум. 923), Абунаср Ал-Фороби (870-950), Саъалаби (961-1038),
Абурайхан Беруни (973-1046), Абуали ибн Сина (980-1037), и др. Что
касается чисто литературных произведений, то их создавли поэты иранского
происхождения Башшар ибн Бурд (714-784), Абу Навас (762-813), согдийский
поэт Ал-Хурайми ибн Руми (836-896) и др.
Почти все упомянутые авторы были приверженцами и ревностными
последователями движения шуубия, основной задачей которой было
сохранение и развитие родной иранской литературы в чужой языковой
оболочке, то есть на арабском языке. Поэтому, представителей этого течения
3
в равной степени можно отнести как к арабской, так и к персидскотаджикской литературе.
Первым иранцем, внесшим значительный вклад в развитие арабской
литературы, был Абдуллах ибн Мукаффаъ, доарабским именем которого
было Рузбех ибн Додбеха. Родился он в Джури Фирузабаде в семье
зороастрийца и, получив от отца знание языка пехлеви и веры Зороастра,
затем изучал в Басре арабский язык. С 20-летнего возраста занимался
переводом пехлевийских произведений на арабский, он перевел с пехлеви на
арабский язык «Худойнома», «Ойиннома», «Маздакнома», «Китоб-ут-точ» и
«Калилу и Димну», получивших всемирное признание. Перу Ибн Мукаффаъ
принадлежат
и такие произведения как «Рисолат-ус-сахоба» (о
государственном устройстве), «Ал-адаб-ул-кабир» (о политике и правилах
общения), «Ал-адаб-ус-сагир» (о морали и нравственности), также целый ряж
жругих произведений.
Сочинения Ибн Мукаффы непревзойденные по стилю и форме, веками
служили образцами для подражания и изучения для многих арабских
писателей. Будучи одним из мужественнейших представителей шуубия, Ибн
Мукаффаъ неустанно прославлял иранцев, усиленно пропагандировал их
культуру, знание и этику, что вызывало гнев его идейных противников и
привело к четвертованию и сожжению его тела по частям. Другим поэтом
иранского происхождения, слагавшем стихи на арабском языке, был
уроженец Исфагана Зиед Ал-Аджам. В безграничном тщеславии по поводу
своего иранского происхождения всех опережал Башшар ибн Бурд,
восходивший к иранцам Тахаристана. В своих произведениях он воспевал
храбрость, мужество и героизм предков, описывая невольниц, музыкантов и
уличных женщин, себя именовал зиндиком (еретиком), прибегая к гиперболе,
описывая вино и застолье, пародируя кочевников, не стеснялся в выражениях,
имитировал сумасшествие, однако его ясные и пленительные сравнения и
метафоры, а также глубокое философское содержание творчества скорее
свидетельствуют о совершенстве его ума.
Единомышленником Башшара ибн Бурда был Абунувас Хасан ибн
Хони, родом из Хузистана, диван которого содержит 12 тысяч бейтов.
Широкую известность получили полные наставлений гедонические касыды
этого свободомыслящего поэта, а также изящные газели, марсия,
сатирические произведения, где строки – чередуются на арабском и иранском
языках, что придает им особый неожиданный эффект. Он с радостью и
ликованием описывал виноградную лозу, изготовление вина, веселье и
пиршества. Часто можно встретить у него упоминание имен, обычаев и
обрядов, элементы фольклора и зороастрийских традиций, что дают его
поэзии особый блеск. Всё это в арабском литературоведении получило
название фарсизмов.
Иранский поэт Абулатахия Исмаил ибн Косым (ум. 211 х(826)) был
искусным мастером панегириков, газелей и проповедей. К поэтам этого
времени принадлежит и Абон ибн Абдулхамид ибн Ах-Ахак, который ввел в
поэтический обиход ранее переведенные на арабский язык такие
4
произведения как «Калила и Димна», «Билухар и Бизосуф», «Синдбаднома» и
«Книгу Маздака».
Другим литератором, внесшим животворную иранскую струю в
арабскую поэзию, является Ибн-ар-Руми (836-896), отец которого был
греком, мать персианкой. Ибн-ар-Руми был ревностным шиитом. Писал
пародии, где резко обличал скупость, зависть, вероломство, себялюбие и
самовосхваление. Поэтические и прозаические произведения Ибн Руми,
особенно касиды, пародии, марсия и лирика изобилуют свежими
оригинальными мыслями. Прекрасны его описания живой природы.
Арабоязычная литература продолжала функционировать в Иране,
Хорасане и Мавераннахре и после появления персидско-таджикской
литературы на родном языке.
Первоначально это были поэты, которые создавали свои произведения
как на арабском, так и на фарси. Из 415 авторов, имена которых приведены в
антологии Саълаби «Ятимат-уд-Дахр», 124 проживали в Хорасане и
Мавераннахре во времена правления Саманидов (875-999) и в начале 2 века
творили на арабском или на двух языках: арабском и фарси.1
В правление Бувейхидов и Зияридов литература в основном
развивалась на арабском. На фарси же она появилась в подвластных им
областях в начале 11 века. Современники Рудаки – поэты Муроди, Мусъаби,
Митронии Шоши, Хусайни ибн Али Марвруди, Абушакури Балхи,
Абусулаймон ал-Хаттоби, Абубакр ал-Хоразми, автор превосходного дивана
и мастерских арабских трактатов, Абуали ал-Искофи, Абулхасан Агоджи,
Абухатим Варрок – поэт, писавший на двух языках, занимают видное место в
развитии и подъеме арабской литературы. Однако, в этом ряду следует особо
отметить Абулфатха Бусти (971-1009) – автор диванов на фарси и арабском,
касыды и мудрые изречения которого широко известны.
Перу Абулфатха Бусти принадлежит и перевод с фарси на арабский
язык некоторых стихов Дакики, а также поэмы Абушакури Балхи
«Офариннома».
Ибн-ал-Амид (300-360х.(912-971)), чьи произведения «Китаби диванар-расаил», «Китаб ал-хулки ва-л-халк» и «Диван филлугат» широко
известны, будучи везирем Буидов, покровительствовал иранской культуре и
литературе. Его произведения считались лучшими образцами арабской прозы
своего времени, а многие выражения – народными пословицами.
Везирь Буидов Сахиб ибн Аббод (933-995) считается родоначальником
языкознания и литературоведения своего времени. Он составил в 7 томах
словарь арабского языка, названный им «Ал-Мухит» и который был издан в
Египте в 1947 году. Его перу принадлежит и трактат об арузе
(стихосложении), а также сборник хадисов и пророчества. Известны и касыды
Мехера Дайлами (д.с. 428х.(1037)) величайшего поэта своего времени,
прославлявшего в своих произведениях государство Сасанидов, а также
празднование Навруза. Бадеъуззаману Хоросони (967-1007) принадлежит
заслуга доведения до совершенства нового жанра в арабской литературе –
макомы, начатый Ибн Дурайдом. Маком – литературный жанр, состоящий из
5
небольших рассказов и новелл, герой которых пройдоха, хитрец и
находчивый человек, олицетворяет протест обездоленных и угнетенных
против несправедливости, невежества и барства.
Согласно сообщениям литературных и исторических источников он
написал свыше 400 макомов, из которых, из которых до настоящего времени
сохранились 51. Главные герои макамов Бадеъуззамона, в которых он широко
использует шутки, литературные остроты, китъа, игру и блеск слов и
словосочетаний, - это купец Исо ибн Хишами и дервиш Абулфатх Искандари.
В большинстве своем эти макомы посвящены месту человека в жизни, его
рангу, богатству и власти, жизни и смерти, благородству и чести, а также
другим важным проблемам морали, воспитания и философской полемики,
неизменным победителем которых оказывается Абулфатх Искандари. В
арабской литературе традиции Бадеъуззамона продолжил Харири (10541122), а в персидской – Хамиддудин Балхи (ум. 1164). «Гулистан» Саади
также в какой-то мере написан в этом жанре. Эта традиция продолжалась и в
последующие века.
Величайший таджикский ученый Абуали ибн Сина (Авиценна; (9801037)) внес значительный вклад в развитие и подъем арабоязычной
литературы.
Перу Абуали ибн Сина принадлежит ряд трактатов, посвященных
арабскому языку и литературе, среди которых следует отметить «Лисан-улараб», «Фанни шеър», научно-философские касыды, трактаты оккультной
литературы, в том числе «Рисолат-ут-тайр», «Хай ибни Якзон» («Живой сын
бодрствующего»), «Саламан и Абсал», «Легенда о Юсуфе» т.п., большинство
из которых отражают философские взгляды мыслителя о душе, воспитании,
физическом и моральном развитии человека. Отдельно следует отметить
урджузы Авиценны, излагающие проблемы медицины, души и этики.
Традиция создания художественных произведений на арабском языке
просуществовала в подвластных иранцам областях вплоть до 15 века.
Достойны внимания арабские касыды Саади Ширази (1184-1292).
Произведения всех упомянутых представителей иранских народов относятся
к лучшим образцам арабской литературы. Таким образом, арабоязычная
литература иранских народов является значительной и блестящей частью
арабской литературы в целом.
ПЕРСОЯЗЫЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА
К концу 8 – началу 9 века двуязычные поэты уже достигли такого
совершенства, что наряду с арабскими стихами слагали стихи на фарси-дари.
Один из первых поэтических отрывков принадлежит перу Абулянбаги (ум.
824), который сообщает о разрушении Самарканда. Еще раньше этого жители
Балха в стихотворной форме подвергли осмеянию наместника арабских
завоевателей в Хорасане Асада ибн Абдаллаха, который был направлен в
108г.х.(726) для подавления народного восстания в Хатлоне (ныне область в
Таджикистане), однако, вынужден был вернуться, потерпев поражение. Дети
еще долго распевали эти сатирические стихи на улицах Балха.
6
В 9 веке появляются поэты, писавшие на фарси на таком высоком
уровне, что они после себя оставили целые диваны. Первыми поэтами,
излагавшими зрелые стихи на фарси были Абухафс Сугди, Мухаммад Васиф,
Ханзалаи Бадгиси (ум. 835), Бассом Курд, Шакик Балхи, Махмуд Варрок (ум.
836), Абусалик Гургони, Мухаммад ибн Мухаллад и Масъуд Марвази. Из
поэтических произведений этих авторов дошли лишь отдельные отрывки.
Ханзала Бодгиси был автором дивана. Абухафс Сугди, будучи искусен в
музыке, изобрел шохруд. Ему также принадлежат произведения, известные
как «Рисолаи Абухафс» и «Лугати Абухафс». Абухафс был родом из горного
Согда Мавераннахра, заселенный таджиками.
Десятый век явился первым периодом расцвета классической
персидско-таджикской литературы. Литература этого периода не только
явилась началом прогресса классической персидско-таджикской литературы,
но и сыграла большую роль в её дальнейшем совершенствовании.
Начало этого периода связано с именем Рудаки (858-941), а конец
венчает творец всемирно известной поэмы «Шахнаме» - Фирдоуси (9241021). Хотя за исключением творений Дакики и Фирдоуси, из из творческого
наследия большинства поэтов 10 века, до нашего времени дошло мало
образцов, в действительности, они были очень плодотворны. Рудаки, Аммора
Марвази, Шахиди Балхи, Муроди, Абулхасан Агаджи, Мунджик Термизи и
другие поэты имели диваны.
Предводителем и наставником всех литераторов 10 века был Рудаки.
Его звали Абуабдуллах Джаъфар ибн Мухаммад. Родился он в одном из
отдаленных кишлаков Пенджикента (на территории Таджикистана). С малых
лет приобщился к народным песням и музыке, начальное образование
получил у себя на родине, продолжил пополнение знаний в медресах
Самарканда, наконец, своими великолепными стихами, красивым голосом и
музыкальными способностями нашел дорогу ко дворцу Саманидов и как
придворный поэт прославился особенно в правление Наср ибн Ахмада
Саманида (914-942). В историю таджикско-персидской литературы Рудаки
вошел как первый мастер слова, подытоживший опыт и успех своих
предшественников
в
области
литературы
и
сочинивший
высокохудожественные стихи стилем «сахли мумтанеъ» - «гениальная
простота», плавные и легкопонимаемые, посвятивший свою поэзию
разрешению общественных проблем, восхвалению чистой, незапятнанной
любви, описанию красот со всей свежестью, воспеванию величия человека,
его разума и нравственных устоев. Высокий гуманистический дух,
неповторимые свежие образцы, глубокая философия, изящество стиля и
богатство языка поэзии Рудаки как живыми представляли взору читателя
весенние тучи, живительный весенний дождь, песни соловья, полет ястреба и
ласточек, пение скворца и им подобные. В творениях великого поэта как в
зеркале отразились любовь к Родине, печали и радости народа. По мнению
Рудаки:
Тех, кто жизнь прожив, от жизни не научился уму,
Никакой учитель в мире не научит ничему.
7
(Пер. В. Левика)
Касыды, газель, элегии, китъа (фрагмент), рубаи, мусаммат и месневи в
творчестве Рудаки, на основе переосмысления и возрождения древних
канонов и собственных традиций, достигли высочайших вершин. Он создал
дидактическую поэму «Калилу и Димну», объемом в 12 тыс. бейтов, а также
касыду «Мать вина». Широкую известность получили его диван, полные
мудрости и наставлений, месневи «Круги солнца», «Синдбаднома» и др.
Рудаки, обратив свой взор к человеку, прежде всего воспевает его любовь и
эмоциональные чувства:
Поцелуй любви желанный – он с водой соленой схож,
Тем сильнее жаждешь влаги, чем неистовее пьешь.
(Пер. В. Левика)
Многие фрагменты Рудаки посвящены протесту против социального
неравенства членов общества, невежества вельмож, трагических дум о
пережитой жизни. Однако, светлая вера в силу человеческого разума и знания
проходят через все творчество поэта.
Он говорит:
Время – конь, а ты – объездчик; мчишь отважно
на ветру!
(Пер. С. Липкина)
По свидетельству знатока творчества Рудаки, поэта и лексикографа 11
века Асади Туси, творчество великого поэта состояло из 180 тысяч
двустиший (бейтов). Своей деятельностью Рудаки способствовал закату
арабской поэзии при дворе Саманидов и победоносному шествию
персидского стиха. Рудаки около 50 лет возглавлял плеяду поэтов
Саманидского двора в Бухаре, достиг большой славы и богатства, а в конце
жизни был изгнан из двора, ослеплен и умер в нищете.
Шахид Балхи (ум.937) был другом и коллегой Рудаки и слагал стихи на
двух языках: арабском и таджикском. Он был также отличным каллиграфом.
Большинство популярных литераторов этого периода, такие как Абушакур
Балхи, Кисои Марвази, Дакики, Муроди, Хисравони, Абулхайсам, Гургони,
Тохир Чагони, Мунджик Тирмизи, Абудфатх Бусти, Майсари и др. были
выходцами из Бухары, Балха, Мерва, Самарканда, Чагониена, Термеза,
Герата, Сарахса, Гургана и Нишопура, затем многие из них обосновались в
Бухаре, сгруппировавшись вокруг Саманидов, двор которых являлся центром
науки и культуры.
Первая женщина-поэтесса, писавшая на фарси, Робия – дочь Каъба,
также творила в это время. Она родилась в древнем Балхе и прославилась
красотой, ученостью, сметливостью и поэтическим талантом. Молодой она
была умерщвлена братом за её любовь к рабу своего брата – Бектоша.
Трагическая судьба Робии Балхи вдохновляла многих литераторов. Ей
посвящали свои произведения величайшие авторы Аттор (13 век),
Ризокулихон (19 век) и уже некоторые писатели нашего времени
8
Таджикистана и Афганистана. Робия в основном была мастером любовных
стихов, образцом для нее служила лирическая поэзия Рудаки.
Литература 10 века была очень богата по тематике и содержанию.
Вечная борьба добра и зла, философские проблемы, наставления, душевное
состояние человека, состояние общества, исторические события, описания
природы, праздников Навруз, Михргон и Сада и многое другое. Именно в это
время выдвигается эстетический принцип соответствия в стихах ясного
смысла и сути содержания изяществу и сладости их звучания. Особенно
высокого накала в стихах этого времени достигают мотивы защиты Родины,
борьбы с иноземными захватчиками, борьбы за независимость, учета уроков
прошлых поколений и прославления родной старины. Достаточно привести
один бейт Фирдоуси:
Все поголовно погибнем,
Это лучше, чем страну врагу отдадим…
Значительную часть литературы 10 века составляют назидания,
особенно, обучение хорошим манерам, пропаганда справедливости и
гуманности, прославление искусств, наук и знаний, расхваливание мудрости
и воспевание дружбы. Эта тематика особенно присуща поэзии Рудаки,
Шахида Балхи, Абулмуайда Балхи, Абулхайсама Гургони, Мунджика,
Абушакура Балхи. Литераторы – современники Рудаки почитали науку и
знания, справедливо считая их основой духовного богатства общетва.
Основная мысль дидактической лирики этого времени звучала так: «Человеку
следует в детстве и юности приобщаться к наукам и ремеслам, и учиться всю
жизнь, пока жив. Положение человека в обществе зависит от его знаний,
образованности, культуры и таланта, а не от происхождения и генеалогии.»
Особенно бросается в глаза критика общественных недугов,
социального неравенства, нравственной раздвоенности и высмеивание
человеческих недостатков в стихах Рудаки, Аммора, Кисои, Шахида,
Абушакура Балхи, Хаббоза Нищопури (ум. 343х.(953)) и Мунджика. Они
высмеивают чревоугодие сильных мира, несправедливость правителей,
жестокость чиновников, описывают стесненность и нужду представителей
науки и знаний, а также тяжелое положение трудящихся.
Шахид Балхи пишет:
Если бы у горя, как у огня дым был
Мир был бы темен вечно.
Если этот мир от края до края обойдешь
Мудрого не найдешь радостным.
Поэты этого периода, описывая человека и природу, находили в них
столь поразительное сходство, что искусно использовали это для выражения
своих мыслей. Метафоры, антитеза, описания и естественные сравнения – все
это было подчеркнуто из этих двух материальных источников, поэтому в
поэзии указанного периода не встретишь надуманных сравнений, запутанных
описаний, далеких от разумения гипербол, неясных выражений. Рудаки
пишет:
9
Если для сада разума – ты осень,
Весна – для цветника любви.
Если ты пророк любви, то и
Творцом красоты себя зови.
Поэты 10 века особенно прославились талантливым и тонким
описанием блеска весны, осенних пейзажей и земных картин, что давало
человеку возможность наблюдать живую природу в вечном движении.
Одним из передовых представителей литературы 10 века следует
признать Абушакура Балхи. Он родился в 915 году в Балхе, зрелости достиг в
Бухаре, а приблизительно в 60-е годы 10 века умер. Абушакура Балхи был
учеником и близким к Рудаки человеком. Из большого литературного
наследия Абушакура до наших дней дошли разрозненные лирические
отрывки, отдельные бейты из двух утраченных маснави и часть поэмы
«Офариннома».
Абушакур с гордостью заявляет, что может приобрести золото и
серебро в плату за свой труд:
Причитается ли мне динар или дирхем,
Возвышусь я над острием моего пера.
Несмотря на большой талант и высокое место, которое Абушакур
занимал в литературе, он был человеком скромным и, не кичась своими
обширными знаниями, считал их недостаточными:
Мои знания достигли того предела,
Что я знаю, что ничего не знаю.
И в самом деле, чем больше знаний приобретает человек, тем более он
стремится открывать все новые тайны мира и человека. Абушакур призывает
к целеустремленному познанию, особенно в молодые годы.
Абушакур создал свою поэму «Офариннома», не имеющую строго
определенного сюжета, примерно в 944-947 гг. Поэма дидактического
характера, до нас дошло 300 бейтов, в котором превозносятся наука и
искусство, стремление человека к познанию истины и блага, восхваляются
стыдливость и застенчивость, честь и совесть, воспеваются храбрость,
смелость и терпение, а также умение хранить тайну, дружбу, порицаются
невежество и жадность, завись и обман. Эта поэма по силе пропаганды
высоких нравственных начал таджикско-персидской литературы стоит в
одном ряду с поэмами Рудаки «Калила и Димна» и «Синдбаднома».
Другим значительным свободолюбивым поэтом-патриотом 10 века был
Абумансур Мухаммад ибн Ахмад Дакики (931-978). Его относили к
уроженцам и Самарканда, и Мерва, и Туса, и Герата. По мнению Абурайхана
Беруни (973-1048) он родился в Балхе. Дакики считает себя учеником Рудаки
и Шахиди Балхи.
В начале он служи при дворе правителей Чаганияна. Он был
приверженцеми хранитеоем обычаев и традиций своих предков –
зороастрийцев. Затем переехал в Бухару и по требованию саманидского
10
эмира Нуха ибн Мансура (977-997) сложил дастан в стихах о Гуштаспе из
«Шахнаме», состоящий из тысячи бейтов. Фирдоуси эти тысача бейтов
включил в свою поэму «Шахнаме». Содержание этих бейтов охватывает
описание правления Гуштаспа, появление Зороастра, религиозные войны
между Гуштаспом и Арджаспом, который был правителем Турана. Дакики
помещает Туран в Китае.
Перу Дакики принадлежат также прекрасные, содержательные касиды,
газели, рубаи, китъа, и двустишия. Он был талантливым лириком:
И добро и зло Дакики изведал,
Ныне жаждет он четырех услад:
То – коралл вина, вера Заратуштры,
Чанга нежный стон, алых губ гранат.
(Пер. В. Левика)
Дакики стал жертвой происков врагов правителей Саманидов. Он был
убит собственным рабом.
Сбор преданий, легенд о царствовании иранских правителей, их
систематизации и написание «Шахнаме» в 10 веке отвечало духовной
потребности народов. День ото дня усиливалась опасность нападения
кочевников на государство Саманидов, потери национального суверенитета и
внутренних междоусобиц. В 957 г. по заданию военачальника Саманидов
Абумансура Мухаммада ибн Абдураззака несколько зороастрийских мобедов
составили «Шахнаме», известное как «Абдумансурово Шахнаме». В 963 г.
Абумуайяд Балхи и через 3 года после него Масъуп Марвази написали свои
«Шахнаме». Инициатива Дакики на этом пути явилась серьезным шагом,
открыв этим простор для Фирдоуси.
Сказания и поэмы слагались в форме маснави. В этом же жанре
создавались героические, эпические, лирические и этические произведения. К
лучшим образцам поэм и сказаний, написанных в это время следует отнести 7
поэм Рудаки (среди них «Калила и Димна» и «Синдбаднома»), 3 поэмы
Абушакура Балхи, одна из которых «Офариннома», поэма в стихах
«Шахнаме» и творение Абулмуайяда Балхи «Юсуф и Зулейха». Наличие в
составе большинства из них наименования «наме», т. е. «книга»
свидетельствует об их принадлежности к эпическому жанру. Именно в 10
веке появляются повествования, содержание которых составляет наука.
Создателем такого рода поэм был также Устод Рудаки. Его поэма «Даврони
Офтоб» касается науки астрономии. В виде поэмы создал свою «Донишнома»
(«Книга знаний») и Майсари (между 977-990 гг.) Она состоит почти из пяти
тысяч бейтов и посвящена медицине. Автор относит медицину к числу таких
важных наук как астрология, геометрия с математикой, мусульманское
законоведение и полемизирует о различных заболеваниях, их признаках и
врачевании. Единственная рукопись этой книги хранится в национальной
библиотеке Парижа.
11
К наиболее развитому жанру поэзии относятся касыды. Содержание
касыды в большинстве своем составляют восхваления и панегирик, иногда
философия, жалоба, рассказ о пережитом и пр. Основоположником
законченной касыды в таджикоязычной литературе, как указывалось,
является Рудаки. Касыды писали и многие другие поэты. Устод Рудаки –
первый поэт, отказавшийся только от восхвалений в касыде. Его
последователем был Мадждуддин Абулхасан Кисои Марвази (953-1049),
слагавший в зрелом возрасте касыды на философские, этические и
медицинские темы. Иногда только вступительная часть касыды посвящалась
описанию весны, любви, молодости, хорошему времяпрепровождению,
праздникам и юбилеям.
Газель получила развитие как нежный лирический жанр. Такого вида
поэзия была необычайно близка к музыке и, в основном исполнялась в
сопровождении мелодии. Мастера такого рода поэзии 10 века – Рудаки,
Шахид, Дакики, Робия, Хусравони, Мунджик и другие – темами своих
газелей изображали любовь, описание весны и жизненных утех, использовали
при этом нежные выражения, приятные интерпретации и тонкие сравнения.
Персидско-таджикская художественная проза так же порождение 10
века. Именно в это время, в правлении Насра ибн Ахмада Самани (914-943) и
Нуха ибн Мансура (977-997) не только родилась таджикско-персидская проза,
но и достигла своего расцвета. Однако степень ее распространения и развития
не идет в сравнение с поэзией этого времени. В 10 веке известно 3 вида
прозы:
1 – произведения, касающиеся преданий, легенд, сказаний,
исторических сочинений и событий прошлого. Превосходным образцом
такого рода произведений может служить упомянутая «Шахнаме», а также
такие известные произведения, как «Ахбори Рустам» Озодсарва, «Ахбори
Фаромарз», «Ахбори Наримон», «Ахбори Сом» и т. д., именуемые «деяния» «Деяния Рустама», «Деяния Фаримарза», «Деяния Наримана», «Деяния Сама»
и т. д. Другое произведение на эту тему - это «Марзбоннаме» (Марзбон – сын
Рустама) написано на табиристанском диалекте. Такого рода сочинения в
большинстве своем представляли повествование в повествовании. И малые
рассказы по существу входили в повествование или исторические труды.
2 – книги, переведенные с пехлеви, арабского, хинди и др. Примером
такого рода произведений может служить небольшая «Зафарнома»
Авиценны, позже получавшее название «Пирузнаме». Её содержание
составляют наставления Бузургмехра Бахтагона (6 век), как предполагают,
переведенные в 997 году. Абуали Сина с пехлеви на фарси-дари.
3 – научная проза, т. е. произведения, посвященные различным
областям знаний, особенно истории и географии, где встречаются
литературные новеллы и небольшие рассказы. Сюда можно отнести «Таърихи
Балъами», географический труд анонимного автора «Худуд-ул-олам»
(г.созд.984) и т.п.
В конце 10 – начале 11 вв. литература на фарси начала развиваться и в
Западном Иране: в Гургане, Рее, Исфагане, Ширазе, и др. городах. Правитель
12
Гургана и Табаристана Кобус ибн Вушмгир (976-1012) образовал в Гургане
литературный круг. Катран (1010-1088), выходец из Табриза, изучив
традиции Рудаки, Мунджика, Дакики и других продолжил их и достиг
совершенства. Но Хорасан и Мавераннахр оставались основными центрами
персидско-таджикской литературы, культуры и искусства.
Величайшим национальным эпосом иранских народов является
«Шахнаме» Абулкасима Фирдоуси, первую редакцию которой автор
завершил в 994 году. Это произведение – грандиозное по объему (120 тысяч
мисра), художественной ценности и выдающегося содержания, повествует об
истории, мифологии, философии, морали и этике.
Автор бессмертной поэмы «Шахнаме» Абудкасим Мансур ибн Хасан
Фирдоуси родился в 932 г. в деревне Баж округа Табаристан области Тус в
семье дворянина-землевладельца, которых в те времена называли
«дехканами». Глубоко изучив в медресе науки своего времени, он также
самостоятельно
овладел
пехлевийским
языком,
освоил
обычаи
зороастрийцев, в совершенстве знал правила верховой езды, стрельбы из
лука, искусство боя мечом, борьбу, в общем, все сложности воинского дела.
Но больше всего его внимание привлекала история предков. С юных лет он
сочинял стихи, собирал легенды и предания. С этой целью он объездил много
сел и городов, изучил «Авесту», «Хватайнамак» и им подобные сочинения и в
975 году, приступив к написанию «Шахнаме», трудился над ней более 30 лет.
Но положение в стране было настолько неспокойным, что Фирдоуси не смог
подарить свой шедевр какому-либо правителю. В 999 году пало государство
Саманидов, Мавераннахр перешел в руки Караханидов, а в Газне Султан
Махмуд (998-1030) установил свое правление. Фирдоуси заново
отредактировал свое произведение, добавив к нему новые сказания,
несколько восхвалений Султана Махмуда Газневида, завершил вторичную
редакцию в 1010-1014 гг. и преподнес свой труд царствующему правителю
Махмуду Газневиду. Но Махмуд не оценил и не принял поэта.
Фирдоуси умер в 1021 г. и похоронен в селе, в саду своего отца. Сейчас
там построена великолепная усыпальница, а в городах Тусе, Тегеране и
Душанбе воздвигнуты памятники поэту. В Таджикистане, Иране,
Афганистане сотни улиц, проспектов, школ, библиотек, научных учреждений
носят имя Фирдоуси.
«Шахнаме» Абулкасима Фирдоуси по своей форме, содержанию
являясь всецело художественным произведением, охватывает историю
правления, легендарные события и судьбу 50 шахов иранской земли от
Каюмарса до последних Сасанидов. В этом эпосе описаны представления
иранцев об изобретении огня, обработке металлов, возникновения
земледелия, появлении пророков Зороастра, Мони, Маздака, о борьбе добрых
сил под предводительством Ахурамазды против злых сил, ведомых
Ахриманом, о битве кузнеца Ковы с Заххоком, который пытался уничтожить
весь род человеческий на земле, о внедрении в жизнь национальных
праздников – Навруз, Сада и Мехргон, о борьбе с невежеством и неведением
и т. п. Подвергаются осуждению зазнайство – на примере Джамшеда,
13
братоубийство – на примере уничтожения Эраджем Салма и Тура, вред от
высоких притязаний – на примере войны Ирана и Турана, убийство из-за
подстрекательства своих сыновей Рустамом и Афросиёбом, а также
проповедуются идеи гуманизма, справедливого царя, мир и спокойствие,
верность отечеству, защита родной земли, сохранение личного достоинства и
чести. Такие герои как Рустам, его предки и потомки, смелая женщина
Гурдофарид, Манижа и Фарангис стремятся к счастью и благополучию.
Фирдоуси решительно осуждает братоубийственные войны, проповедует мир
и взаимопонимание между народами. Сегодня «Шахнаме» является
гордостью всего человечества.
Прав был Фирдоуси, сказавший:
Не умру я, жив потому,
Что зерна слов посеял я.
Таким образом, персидско-таджикская культура и литература 10 века
зародилась в развивалась вплоть до монгольского нашествия, как синтез
литературной мысли древнего Ирана с идеями индийских, еврейских,
древнегреческих источников, а также теоретических и практических арабской
культуры и литературы.
С конца 10 века и до первой четверти 13 века, т. е. завоевания монголов,
в различных городах возникали и исчезали литературные круги. Всякий раз
как создавалось то или иное государство, в избранной им столице возникал
литературный круг, и в эту вовлекались ученые и литераторы. А с
исчезновением государства, его столица либо переставала быть культурным
центром, либо утрачивала свое значение. Конечно же в больших городах
продолжала существовать литературная деятельность, а в центрах, как
правило, формировалась придворная литературная деятельность и именно
при дворе собирались талантливые мастера слова. Так например, при дворе
Султана Махмуда в г. Газне под его покровительством находились сотни
поэтов. Было учреждено почетное звание «царь поэтов», которого удостоился
Унсури.
В это же время фарсиязычная литература перешагнула рубежи стран,
населенных таджиками – Мавераннахр и Хорасан и распространилась в
новом направлении – в Западном Иране, Ираке, Азербайджане и Индии.
Значительные литературные круги активно функционировали в 11-12
вв. в городах Газни, Мерве, Самарканде, Ургендже, Исфагане, Нишапуре,
Бабрезе, Хадженте и Гандже. Временами возникали и в Балхе, Бухаре, Рее,
Лахоре и Нахидживане. Большей частью это были придворные литературные
круги, однако они не были постоянными и возникали или исчезали по мере
возникновения и исчезновения государств.
Выдающимися литераторами 11-12 вв. были: Унсури (ум.1041),
Фаррухи (ум. 1040), Манучехри (ум. 1038), Насир Хосрав (1004-1088), Асади
Туси (1010-1073) , Абулфарадж Руни (1039-1108), Масъуд Саъд Салмон
(1047-1122), Омар Хайям (1048-1131), Муиззи (1049-1127), Адиб Сабир
Термези (1048-1147), Амъак Бухорои (ум. 1149), Санаи (1077-1150), Сузани
14
(ум. 1173), Анвари (1090-1175), Хакани (1120-1198), Низами Ганджави (11411209), Аттар (1141-1221) и др. При всем том, что литература 11-12 вв.
достигла расцвета при других исторических условиях, поэты этого периода
следовали традициям, стилю и тематике произведений Рудаки, Шахиди,
Дакики, Фирдоуси и их окружения. Литература 11-12 вв. продолжала
попытки демократизации языка, начатые Рудаки и его приближенными, в
результате возник общенародный литературный язык, понятый и в
Мавераннахре, Хорасане, Иране, Азербайджане, Арроне, Ширване, в Ираке и
многих других точках индийского полуострова. Этот язык в указанное время
проник и в Малую Азию. Основные виды поэзии 11-12 вв. составляют
маснави, касыды, газель, рубаи, китъа, мусаммат, т. е. жанров,
сформировавшихся в 9-10 вв. и проза 11-12 вв. достигла значительного
развития. Однако, эти жанры достигли большего прогресса в форме и
содержании. По сравнению с 9-10 вв. и проза 11-12 вв. достигла
значительного развития. Однако служба при дворе часто губила таланты.
Примером непримиримости истинного таланта и придворной среды служит
творчество Авхадуддина Анвари (1090-1175), которого считают пророком в
одической поэзии и моральное состояние которого отражено в его диване,
состоящем из 15 тысяч бейтов. Анвари, прослуживший более 30 лет при
дворе, устав от соперничества и придворных интриг, отказался от этой
службы и придворного творчества. Конечно же это не было только
результатом его неустроенной, сложной жизни и нужды, которую он
испытал, к этому шагу его подтолкнули неравенство, тяжелое положение
народа и все возрастающее угнетение, заставив его сменить панегирик на
едкую сатиру и критику, направив ее острие на тех, кого он раньше
восхвалял. Он мужественно признает пустоту и никчемность панегириков и
презрительно называет панегиристов нищими с протянутой за куском рукой:
О брат, выслушай эту тайну поэзии и поэта,
Дабы не принять нас за людей с протянутой рукой.
В то же время Анвари написал касыду (оду) «Слезы Хорасана»,
отражающую трагические события 1153 г., нашествие гузов, их бесчинства и
разбой. В этом ряду стоит и касыда Хакани «Развалины Мадоина» об утрате
иранцами величия и блеска.
Следует отметить, что любовные газели, дидактические китъа и рубаи
Анвари отличаются необыкновенной простотой.
Асади Туси принадлежит заслуга создания в форме касыды особого
жанра – мунозира (прение), т. е. тенцони. Сохранились и дошло до нас 5
мунозира: «Прение дня и ночи», «Прение Араба и Аджами», «Прение лука и
копья», «Прение зороастрийца и мусульманина», «Прение Неба и Земли».
Мунозира представляет из себя форму в виде попроса и ответа, где автор
находится в большем преимуществе и превосходстве, нежели его соперник.
Форма мунозира существовала в нашей древней литературе. Примером может
служить произведение «Древо Асурика». Такого рода поэтическая форма
получила распространение и позже достигла совершенства в 15 веке.
15
В 11-12 вв. почти все поэты слагали рубаи. Рубаи состоит всего из
четырех строк, но в лаконичной форме отражает мудрые речи, философскую
мысль, горение любви и сущность бытия, положения суфизма и т. п. Рубаи
писал Рудаки. Так, Абусаид Абулхайр (967-1049), Бобо Тохир Урьен (9801055), Махасти Худжанди (12 в.), Саид Ашраф Самарканди, почти все
суфийские поэты, в основном, писали рубаи. Наивысшим достижением жанра
рубаи являются философские рубаи Авиценны и Омара Хайяма. Широкую
известность получило следующее рубаи Авиценны:
Велик от Земли до Сатурна предел,
Невежество в нем я осилить хотел.
Я тайн разгадал в этом мире немало,
А смерти загадку, увы, - не сумел.
(перв. Я. Козловского)
В другом рубаи Абуали ибн Сина резко осуждает ханжество и
фанатизм; с оттенком жалобы и непримиримого протеста так пишет об этом:
С двумя-тремя ослами близ мечети,
Что мнят себя премудрыми на свете,
Кажись ослом, чтобы тебя гяуром
Не объявили вдруг невежды эти.
(перв. Я. Козловского)
Ибн Сина (980-1037) родился в Бухаре, жил в Хорезме, Хамадане,
Исфагане, был везирем, даже был брошен в тюрьму. Однако, он оставил
после себя огромное количество философского и медицинского наследия, в
том числе труды по поэзии, философии – поэмы «О душе», повесть «Хай ибн
Якзан» («Живой сын Бодрствующего»). «Рисолат-ат-Тайр» («Послание о
птице») и «Саламан и Абсал» написаны аллегориями. Он также
комментировал «Поэтику» Аристотеля. А его «Урджуза» излагает в
стихотворной форме на арабском языке практические вопросы медицины.
Вершину рубаи в персидско-таджикской литературе составляет
творчество Омара Хайяма (1048-1131). Гиясиддин Абулфатх Умар ибн
Ибрагим-Хайям подобно своему духовному наставнику Абуали ибн Сина был
блестящим философом, талантливым математиком, астрономом, геометром,
также был сведущ в медицине и теории музыки. Он родился в Нишапуре в
семье палаточника, начальное образование получил на родине, затем поехал в
Балх и к 17-летнему возрасту овладел всеми науками своего времени. В 10661070 гг. жил в Самарканде, в 1070-1074 гг. – в Бухаре и в 1074-1092 гг. – в
Исфагане, где занимался научными трудами, постройкой астрономической
обсерватории, исправлением и созданием нового календаря и т. д. Задолго до
Ньютона им был открыт бином, известный ныне как бином Ньютона.
В рубаи Омара Хайяма представлен синтез дидактической и научной
поэзии, в них отражены любовь, попытки человечества познать мир. Чувства,
фантазия, мысль, горе, печаль, волнение, аспекты материального мира, его
появление, сущность бытия, проповедь точности и честности, высокий
16
гуманизм и им подобное и таким образом он довёл красоту прелесть,
впечатляемость, доходчивость, глубину и филигранность формы рубаи до
совершенства:
Конечно, цель всего творения – мы,
Источник знанья и презренья – мы.
Круг мирозданья подобен перстню,
Алмаз в том перстне, без сомненья – мы.
Рубаи Омара Хайяма являются вершиной таджикско-персидской рубаистики
в попытке раскрытия тайн мирозданья, сущности жизни и смерти. Его рубаи
яркий пример свободомыслия своей эпохи:
Кто мы? Куклы на нитках, а кукольщик наш – небосвод,
Он в большом балагане своём представленье ведет.
Нас теперь на ковре бытия поирать он заставит,
А потом в свой сундук одного за другим уберёт.
Поэт страстно желает уничтожить такое небо и построить его по-своему, поновому:
Когда б скрижаль судьбы мне вдруг подвластна стала,
Я всё бы стёр с неё, всё написал сначала.
Из мира я печаль изгнал бы навсегда,
Чтоб радость головой до неба доставала.
Что касается китьа, то они отражают тематику повседневной жизни, причём
сатира в них занимает важное место. Однако, придворная сатира иногда
преходит рамки приличия. Мастерами сатиры поправу считаются Амъак
Бухорои (ум. 1147) и Сузани (ум. 1173). Для литературы XI-XII вв.
Свойственны и такие мотивы, как порицание невежества и гнева,
самодовольства, зависти, злобы, алчности, ростовщичества, дурного
характера и других человеческих качеств души, Адиб Сабир Термези
жалуется, что в его полное интриг время не осталось благородства и доброты,
мужества и человечности, Адиб Сабир Термези так характеризует свое время:
Перевалило все границы, достигло последней крайности, стало
Пошлым,
Страдание звезд, мирская несправедливость, козни небосвода.
Катран (1010-1088) дерзко заявляет угнетателям, что их ждёт народное
мщение:
Притеснитель, будь осторожен из-за безграничного угнетения,
Чем ты увеличиваешь горе народа.
(ибо) придёт день, он отомстит тебе,
И ты будешь неимущий бродить безусловно.
Но передовые литераторы смело говорили об отмщении, предсказывали
изменение мира и проповедовали веру в устранение насилия и торжества
справедливости. Хотя Адиб Сабир понимает, что время служит тиранам и оно
враг угнетённых, и всё же твёрдо верит в торжество справедливости:
Наконец дойдёт до праведного утра наша ночь,
В созвездии славы засветит наше небесное светило (звезда)
Возблагодарят после жалоб наши уста,
17
Оседлает победа наших лошадей.
Искатель правды Насир Хосрав (1004-1088), родился в Кабадияне, на
территории современного Таджикистана. С юных лет много занимался
самообразованием и был довольно хорошо сведущ в литературе, философии,
математике, алгебре, медицине, географии, геометрии, астрономии, истории,
природоведении и др. И в 26-летнем возрасте, уехав в Мерв, поступает на
придворную службу. Назначенный сборщиком налогов ему приходилось
много ездить и ведеть тяжелую повседневную жизнь трудящихся, спесивость
и чванство, лживость и алчность богатых и нерпмиримый к
несправедливостям, борец против десоптии и угнетение, он оставляет службу,
бежит в Юмган и скрываясь там приобщается к течению исламизма. Вся
творческая деятельность Насира Хосрау протекала под сенью идей и
концепций этого течения (касыды, трактаты, «Аспекты веры» «Ваджхи дин»),
«Припасы путешественников» («Зод-ул-мусофирин»), «Скатерть братства»
(«Хони
ихвон»),
«Собрание
мудростей»
(«Домеъ-ул-хикматайн»),
«Стремление и освобождение» («Кушоиш ва рахоиш»), «Книга света»
(«Рушноинома»). В своих произведениях он открыто восстал против
произвола правящего класса, придворной поэзии, сконцентрировав своё
внимание на философии и гумманистических проблемах, Заслуга Насира
Хосрав, в том, что он одним из первых понял, что движителем прогресса и
развития является трудящийся люд – землепашцы, ремесленники и
интеллигенция, чем поднял всю таджикскую литературу ещё на одну более
высокую ступень. «Сафарнома» охватывает его наблюдения и впечатления во
время путешествий в Иран, Армению, Малую Азию, Шам, Палестину,
Египет, Магриб и другие восточные страны, совершенные в 1045-1052 гг.
Насир Хусрав, хорошо знавший греческую философию, обогатил свою
философию теориями Эмпидокла, Пифагора, Сократа, Платона, Аристотеля и
др. Критикуя несовершенное общество, недостатки эпохи, падение нравов и
поведение лицемерной аристократии, невежество и фанатизм.
Он высоко возносит место человека, восхваляет труд, знания и разум. Суть
высказываний Насира Хосрава в нижеследующем:
Рождён народом, с народом будь!
Нельзя быть дивом, человеком будь!
Основная особенность литературы XI-XII вв. – подъём придворной поэзии,
общим направлением которой стало слагание касыд. Даже поэты, никак не
связанные с каким-либо двором, слагали панегирики. Захир Форьеби (11561201) прямо относил касыду к лучшему из жанров поэзии. Однако
придворная поэзия и получившая широкое развитие касыда, были крайне
ограничены в тематике и содеражинии и не выходили за рамки словословия
сомнительного мужества и великолепия, ложной славы и пышности, а также
обелении узурпаторско-захватнической политики местных правителей.
Поэты-панегиристы – обладатели больших диванов, в своих касыдах
прибегая к гиперболе и преувеличению, а также к льстивому восхвалению,
словословили правителей, командующих войсками и занимающих высокие
чины газневидов, караханидов, селджукидов, хоразмшахов и пр. Их
18
отличительной манеро было описание образа жизни и нравов двора,
расхваливание пиршеств и сражений, побед правителей. Придворные поэты
Мухумда Газневида (998-1030) и его сына Масъуда (1030-1041) Унсури,
Манучехри, Фаррухи и Газоири подобострастно и корыстолюбиво
восхваляют набеги, убийства и разбой своих патронов как героические
подвиги. Унсури, сопровождающий неизменно Махмуда в его грабительских
походах, все 3 тысячи бейтов своего дивана посвящает восхвалению этого
правителя. Муиззи, отец которого был также панегиристом. 19 тысяч бейтов
своего дивана специально посвящает восхвалению султана Санджара (11181157), использовав для этого не только касыды, но и газели и рубаи.
Жизни литераторов и учёных, выступавших против действующей идеологии
и политики грозила опасность. Стоит лишь вспомнить ослепление Рудаки.
Бегство Фирдоуси и преследование Абу али ибн Сино, такое положение
сохраняется и в XI-XII вв. Так за страпитвость Масъуд Саъди Салмон и
Хакани много лет провели в тюрмах. За поддержку интересов соперника
правитель Хорезма Атсиз (1127-1156) 23 ноября 1147г. Приказывает в
Амударье Адиба Сабира Термези.
Несмотря на то, что эпические поэмы утратили своё значение, в XI-XII вв.
Маснави оставались направляющим жанром литературы. Однако, утеряв
эпические особенности, маснави в основном приобрели лирикоромантический характер, т. е. в поэмах меньше отводилось места и внимания
войнам и битвам. В этих произведениях основное место начинают занимать
любовные приключения героев. Содержание поэмы Унсури «Вомик и Узро»
взято из истории древней Греции. Другая поэма – «Сурхбут и Хингбут» а
также «Варка и Гульшах» Айюки (2100 бейтов), «Вис и Ромин» Фахриддина
Гургони описывают обычаи, историю и образ жизни древних иранцев.
Содержание поэмы «Юсув и Зулейха» Амъака Бухорои (ум. 1149) взято из
Торы и Корана. Все эти поэмы написаны размером мутакариб, т. е. размером
«Шахнаме». Сюжет европейских повесте и поэм «Тристан и Изольда» XII-XX
вв напоминает сюжет «Вис и Ромин» Фахриддина Гургони. Ещё в XII в.
Поэма «Вис и Ромин» была переведена на грузинский язык. История любви
Вис и Ромина воспринимается как трагическая любовь с оттенками сатиры и
юмора.
В XI-XII вв. в таджикско-персидской литературе появился новый вид поэмы.
Не имея определённого сюжета, она затрагивает проблемы морали, религии и
философии. Лучшими примерами такого рода поэмы могут служить
«Хадикат-ул-хакикат» Санаи и «Махзан-ул-асрор» Низами Ганджави.
Важным и полнокровным ответвлением таджикско-персидской литературы
явились суфийская литература, возникшая под воздействием арабоязычной
суфийской литературы XI века и получившая развитие в XII веке на ираской
почве. Небольшие рассказы морального характера, газели и особенно рубаи и
прозаические муноджоты (псалмы) были излюбленными видами суфийской
литературы. Первый представитель этой литературы Абусаид Абулхайр (9671049) использовал рубаи и дубайти для воспевания норм и обрядов суфизма.
Затем на арене появился Абдуллах Ансари (1006-1088) наконец, Абулмаджид
19
Санои (1074-1150), родившийся в Газне и живший в Балхе и Герате, введя в
свои произведения суфийское содержание, создал бессмертную поэму
«Хадикат-ул-хакикат», насчитывающую 12 тысяч бейтов, где с суфийских
позиций столковал проблемы подвижничества, а также «Сайр-ул-ибод», в
которой говорит о воздержании, отдалении от двора монархов, вине, любви,
красоте, философии и надеждах и чаяниях народа. Это произведение оказало
влияние не только на Низмами, Авхади, Аттара, Саъди, Джалилиддина Руми,
Ироки, Хафиза, Джами и др., но и на поэта не суфия Хакани, Саалмони
Соваджи и подобных им. «Мантик-ут-тайр», «Илохи нома», «Асрорнома»
Аттара и маснави Дж. Руми (36 тысяч бейтов) (ЕГО БОЛЬШОЙ ДИВАН _ %:
ТЫСЯЧ БЕЙТОВ), «ДЖОМИ ДЖАМ» Авхади, «Гульшани роз» Махмуда
Шабистари, произведения Амира Зусайна Содота, Неъматуллоха Вали,
Косимуланвора, Джами, Кашифи – все они составляют сокровищницу
суфийской литературы. После появления касыд о вине Ибн Фориза (11801234), Ибн-ал-Араби (1165-1240) и суфийских комментариев на них,
суфийских поэмах заметно большое заимствование из Корана, хадисов
пророка, притчей, анекдотов, повестей, рассказов и преданий, имеющих
моральную окраску. Все поэмытипа «Махзан-ул-асрор», «Лайли и Меджнун»,
многие газели, большинство рубаи и некоторые касыды, будучи суфийскими,
рисуют совершенного человека и призывают к единению, толкуют о
сущности и качестве, о небытие и бытие, единстве сущего, аскетизме, муках и
страданиях человека и т. Д. «Тазкират-ул-авлие» Аттара (1145-1221),
«Нафахат-ул-унс» Джами, «Футувватнаме» Кашифи (г.с. 1504), «Обод-уласхоб» Али Сафи выражают основную суть произведений суфийской
литературы.
В XI-XII вв. Ходожественная проза достигла значительного развития наряду с
содержанием и стилем, основные особенности прозы XI-XII вв. Вкратце
можно свести к следующему: 1) В основном прозаические художественные
произведения этого времени создавались не при дворе. Язык художественной
прозы XI в. Свободен от неестественности, более простой, живой и
выразительный. Стиль продолжает стиль X в., оставаясь простым и
понятным. Такого рода произведения свидетельствуют о белстящих
возможностях таджикского языка. Наилучшим примером такого рода прозы
может служить «Кабуснаме». Вместе с тем прослеживается тенденция к
усложнению стиля, использованию необычных фразеологических оборотов и
к словесному украшетельству. 2) Проза XI-XII вв. изобилует поэтическими
вставками, что указывает на её неразрывную связь с поэзией. 3) Многие
прозаические произведения этого времени написаны по принципу повести в
повести или обрамленной прозой («Калила и Димна» Абулмаоли Насрудлаха,
«Синбаднаме» Абулфавориса, «Абумуслимнаме» и т. д.).
XI-XII вв. можно назвать временем зарождения литературоведения и
поэтологии на фарси. Мы распологаем произведениями Мухаммада ибн
Умара Родуени «Тарджумон-ул-балогат», Рашида Ватвота «Хадоих-ус-сехр»,
Шамса Кайси Рози «Ал-Муъджам». В XI в. Асади Туси составил словарь
«Лугати фурс», который является старейшим из дошедших словарей фарси-
20
дари-таджикского и включает многие стихи Рудаки и его соверменников.
Остановимся на некоторых выдающихся проазических произведения этого
периода, лучши обзор которым дан иранским ученым М. Бахар1
«Сафарнома». Одна из старейших книг путешествий таджикской литературы,
принадлежит перу Насири Хосрау. Писатель повествует о событиях своего
длительного путешествия, которое он предпринял в страны Востока в 10451052 гг.
«Кабуснома». Это произведение относится к моралистической прозе и
Унсуралмаоли Кайковус (1020-1099) написал его в 1083г. для своего сына
Гелоншаха. Книга состоит из 44 глав. Она была создана как руководство по
воспитанию юношей знатного происхождения. Необходимо отметить, что
риторический стиль стал характерен для прозы XII в.
«Калила и Димна». Основу книги составляют индийские предания, сказки и
наставления, которые в VI в. Были переведены с санскрита на пехлеви. В VIII
в. Ибн Мукафаъ (724-759) перевел их с пехлеви на арабский. Мастер слова
Рудаки переложил её стихами на фарси. В 1144 г. Абулмаоли Насрулло снова
перевел ее на таджикский язык, однако сохранил в ней много арабских
выражений, фраз и стихов. «Калила и Димна» несколько раз переводилась на
таджикский язык.
«Синбаднаме». Сюжет книги – индийский, имелись также и переводы на
таджикский и арабский. В 1161г. Захир Самарканди заново перевел её на
таджикский язык. «Синбаднаме» Повествует о женщине-плутовке, основная
идея произведения – это мечта об идеальном, справедливом шахе. Появилась
усложнённая переработка старого дидактического сборника западного Ирана
«Марзбоннаме», а верхом рафинированной риторики и искусственности
ритмизированной прозы стал «Макамати Хамиди» (1156). Тогда же было
создано «Княжеское зеркало» известного министра Сельджукидов
Низамулмулка «Сиесатнаме», где ярко показаны произвол и насилие,
чинимые чиновниками и пути установления справедливости и порядка.
Были распространены «народные книги» Как «Самаки айер». Это большое
произведение по охвату событий, необыкновенных приключений и развитию
характеров героев напоминает романы последних столетий. Сын Худодода,
Арджони Фаромарз, собрав большое количество народных сказок, согласно
признанию Садаки ибн Абулкосима Шерози, при их обработка так тесно
связал их с приключениями смелого и находчивого героя Самака-айяра что
это произведение стало восприниматься как отдельное целое. Действие
происходит в Иране, Армении и арабских странах. Многие герои сказок
имеют таджикско-иранские имена: Фаррухруз, Суманрух, Мехрон, Гандумак
и пр.
Другим достойным внимания прозаическим произведением этого времени
является «Саргузашти Махасти» («Приключения Махасти»), принадлежащее
перу Джавихари Заргари Бухорои (II половина XII в.). Это произведение до
сего дня не издано, рукописные списки его хранятся в Санкт-Петербурге и
баку. Сочинение повествует о злоключения поэтэссы и певицы Махасти
Хужанди и о ее любви к сыну проповедника (хатиба) Ганджи Амиру Ахмаду.
21
Произведение можно отнести к авантюрной литературе, образцами которой
являются обстоятельный, полный приключений роман «Доробнаме»
Абутохира Тартуси, «Бахтиёрнаме» Дакоики Марвази, Жившего в Бухаре.
Начиная с XI в. Таджикско-персидская литература достигает расцвета в
Азербайджане, особенно Ширване, Шемахе, Мараге, Гандже, Нахичеване и
Тебризе. Известенйшим персоязычным литератором Азербайджана был
Катран Тебрези (1010-1090) со своими знаменитыми касыдами маснави
«Кавенаме». Творчество других – Абулаъло Ганджави, Муджхруддина
Байлакани и Фалаки Ширвани (1108-1146), не отличаются от общего пути
развития таджикско-персидской литературы по тематике, содержанию,
системе образов и стилю. Интересна касыда «Хабсия» («Тюремная»), которая
по накалу страстей перекликивается с одноименными касыдами Масъуда
Саъда Салмона и Хакани Ширвани. Родиной Хакани Ширвани (1120-1198),
была Шемаха, Хакани, талантливый поэт серьёзно и глубоко изучил науки
своего времени, что отразилось в его поэзии. В 1156-1167 гг. Хакани
совершает хадж, следствием чего явилась его знаменитая касыда «Развалины
Мадоина» («Харобахои Мадоин»), где он с сожалением вспомниает о
прошлом величии Ирана. Вернувшись, он создаёт поэму «Тухфат-улИрокайн», в которой ясно выражает свои моральные и фолософские взгляды.
Касыды Хакани являются образцами высокого поэтического мастрества, а
газели подкупают искренностью.
Низами Ганджави (1140-1209) по-праву считается одним из столпов
таджикско-персидской литературы, создавший немернущие произведения
получившие название «Пятерица» («Хамса») и положивший начало
написанию пятериц. «Хамса» Низами включает поэмы «Махзан-ул-асрор»,
(«Сокровищница тайн»), «Хусрав и Ширин», «Лейли и Меджжнун», «Семь
красавиц» («Хафт пайкар») и «Искандарнаме», общим объёмом 28 тысяч
бейтов. Знания, любовь, справедливость, благодеяния и счастье человека –
вот темы и гуманистические идеии Низами, которые наряду с разлукой,
ожиданием. Радостью встречи и т. п., сдобренные творческим вымыслом,
выносятся на суд читателя через призму проблем морали, наставлений,
философии и обучения.
Низами высоко поднял значимость слова. Продолжая линию Фирдоуси,
Фахриддина Гургани и Санаи, он в своих произведениях стремился описать
прежде всего морально-духовный облик человека и показать его душевное
состояние.
Создание образов Ширина, Фархада, Шапура, Борбада, Накисы, Лейлы,
Маджнуна, Искандера, греческих правителей, отражение их дум и чаяний при
безупречном стиле, привело к тому, что Амир Хосроу Дехлеви, Ариф
Ардебели, Ашраф Мароги, Джами, Навои и сотни других поэтов следовали в
своих произведениях Низами.
Низами призывает:
Старайся быть полезным народу,
Чтобы делами мир благоустроить!
22
В последующие века десятки поэтов писали пожтические ответы поэмам
Низами на персидском, тюрском языках, а также на языках урду, пашту и т. д.
Монгольское нашествие в XII веке стёрло с лица земли традиционные
литературные центры в Мавераннахре и Хорасане. Бухара, Самарканд,
Ходжент, Хорезм, Мерв, Балх, Герат, Шишапур и другие города были
разрушены. В результате большое число литераторов бежало, оставив родину
предков или же было убито. В Южном Иране, Малой Азии, индии и в других
местах начали функционировать новые литературные центры. Саади Ширази,
Джалоллидин Руми, Амир Хосроу Дехлеви и их последователи были
выращены этими кругами.
Шейх Муслихиддин Саади Ширази (1184-1292), родившийся в Ширазе
прожил более вековую жизнь. Начальное образование он получил на моей
родине; высшее в Багдаде, в знаменитом медресе Низамия.
В 1215-1216 гг. Он отправился в путешествие, которое продлилось почти 40
лет. За это время он побывал в Шаме, Хиджазе, Йемене, Палестине, Северной
Африке, Кашгаре, Индии, Азербайджане и других регионах, многократно
сражался с крестоносцами, участвовал в сражениях против монголов и
наконец в середине 50 годов XIII в избрал местом жительства Дамаск.
Накопленный во время путешествий богатый жизненный опыт и впечатления
Саада, воплотил в нежные, чарующие газели, прозаические произведения
«Бустан» и «Гулистан». Его всемирно известные произведения – пять
диванов, меснави «Книга Саади, позже получвшая название «Бастан» (год.
Соч. 1257) и «Гулистан» (год. Соч. 1258) открыли в персидско-таджикском
литературном процессе новую эпоху. Саади свежим содержанием, плавным
стилем воспеванием чувств и волнений довёл газель до совершенства.
«Гулистан»
как
образец
рифмованной
дидактической
прозы,
пропагандирующий справедливость, мир, добродетельное поведение,
патриотизм, правдиваость, человечность и человеколюбие, для многих
последующих писателей явился учебником в совершенствовании
писательского мастерства. «Хористон» Маджда Хавофи; «Нигористон»
Джувайни, написанный в 1335г., «Бахаристан» Джами созданы в подражание
ему. В «Гулистане» Саади говорит:
Всё племя Адамово – тело одно,
Из праха единого сотворено.
Как тела одна только ранена часть,
То телу всему в трепетание впасть
Над горем людским ты не плакал вовек,
Так скажут ли люди, что ты человек?
Волнения и смуты эпохи монгольского нашествия никто не описал лучше
Сайфи Фергани, современника Саади, фившего в Малой Азии.
Одним из величайших мастеров слова мирового значения является
Джалолиддин Мухаммад Балхи Руми, родившийся в 1207 г. в Балхе, но
большую часть жизни проживший в Конье и там умерший.
Большое влияние на Джалолиддина оказала встреча с Шамси Табрези,
мистиком, гонимым и преследуемым ортодоксами от ислама и в конце-
23
концов убитым ими. Джалолиддин Руми в течении 1257-1270 гг. Продиктовал
«Месневи», состоящий из 36 тысяч бейтов. Его диван лирики составляет 54
тысячи бейтов. Кника рубаи, «Фихи мо фихи», «Письма» и «Собрание семи»
(«Маджолиси Сабъа») также принадлежат его перу. Своими произведениям
Джалолиддин Руми довёл до величайшего совершенства суфийскую
литературу используя аллегорию и намёк, метафору и иносказание, сюжеты
легенд и преданий, аяты и цитаты из хадисов (предания о житии пропрока
мухаммада), через образы свечи и мотылька, капли и тучи, пылинки и солнца,
он пытался разрешить проблемы единсва бытия, зарождения и проявления
ступеней всего живого, экстаз и страх и им подобное,он воспел совешенного
человека:
Те, кто требуют Бога, они боги,
Но не вне Вас, они – это Вы.
Вы – сущность, Вы – качество, то высь, то низ,
Между тем Вы вечны и освобождены от небытия.
Газели и рубаи Мавлави, полные душевной боли, страданий, притагательные,
мелодичные, очень легко ложатся на музыку и в ритм танца, потому что
большинство из них созданы автором экспромтом во время радений,
сопровождающихся песнями и танцами.
Фахриддин Ираки (ум. 1287) также твоирл в Малой Азии. Конеъ Туси свою
поэму «Салджукнаме» написал в подражание «Шахнаме» Фирдоуси, также
переложил в стихи «Калилу и Димну». Имам Герати (ум. 1277) и Хумам
тебрези (ум. 1314) продолжили панегирическую поэзию. Хамдуллах
Муставфи же в 1335 г. завершил «Зафарнаме», состоящую из 75 тысяч бейтов
и охватывающую подробную историю арабов, иранцев, монголов. Это
чрезвычайно большое по объёму произведение автор писал в течении 15 лет.
В течении этих пятнадцати лет много страдал,
В объёме пятнадцать раз по пять тысяч написал.
Об арабах двадцать пять тысяч, об иранцах двадцать,
О монголах тридцать тысяч оказалось при подсчёте.
Литературные круги Индии, действовавшие во времена Абулфараджа Руни
(1039-1108) и Масъуда Саъди Салмана (1046-1121) в Лахоре, Дели и других
городах обладали большим влиянием и в эпоху монгольского нашествия
были самыми плодотворными. Мухаммад Ауфи Бухараи, бежавший от
монгольских захватчиков, в 1221-1222 гг. Написал антологию «Сердцевина
сердцевин» («Лубоб-ул-албоб») и тем самым сохранил образцы более 300летней поэзии на фарси. Другое его произведение «Собрание рассказов»
(«Давомеъ-ул-хикоет») (г. сост. 1233) охватывает более двух тысяч рассказов,
преданий, легенд и сказок. Однако несравненный, не имеющий себе равных
мастер слова конца XIII начала XIV вв. уроженец Индии Яминуддин
Абулхасан Амир Хосроу Дехлеви (1253-1325), предки которого были родом
из Карши, (Средняя Азия), родился в Патиали и там достиг совершенства. Он
прославился диванами, «Пятерицей» (Хамса), написанною в 1298-1301 гг.,
как ответ на «Пятерицу» (Хамса) Низами. Пятью месневи на индийскую
тематику и события своего века, тарктатами по теории литературы и музыки
24
он внёс достойный вклад в общее развитие персидско-таджкиской
литературы. Его романтическая поэма «Дувальрани и Хизрхан» воспевает и
пропагандирует дружбу между мусульманами и индусами. Амир Хосроу
Дехлеви газель, являющуюся творением сердца и души, довёл до высочайших
ступеней. Она превратилась в песню. Джавахарлал Неру писал имея в виду
лирику Хосроу: «I do not know if there is any other instance anywhere of songs
600 years go maintaining their popularity and their mass appeal and being still sung
without any change of words - Я не знаю другого примера, когда песни,
тексты которые были написаны шестьсот лет тому назад и сегодня среди
народа имели колоссальный успех и славу, народ их так любит и поет без
всякого изменения.»1
Амир Хосровом написано почти 400 тысяч бейтов стихов, он также создал
почву для формирования языка урду.
Хасан Дехлеви (ум 1324) был его другом, коллегой и единомышленником.
Произведения Зияуддина Нахшаби «Гулрез», «Наслаждения женщин»
(«Лаззат-ун-нисо») и «Книга попугая» («Тутинома») (г. соч. 1330) написаны
на индийском материале. На четрынадцать лет раньше Имад ибн Мухаммад
ан-Нахъи под названием «Жемчужины ночных рассказов» перевёл
«Шукасаптати» («Тутинаме») на фарси. Наконец великий суфийский
религиозный учёный Джамолли Дехлави (XV в), друживший с Джами,
своими диваном, месневи «Солнце и луна» («Мехрв ва Мох») и суфийским
сочинением «Качества прозорливый» («Сияр-ул-орифин») прославился как
Хусрав Второй (Хусрави сони).
В XIV веке персоящычные зароастрийцы предприняли попытки
распространить свои взгляды. Кайковус Рази до 1350 г. на основе
пехлевийских преданий написал в стихах «Зардуштнаме» о жизни пророка
Зароастра. Произведение другого зароастрийского поэта Задушта Бахрама
сына Пажду «Ардавирафнами» повествует о семиндневном духовном
переселении в потусторонний мир мобеда Вирофа., Сурша и Отара, о
вознаграждении за добрые дела и наказаниях за греги, также описывает рай и
ад зароастрийцев. Еврейский персоязычный поэт шахин Хирази своими
произведениями «Юсуф и Зулейха», «Мусанаме», «Ардашер и Эстер»,
«Всемирная история» («Таърихи гети») (год. Соч. 1358) и лирическими
стихами запечатлел в пресидской литературе этику, обычаи и традиции,
историю святыни и мораль евреев. Объём стихов Шахини Ширази более 25
тысяч бейтов.
В XIV веке, когда пришёл конец более вековому захваническому господству
монголов, в Ширазе и Сифагане, Багдаде и Дели, Тебриза и др. Начался
бурный
расцвет
пресидско-таджикской
литературы.
Выающиеся
представители – Ибн Ямин Фарюмади (1287-1367), создатель третьей
«Пятерицы» (Хамса) Ходжу Кирмани (1290-1352), все поэмы которого
«Хумай и Хумаюн», «Гул и Навруз», «Освещённый сад» («Равзат-ул-анвор»)
1
J. Nehru. The Discovery of India. 1986, p. 245.
25
«Камолнаме» и «Гавхарнаме» являются новыми и оригинальными, сочнитель
искуственных касыд Салман Соваджи (1300-1376), Ассор Табрези (ум. 1390),
воплотивший любовные пришлючения молодых в своей поэме «Мехр и
Муштари» и др. Тема поэм Салмона Совади «Джамшед и Хуршед» и «Книга
разлуки» («Фирокнома»), Джалол Табиба Ширази «Гул и Навруз» (год. соч.
1334) также нова. Поэт, исповедующий исмаилизм Низари Кахистани (12511321) своими кулятом (собрание сочинений) большого объёма, маленькими
месневи «Дастур наме», «Адабнаме», «Сафарнаме», «Азхар и Мазхар» и
мунозире (поэма-прение) «Ночь и день» («Шабу руз») содействовал расцвету
простого, лёгкого стиля, но творество его неоднозначно, в его поэзии много
как слабых так и сильных сторон. Творчество поэтесс Джахонхотун (ум.
1382) посвящено описание любовных чувств и страстей женщины. Вся
литература XIV в. тесно и нераздельно связана с суфизмом. Однако связь и
синтез любовной и суфийской газельной лирики в творчестве Хафиза Ширази
(1321-1389) и Камола Худжанди (1318-1401), особенно традиции СаадиХоджу-Хафиз определили будущее развитие газели. Шамсуддин мухаммад
Хафиз родился в Ширазе там же получил образование. Камол родился в
Ходженте, образование получил в Самарканде, жил в Ташкенте, Хорезме,
Тебризе, в Сарае сполна испил горькую чашу чужбины. Высокие темы и
содержание, глубоки смысл составляли суть втворений этих двух великих
мастеров слова.
Хафиз – великий певец любви, своей прирождённой гениальностью связал
воедино в поэзии науку, чувства, тонкость мыслей и свободолюбие. Его из-за
волшебного, чарующего языка, использование суфийских терминов и
понятий, таких как дайр (кабак), харобот (кабачок), май (вино), пири мургон
(наставник продавцов вина), зуннор (кушак), холу хат (родинка пушок),
иносказаний и намёков и высокого содержания газели прозвали «Лисон-улгайб» (обладатель языка тайн). Герой газелей Хафиза его современник ринд
(гуляка), не боящийся козней и интриг кровавой эпохи, обладающий
мятежным духом и бесстрашным сердцем, готовый к волнениям, он признаёт
любовь, даже грусть и печали любви для него – это услада и наслаждение, он
задумывается над пролемами человека, свободы, независимости, для него
важны вопросы пережитого, чаяние сердец, красоты мира, красоты смысла,
единства человека и природы, он ставит эти вопросы и птыется бесстрашно
их решать. Газели Хафиза – это высочайшая вершина персидско-таджикской
газельной лирики. Хафиз мечтал о мире, в котором человек мог свободно
дышать. Поэтому он мечтает изменить этот мир, рок и судьбу, выражая свои
мысли тайным языком, уничтожить насилие, деспотизм, несчастия и вывигает
идею преобразования мира и человека:
Да, я считаю, что пора людей переродить:
Мир надо заново создать – иначе это ад!
По содержанию своего творчества и по жанру близок к Хафизу и Камолу
Худжанди и Насир Бухарои (ум. 1378).
Убайд Закани (1270-1370) вошёл в историю персидско-таджиксокй
литературы как поэт и писатель-сатирик. Его прозаические трактаты «Мораль
26
аристократов» («Ахлок-ул-ашроф»), «Сто наставлений» («Ришнома»),
написанная в новой форме, имеют свежие, оригинальные содержания, полны
острой и резкой пародии и сатиры, шуток и острот и беспощадной критики
недостатков безжалостного века, в котором жил автор. Мятежный и
сомневающийся дух писателя-сатирика бескомпромиссно бичует и критикует
недостатки общества, развращённую, грязную мораль и духовную
ущербность отдельных его представителей. Забвение предписаний бога и
пророка, гнёт и деспотизм правителей, притеснения чиновников, фанатизм,
невежество и лицимерие духовенства, интриги, вражда и ложь служителей
правосудия, преступления отдельных личностей, ничего не ускользает от
острого взгляда Убайд Закани. Он справидливо замечает, что нищета, нужда,
убийства и разбой, грабежи народа прямо вытекают из невежества
религиозных фанатиков, несправедливости столпов и лукавства, обмана
базарных перекупщиков и спекулянтов, хитрости и лукавства «Великих» и
неученности «проницательных».
История персидско-таджикской литературы не знает другой личности
подобно Убайди Закани, сатира которого была бы столь целенаправленна,
разоблачительна и носила общественно-социальный характер.
15 век по богатству литературы, ее разноцветью и разнообразию, количеству
поэтов и писателей, разбросу и распространении литературных кругов не
имеет себе равных. Сильные центры таджикско-персидской поэзии и
литературы – Самарканд, Герат, Табриз, Шираз, Фергана, Ташкент, Хорезм,
Мешхед, Мерв, Испахан, Нишапур, Кирман, Багдад, Индия, Малая Азия и
другие. Наши зафиксированы тысячи имен литераторов, творивших в 15 веке.
Из этой тысячи великий Абдурахман Джами (1414-1492), подобно золотой
осени, подытожил достижения шестисотлетней персидско-таджикской
литературы. Он родился в Джаме. Джами прекрасно знал арабский язык.
Грамматику, логику, поэтику, греческую и восточную философии, музыку,
естествознание, математику и астрономию. Науки познал в Герате и в
Самарканд и Ташкент, один раз совершил хадж (святое паломничество).
Шедеврами Джами являются «Семерица» («Хафт авранг»), три дивана,
«Бахаристан», научные тракты и большое по объему произведение «нафакатул-унс». В своих произведениях он коснул почти всех проблем жизни.
Многие произведения Джами проникнуты идеями гуманизма.
Алишер Навои (1441-1501) был учеником и другом Джами, будучи классиком
узбекской литературы, он внес достойный вклад в расцвет таджикской
литературы своим диваном на таджикском языке и воспитанием и
покровительством талантливым литераторам. Но в этот период
господствующих был подражательный стиль, который назывался назираи
татаббъ. Газель, в основном, металась в подражание Саади, Амир Хисроу,
Хафизу и Камолу, Фаттохи Нишапуры (ум. 1449) и поэтесса Мехри Харави (
ум. 1449) написали ответ (назира) на весь диван Хафиза. В духовнодидактической поэзии большое внимание привлекла «Пятирица» (хамса)
Низами. Ашраф Мароги, Джами, Хотифи и другие написали в подражании
Низами Панджави и Амир Хисроу Дехлави «Пятирицы». Но в этот период
27
наблюдается и поэтические стремления к новшествам, своеобразию и
неповторимости, что вместо пяти поэм в цикле («Пятирицы») писали
«Шестирицы» (Доъи) и «Семерицы» (Джами). Наблюдается подражания
«Шахнаме» Фирдоуси. Например, в этом стиле написана поэма «Дафтари
Дилкушо» (1320) поэтом по имени Сахиб.
Другими образцами таких маснави могут служить «БахманнамЕ» Озари Туси,
«Тимурнаме» Хатифи. В этот период получила широкое развитие
религиозная литература. Творчество Насими (казнен в ), пропагандирующие
идеи хуруфитов, «Друг ученых» (« Анис-ул-орифин») Касим Анвора
«Качество пророка» («Сияр-ун-наби»), Джавхари Самарканди, «Балинаме»,
Хафиза Аллофа Хаработи, состоящий из 12500 байтов (Годсон. 321/1473),
«Сказание об Ибрагиме Адхаме» Исмата Бухараи, «Ховарноме» Ибн Хисана
(ум. 1470), завершенный в 330х/1427г. В объеме 22500 байтов, повествуют о
борьбе Али ибн Абеталиба в Хорасане и относятся к этой литературе. Это
тоне было своеобразным новаторством. Катиби Турмизи (ум. 1449), Арифи
Харави (1388-1449), Фаттохи Нишапури (ум.1449) и Ахли Тирази (14541535)в своих поэмах, используя сложные художественные средства
изображения, фигуры и тропы, игру слов, сравнения, двойную рифмовку,
двойной размер и другие искусственные, формальные приемы, приносят
содержание в жертву в форме, создали так называемые искусственные
касыцы. Фаттохи Нишапури этот сложный стиль применил и в прозе,
образцом которого является сочинение «Фантазии ночи» («Шабистони
хаёл»). Абуисхак Ширази, известный под прозвищем Атъима, писал пародии
на стихи великих поэтов прошлого, восхваляя различные блюда
национальной кухни и создал «Диван яств» («Девони атъима»), Кори Язди
(ум. 1474) продолжил его, выбрав сюжетом стихов одежду и создал «Диван
одежды» (« Деввони албиса»). Другим примером рассвета и развития
формалистической поэзии и прозы является шарада (муаммо). Такие
получили широкое развитие сочинения «Дахнома» и нунозира (стихи в форме
диалога). Однако, поэзии этого периода прославили поэты-выходцы из
ремесленный кругов, одним из представителей которых был Сайфи Бухорои
(ум.1505). поэма Камслиддина Бинои «Бехруз и Бахром» (год соч. 1484-1497),
являются выдающимся образцом этической поэзии, состоит из 77000 байтов и
охватывает важнейшие проблемы этики, управления государством,
воспитания и обществоведения. Бинои в сове поэме считает важнейшими
компонентами формирования личности ум, воспитание и окружение. Седьмая
глава «Бахаристана» Джами, «Антология поэтов» («Тазкират-ул-щуаро)
Давлатшаха Самарканди, «Редкости художественных приемов» («Бадоеъ-уссаноеъ) Атаулаха Хусайни и «Аруз» Сайфи Бухарави (ум.1505)
демонстрируют достижения литературоведческой науки.
Прекрасные и плодотворные традиции и каноны персидско-таджикской
литературы 9-15 вв. нашли свое продолжение в Иране, Афганистане и в
Таджикистане и в наши дни. Велико значение классической персидскотаджикской литературы в развитии мировой культуры. Еще в 11 веке
28
прелесть таджикско-персидской литературы поэзии начинает вдохновлять и
обогащать грузинскую и армянскую литературы.
Грузинский поэт-классик Шота Руставели(12 век) был последователем
Фирдоуси. Название грузинского героического эпоса «Джангар» происходит
от персидского слова «Джахонгир», которое обозначает «Мирозавоеватель».
В 12 в «Шахнаме» Фирдоуси была переведена на арабский, а «Вис и Ромин»
Гургани на грузинский язык. Европейские переводы «Гулистана» и
произведений Джами относятся к 17 веку. Под влиянием персидскотаджикской литературы в арабской поэзии появилась жанри маснави и рубаи,
возникновение многих жанровых фори, обогашение подержания
тюркоязычных, пушту и урду литератур так же является полностью заслугой
персидско-таджикской литературы. Многие европейские платы под влиянием
персоязычной литературы создали лирические газели. Она вдохновляла таких
великих европейских поэтов и писателей времен Ренесаанса классицинизма,
просветительства и романтизма как Данте, Петрарка, Сервантес, Боккаччо,
Рабле, Вольтер, Шекспир, Лейбниц, Дидро, Руссо, Лессинг, Гёте, Шиллер,
Байрон, Пушкин, Гюго, Фиджеральд, Мицкевич, Украинка, Есенин и другие,
это бесспорно, На одно произведение в мире не переведено на столько
восточных и западных языков в как «Калила и Димна» и рабаи Омара
Хайяма. Филосовский роман Монтескьё «Персидские письма» (1761) имеет
иранскую почвы. Пьеса Карло Гоцци «Туранкот» (1791) и комедия Шиллера
«Принцесса Тураншот» (1801) на основы поэми «Семь красавиц» Низами
Ганджави. Тураншот является европеизированной формой имени Турандухтдочь Турана. Чосер в «Кентерберийской рассказах» и Лопе де Вега в своих
комедиях упоминают Абуали ибн Сина (Авиценну), используют его
высказывания. Взгляды и мысли Джаллолиддинна Руми вдохновили Гегеля
на создание его диалектического учения. В 1819 году увидел свет «Западновосточный диван» Гёте, а в 1829году «Восточные мотиви Гюгои в 1859г.
поэма фицджеральца, написанная на основе рубаи Хайяма, которые он
переводил, и в 1908г., этическая поэма Абеля Боннара «Шах Иранцев» о
«Рустаме и Сухрабе», которые произвели революцию в сознании западных
народов. Персидско-таджикская литература сказали положительное
движения, в воздействие Хафиза через Байрона (Англия), Гюго (Франция),
Гете (германия) было ошутымо на фармирование европейского рамонтизма.
В последные столетия на основе лучших образцов персидско-таджикской
литературы9-15
веков
были
созданы
десятки
драматических,
хореографических, музыкальных произведений и киносценариев. Только в
последные годы переведении на иврит, арабский, японский, итальянский,
многие языки Индии, китайский, испанский, индонезийский, чешский и
многие другие. Языки произведения Рудаки, Фирдоуси, Авиценны, Омара
Хайяма, Низами, Саади, Джалолиддина Руми, Хафиза, и многоих других. Все
это составляет предмет гордости иранских народов, создавших такую
литературу.
29
Скачать