Система RESmart® 25/25А BPAP Руководство пользователя RESmart® 25/25А Руководство пользователя, версия 2.1 Оглавление 1. Введение ........................................................................................................... 4 1.1 Комплектация ............................................................................................. 4 1.2 Показания к применению ........................................................................... 4 1.3 Предосторожности, предупреждения и противопоказания .................. 5 1.3.1 Предосторожности .............................................................................. 5 1.3.2 Предупреждения .................................................................................... 6 1.3.3. Противопоказания ................................................................................ 6 1.4. Описание ....................................................................................................... 7 1.5 Словарь терминов ......................................................................................... 8 1.6 Обозначения ................................................................................................... 9 1.6.1 Кнопки управления ................................................................................. 9 1.6.2 Устройство ............................................................................................ 9 2. Начало установки ........................................................................................ 11 3.1 Установка фильтра ...................................................................................... 11 3.2 Подключение дыхательного контура ........................................................ 12 3.2.1 Сборка дыхательного контура ............................................................ 12 3.2.2 Настройка дыхательного контура ................................................... 13 3.3 Подключение сетевого кабеля ................................................................... 13 4. Управление прибором ...................................................................................... 14 4.1 Начало работы прибора............................................................................. 14 4.2. Использование кнопки плавного старта ................................................. 14 4.3 Выключение системы ................................................................................. 14 4.4 Изменение настроек прибора .................................................................... 15 5. Устранение неполадок................................................................................ 18 6. Аксессуары......................................................................................................... 19 6.1 Установка увлажнителя............................................................................ 19 6.2 Подключение кислорода.............................................................................. 19 7. Уход и обслуживание прибора ....................................................................... 20 7.1 Очистка фильтра ....................................................................................... 20 2 RESmart® 25/25А Руководство пользователя, версия 2.1 7.2 Очистка системы ....................................................................................... 20 7.3 Замена аксессуаров ..................................................................................... 20 7.4 Путешествие с прибором RESmart®........................................................ 21 7.5 Таможенный досмотр................................................................................ 21 7.6 Проверка сетевого кабеля .......................................................................... 21 8.Технические характеристики ........................................................................ 22 Приложение А: Требования ЕМС ..................................................................... 23 Ограничение гарантии........................................................................................ 26 RESmart®, InH2 – зарегистрированные торговые марки BMC Medical Co., Ltd. ©BMC Medical Co., Ltd. 2011 3 RESmart® 25/25А Руководство пользователя, версия 2.1 1. Введение 1.1 Комплектация После распаковки системы убедитесь в наличии следующих комплектующих: № Наименование Количество 1 RESmart ® BPAP 25/25A 1 2 Сетевой кабель 1 3 Сумка для хранения 1 4 Руководство пользователя 1 ВАЖНО! При отсутствии какой-либо составляющей свяжитесь с Вашим поставщиком. Примечание: Если в комплект системы входит увлажнитель, то дополнительно вкладываются сведения по его эксплуатации. См. инструкции, прилагаемые к увлажнителю. 1.2 Показания к применению Система RESmart ® BPAP – это прибор BiPAP (Bi-level Positive Airway Pressure, двухуровневая неинвазивная вентиляция дыхательных путей положительным давлением воздуха), который предназначен для неинвазивной вентиляции дыхательных путей пациентов с синдромом обструктивного апноэ сна (СОАС) как в условиях стационара, так и дома. Прибор RESmart ® BPAP 25/25А применяется только по назначению врача. Режим работы прибора должен быть корректно настроен поставщиком согласно назначению Вашего врача. Некоторые аксессуары предназначены для повышения удобства и комфорта лечения СОАС с помощью прибора RESmart ® BPAP 25/25А. Для сохранения безопасности и эффективности лечения рекомендуется использовать только аксессуары производства ВМС. Прибор RESmart ® BPAP 25/25А предназначен для использования только одним человеком. Аппарат не должен использоваться другим лицам. Это необходимо для предотвращения передачи инфекции другому человеку. ВАЖНО! Внимательно изучите все инструкции по эксплуатации перед использованием системы. Если у Вас остались вопросы по использованию прибора, свяжитесь с Вашим поставщиком или врачом. Побочные реакции При появлении необычной боли в груди, выраженной головной боли или нарастающей одышки следует сообщить об этом Вашему врачу. Острые заболевания верхних дыхательных путей могут потребовать прекращения лечения. Во время лечения могут отмечаться следующие побочные реакции: сухость слизистой носа, рта или горла; вздутие живота; дискомфорт в ушах или пазухах носа и лба; раздражение глаз; раздражение кожи от маски; дискомфорт в области груди. 4 RESmart® 25/25А Руководство пользователя, версия 2.1 1.3 Предосторожности, предупреждения и противопоказания 1.3.1 Предосторожности Имеется возможность причинения вреда пользователю прибора или обслуживающему персоналу. ОСТОРОЖНО! Инструкции в данном руководстве не предназначены для изменения существующих медицинских протоколов. Данный прибор предназначен только для взрослых пациентов. Данный прибор не предназначен для жизнеобеспечения. Прибор ВРАР допускает возможность вдыхания выдыхаемого воздуха. Для устранения данной проблемы необходимо придерживаться следующих правил: Используйте оригинальные дыхательные контуры производства ВМС. Не используйте маску и шапочку (не дышите в контур аппарата) при неработающем приборе более 1-2 минут. Не блокируйте и не закрывайте отверстия в порте сброса воздуха. Как и в большинстве других приборов ВРАР, при малых цифрах давления воздуха некоторое количество выдыхаемого воздуха (СО2) может оставаться в маске и повторно вдыхаться. Не используйте прибор, если температура в комнате выше 86℉ (30оС). Если прибор используется при температуре в комнате выше 86℉ (30⁰С), то температура воздушного потока может достигать 106℉ (41⁰С). Это может вызвать раздражение дыхательных путей. Данная комплектация прибора не подразумевает применения легковоспламеняющихся смесей анестетиков в сочетании с кислородом или воздухом, или в присутствии окиси азота. Если Вы отметили любые необъяснимые изменения в работе прибора RESmart ® BPAP, если прибор издает необычные или резкие звуки, если его уронили или неправильно с ним обращались или если корпус прибора поврежден или внутрь попала вода, то отсоедините сетевой кабель и прекратите использование прибора. Свяжитесь с Вашим поставщиком. Во избежание поражения электрическим током, отсоединяйте сетевой кабель до чистки прибора. Не погружайте прибор в жидкости. Свяжитесь с Вашим врачом в случае повторного появления симптомов сонного апноэ. Использование прибора RESmart ® BPAP 25/25А с неправильной настройкой высоты над уровнем моря может привести к превышению лечебного давления по сравнению с рекомендуемым. Всегда проверяйте настройки высоты над уровнем моря перед путешествием или переездом в другую местность. 5 RESmart® 25/25А Руководство пользователя, версия 2.1 1.3.2 Предупреждения Существует возможность повреждения прибора ВНИМАНИЕ! Курение может приводить к накоплению смол в приборе RESmart ® BPAP 25/25А, что может нарушать работу прибора RESmart ® BPAP 25/25А Использование аксессуаров помимо указанных, за исключением кабелей, которые продаются производителем оборудования или системы в качестве запасных частей для внутренних компонентов, может привести к увеличению вредных выбросов или снижению степени защиты оборудования или системы. Продажи данного прибора должны осуществляться только по назначению врача. Дополнительные предупреждения и предосторожности отражены в данном руководстве по ходу текста, где это необходимо. 1.3.3. Противопоказания Прибор ВРАР не следует использовать, если у Вас развивается недостаточность дыхательного центра при коротких перерывах в неинвазивной вентиляционной терапии. Прибор ВРАР не является аппаратом для жизнеобеспечения и может прекратить работу при перерывах в напряжении или в случае других непредвиденных нарушений в работе. Если у Вас имеются какие-либо из ниже перечисленных состояний, скажите Вашему врачу до начала использования прибора ВРАР: острый синусит или отит среднего уха; состояния, предрасполагающие к риску аспирации желудочным содержимым; носовое кровотечение с риском легочной аспирации; гипотензия или значимое снижение внутрисосудистого объема; невозможность поддерживать проходимость дыхательных путей или адекватную секрецию слизистой; пневмоторакс или пневмомедиастинум; недавняя черепная травма или операция. 6 RESmart® 25/25А Руководство пользователя, версия 2.1 1.4. Описание Подключение / отключение кабеля питания сети переменного тока. Подключение гибкого шланга (коаксиального, 22 мм). Выход воздуха Для клинического применения программного Разъем связи обеспечения и управления данными. Для подключения коммуникационного кабеля. Отображение всех настроек системы, общего времени Экран дисплея работы и времени лечения. Поролоновый фильтр защищает от домашней пыли и Крышка фильтра и пыльцы. Крышка фильтра служит для снижения шума от фильтры RESmart BPAP. Включение / выключение нагреваемого увлажнителя Контроллер увлажнителя InH2™, корректировка температуры нагревателя. Увлажнитель является дополнительным аксессуаром, который может приобретаться отдельно. Блок питания увлажнителя Этот разъем обеспечивает электропитание нагреваемого увлажнителя InH2™. Для прохождения досмотра в аэропорте. В нижней части Медицинская маркировка RESmart® ВPAP 25/25А есть примечание, сообщающее, прибора (на нижней что это медицинское оборудование. Это может помочь поверхности прибора) при перевозке прибора Эти кнопки можно использовать для Кнопки пользователя включения/выключения прибора и изменения некоторых настроек. Эта ручка служит для подъема прибора. Ручка Вход переменного тока 7 RESmart® 25/25А Руководство пользователя, версия 2.1 1.5 Словарь терминов Апноэ Состояние, при котором отмечается прекращение спонтанного дыхания. Авто Двухуровневый режим, который реагирует и на вдох и на выдох повышением давления в начале вдоха и снижением давления в начале выдоха. При отсутствии дыхания аппарат не генерирует вдох или выдох. Разница давления на вдохе (IPAP) и выдохе (EPAP) устанавливается поставщиком или врачом. Во время работы в автоматическом режиме, прибор автоматически настраивает IPAP и EPAP, если диагностирует эпизод апноэ. ЧД Частота дыхания в минуту СРАР (СИПАП) Режим работы аппарата, при котором подается постоянное положительное давление вне зависимости от фазы вдоха и выдоха ЕРАР Положительное давление воздуха на выдохе IPAP Положительное давление воздуха на вдохе LED Светодиод СОАС Синдром обструктивного апноэ сна Плавный старт Функция для повышения комфорта во время начала лечения. Функция плавного старта снижает давление и постепенно его повышает до необходимых значений, что позволяет лучше засыпать. Время повышения давления на вдохе Время, которое требуется устройству для смены EPAP на IPAP. Вы можете регулировать это время для большего комфорта. S (спонтанный) Двухуровневый режим работы, который реагирует на вдох и выдох повышением давления во время начала вдоха и понижением давления во время начала выдоха. Если пациент самостоятельно не вдыхает, то прибор не срабатывает и не инициирует вдох. Уровни IPAP и EPAP устанавливаются поставщиком. 8 RESmart® 25/25А Руководство пользователя, версия 2.1 1.6 Обозначения 1.6.1 Кнопки управления Старт/стоп Кнопка пользователя Кнопка плавного старта Кнопка пользователя Включение/выключение нагрева увлажнителя 1.6.2 Устройство Внимание, обратитесь к сопутствующей документации Рабочая часть тип BF Класс II (двойная изоляция) Питание переменного тока IPX1 Защита от брызг SN Серийный номер товара Производитель Уполномоченный представитель Европейского сообщества Европейская декларация соответствия CE 9 RESmart® 25/25А Руководство пользователя, версия 2.1 Управление прибором и дисплеи Экран дисплея: Для отражения всех настроек прибора. Кнопка старт/стоп: При нажатии осуществляется начало/остановка подачи воздуха. Не включайте подачу воздуха, до тех пор, пока не убедитесь, что все трубки подключены. Кнопка нагреваемого увлажнителя: Используйте данную кнопку, если в качестве опции используется прописанный Вам нагреваемый увлажнитель InH2™. Данная кнопка предназначена для изменения степени нагрева увлажнителя. Для этого следуйте инструкциям по использованию увлажнителя. Кнопка плавного старта: При работе прибора в режиме СРАР и включенном приборе (прибор подает воздух) Вы можете нажать данную кнопку, при этом прибор сбросит давление до исходного и постепенно повысит его до лечебного. Это позволяет заснуть более комфортно. Если поток воздуха не подается, то данная кнопка используется для доступа к меню пациента. Примечание: Данная функция рекомендуется не всем пациентам. Кнопки пользователя: Эти кнопки могут быть использованы при входе в различные меню для изменения некоторых настроек RESmart® BPAP 25/25A. ВАЖНО! В меню "Настройки" кнопки пользователя + / - используются для перехода к предыдущему/следующему пункту меню или настройке, а также в качестве кнопок увеличения или уменьшения параметра. Кнопка плавного старта используется для подтверждения изменения настроек, кнопка старт/стоп позволяет выйти из меню настроек без сохранения. 10 RESmart® 25/25А Руководство пользователя, версия 2.1 2. Начало установки ОСТОРОЖНО! Не используйте приборы RESmart® ВРАР 25/25А до соответствующей профессиональной настройки! Чтобы заказать любые аксессуары, не входящие в данную систему, обратитесь к Вашему поставщику. Примечание для поставщика: Перед началом установки, убедитесь, что у Вас имеется в наличии Руководство поставщика по настройке прибора RESmart® ВPАР 25/25А. Инструкции по установке не представлены в данном руководстве. ОСТОРОЖНО! НЕ ПОДКЛЮЧАЙТЕ другое оборудование к прибору RESmart® ВPАР 25/25А , если оно не рекомендовано BMC или Вашим поставщиком. ВНИМАНИЕ! Если прибор RESmart® ВPАР 25/25А подвергался очень высоким или очень низким температурам, оставьте его при комнатной температуре примерно на 2 часа до начала установки. 3.1 Установка фильтра ВНИМАНИЕ! Во время работы прибора RESmart® ВPАР 25/25А поролоновый фильтр должен находиться в устройстве. a. Установите поролоновый фильтр в порт забора воздуха на задней части прибора RESmart® ВPАР 25/25А. b. Закрепите крышку фильтра. Установите крышку так, чтобы маленькое отверстие на крышке было направлено вниз. Вставьте фиксаторы крышки в пазы крепления. ВАЖНО! Чтобы отключить прибор от сети переменного тока, необходимо отсоединить сетевой кабель от электрической розетки. ОСТОРОЖНО! Проверьте сетевой кабель на наличие признаков повреждений. Немедленно замените кабель при его повреждении. ОСТОРОЖНО! Прибор RESmart ® BPAP 25/25A готов к использованию, когда сетевой кабель подключен к сети. Кнопка старт/стоп включает или выключает компрессор прибора. ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что прибор RESmart ® BPAP 25/25A находится вдали от нагревающих или охлаждающих приборов (например, устройства вентиляции, радиаторов, кондиционеров). Также убедитесь, что постельные принадлежности, шторы и другие предметы не закрывают фильтр или отверстия в приборе. Воздух должен свободно циркулировать вокруг прибора для правильной работы системы. 11 RESmart® 25/25А Руководство пользователя, версия 2.1 3.2 Подключение дыхательного контура 3.2.1 Сборка дыхательного контура Установите RESmart ® BPAP 25/25A на устойчивой и ровной поверхности. Для использования системы Вам необходимы следующие аксессуары для сборки рекомендуемого контура: носовая маска с портом сброса воздуха; гибкий шланг длиной 6 фут. (1,83 м); шапочка для закрепления маски. ОСТОРОЖНО! При использовании прибора RESmart ® BPAP 25/25A несколькими пациентами (например, в случае аренды) необходимо установить бактериальный фильтр низкого сопротивления между прибором RESmart ® BPAP 25/25A и дыхательным контуром. Параметры давления должны быть проверены Вашим поставщиком в случае применения альтернативных или опциональных аксессуаров. a. Подсоедините гибкий шланг к отверстию для выхода воздуха на передней поверхности прибора RESmart ® BPAP 25/25A. b. Если Вы используете маску со встроенным портом сброса воздуха, подсоедините коннектор маски к гибкому шлангу. Если Вы используете маску с отдельным портом сброса воздуха, подсоедините гибкий шланг к порту сброса воздуха. Установите порт сброса воздуха в таком положении, чтобы поток воздуха был направлен от лица. Подсоедините коннектор маски к порту сброса воздуха. ОСТОРОЖНО! Не закрывайте отверстия для выхода воздуха (вентиляционные отверстия) в порте сброса воздуха. Пояснение: Прибор RESmart ® BPAP 25/25A используется с маской и контуром, которые имеют порт сброса воздуха, предназначенный для удаления углекислого газа (СО2)из контура. При включенном и правильно работающем приборе RESmart ®BPAP 25/25A свежий воздух проходит через прибор RESmart ® BPAP 25/25A и выдыхается через порт сброса воздуха. Если прибор RESmart ® BPAP 25/25A выключен, то в маску не поступает должное количество свежего воздуха, и пациент может повторно вдыхать воздух, который он выдохнул в контур. Дыхание выдыхаемым воздухом в течение нескольких минут в некоторых случаях может привести к удушью. Это предупреждение относится ко всем приборам типа BPAP. ОСТОРОЖНО! Если Вы используете носо-ротовую маску (например, маску, которая закрывает и рот, и нос), то она должна быть оснащена клапаном безопасности. ВАЖНО! Перед каждым использованием проверьте гибкий шланг на предмет повреждения или засорение. Замените поврежденный шланг. c. Подсоедините маску к шапочке для закрепления маски, следуя инструкциям, прилагаемым к шапочке. 12 RESmart® 25/25А Руководство пользователя, версия 2.1 d. Наденьте маску и шапочку и дышите как обычно через нос. Подача воздуха начнется автоматически, когда Вы начнете дышать через контур. Если поступление воздуха не началось после четырех вдохов и выдохов, нажмите кнопку старт/стоп на передней панели прибора RESmart ® BPAP 25/25A. При использовании некоторых видов масок и конфигурации контура автоматический старт может не срабатывать. 3.2.2 Настройка дыхательного контура Лежа на кровати, расположите гибкий шланг таким образом, чтобы Вы могли свободно переворачиваться во сне. Установите маску и шапочку до комфортного положения, при котором не возникает утечек воздуха в области глаз. 3.3 Подключение сетевого кабеля Вставьте разъем на конце сетевого кабеля в гнездо входа переменного тока на задней части прибора RESmart ® BPAP 25/25A. Вставьте другой конец сетевого кабеля в электрическую розетку. Состояние системы отобразится на экране прибора RESmart ® BPAP 25/25A. 13 RESmart® 25/25А Руководство пользователя, версия 2.1 4. Управление прибором 4.1 Начало работы прибора Режим ожидания После включения на экране появляется отражение состояния системы, как представлено ниже. Режим работы: Начальный режим работы. По умолчанию принят S режим. Р1: EPAP при работе прибора в режиме S, по умолчанию – 6 гПа; Р2: IPAP при работе прибора в режиме S; по умолчанию – 8 гПа. 4.2. Использование кнопки плавного старта Нажатие кнопки плавного старта снижает давление воздуха в контуре на время засыпания. Затем давление воздушного потока постепенно увеличивается до достижения лечебного уровня давления. Если Ваш врач рекомендовал Вам использовать плавный старт, нажмите на данную кнопку. Устройство сначала уменьшит давление, а затем постепенно будет увеличивать его до настроенного уровня, чтобы Вы как можно комфортнее чувствовали себя во сне. Примечание: Данная функция предназначена не для всех пациентов. Кнопка плавного старта находится на передней панели прибора RESmart ® BPAP 25/25A. Вы можете использовать кнопку плавного старта настолько часто в течение ночи, насколько пожелаете. 4.3 Выключение системы Снимите маску и шапочку. Нажмите кнопку старт/стоп на поверхности прибора RESmart ® BPAP 25/25A для прекращения работы прибора. В случае, когда подключена функция автоматического отключения, прибор перестанет работать автоматически после снятия маски. ВАЖНО! Кнопка увлажнителя активна только при подключенном нагреваемом увлажнителе InH2™или при работе в меню настроек прибора RESmart ® BPAP 25/25A. За дополнительной информацией обратитесь к инструкции по работе с увлажнителем. Полезные советы Если сработал сигнал тревоги, нажмите любую кнопку на приборе RESmart ® BPAP 25/25A для отключения сигнала. Также обратитесь к разделу «Устранение неполадок» данного руководства за дальнейшими инструкциями. Убедитесь, что постельные принадлежности, занавески или другие вещи не закрывают фильтр или отверстия прибора RESmart ® BPAP 25/25A. Воздух должен 14 RESmart® 25/25А Руководство пользователя, версия 2.1 свободно циркулировать вокруг прибора RESmart ® BPAP 25/25A для правильной работы прибора. Если из прибора RESmart ® BPAP 25/25A подается холодный воздух, переместите гибкий шланг под одеяло для уменьшения потери тепла во время сна. При прерывании электропитания прибора во время его работы автоматически включается звуковой сигнал. Отключение сигнала происходит при подключении электропитания. После перерыва и восстановления электропитания прибора RESmart ® BPAP 25/25A автоматически продолжит работу с прежними настройками. 4.4 Изменение настроек прибора Проверка/изменение настроек прибора RESmart ® BPAP 25/25A. Чтобы войти в меню настроек, нажмите и удерживайте кнопку плавного старта до появления режима ожидания (около 5 секунд). (Подача воздуха должна быть прекращена.) ВАЖНО! Нажатие кнопки плавного старта (при работающем приборе и подаче воздуха) снизит давление воздуха, если это предусмотрено, а затем будет постепенно увеличивать его. ОСТОРОЖНО! НЕ используйте прибор RESmart ® BPAP 25/25A, если дисплей неисправен. Обратитесь к поставщику для получения дальнейших инструкций. ВАЖНО! Чтобы выйти из меню настройки в любое удобное для Вас время, нажмите кнопку старт/стоп, дисплей вернется в режим ожидания. Настройки увлажнителя ВАЖНО! а. При использовании дополнительного увлажнителя InH2™, при помощи данной клавиши можно изменить температуру и влажность подаваемого воздуха (значения от 0 до 5). По умолчанию установлено значение 3. Нажмите кнопку плавного старта для входа в изменение настроек, нажмите кнопки пользователя + / - для изменения настроек. Для подтверждения выбранных настроек повторно нажмите кнопку плавного старта. Используйте кнопки пользователя + / - для перехода к следующей настройке. Настройка высоты над уровнем моря b. Параметр «Высота над уровнем моря» может изменяться от 0 до 2. По умолчанию установлено значение 0. 0 = менее 2460 фут. (<750 м) 1 = 2460 на 4921 фут. (+750 м до 1500 м) 2 = 4924 на 8202 фут. (1501 м до 2500 м) * более 8202 футов = Давление потока воздуха может быть неточным. Обратитесь к Вашему поставщику для корректировки настроек давления. ВАЖНО! В приборе RESmart® предусмотрена автоматическая коррекция 15 RESmart® 25/25А Руководство пользователя, версия 2.1 высоты над уровнем моря. Даже без настройки высоты над уровнем моря прибор RESmart® может обеспечить необходимое давление в любой точке мира (до высоты 250 м над уровнем моря). Функция автоматического включения с. Для автоматического включения подачи воздуха необходимо надеть маску и сделать глубокий вдох в режиме ожидания прибора RESmart ® BPAP 25/25A. (Эта функция НЕ доступна для некоторых моделей.) По умолчанию эта функция подключена. Функция автоматического отключения d. При снятии маски прибор RESmart ® BPAP 25/25A остановит поток воздуха автоматически. (Эта функция НЕ доступна для некоторых моделей.) По умолчанию эта функция подключена. Настройка экрана LCD е. Данная настройка позволяет Вам настраивать режим работы экрана (автоматический, включен и выключен). По умолчанию установлен автоматический режим работы. Авто: Экран включится при нажатии любой кнопки и выключится через несколько секунд. Оn (Включен): Экран будет включен всегда. Off (Выключен) : Экран будет выключен всегда. Настройка оповещения f. Данная функция позволяет включать / выключать предупреждение пациента в случае нарушения дыхательного контура. При обнаружении значимой, продолжительной утечки воздуха (например, при снятии маски), данная функция включает/выключает звуковой сигнал тревоги. Эта функция действует только в том случае, когда функция автоматического выключения отключена. (Эта функция НЕ доступна для определенных моделей.) По умолчанию эта функция отключена. Настройка задержки выключения g. Данная функция позволяет продолжить подачу воздуха около 15 минут на очень низких цифрах давлении (около 2гПa) после выключения прибора RESmart ® BPAP 25/25A при условии использования дополнительного нагреваемого увлажнителя InH2™ . Это уменьшит испарение и защитит прибор RESmart ® BPAP 25/25A. По умолчанию эта функция подключена. Настройка чувствительности 16 RESmart® 25/25А Руководство пользователя, версия 2.1 h. Настройка чувствительности действует только при работе в автоматическом режиме. Чувствительность автоматического регулирования давления воздуха может устанавливаться от 1 (мягкая) до 5 (жесткая). По умолчанию установлено значение 3. Настройка скорости повышения давления на вдохе i. Скорость повышения давления (скорость переключения от давления выдоха до давления вдоха) настраивается пациентом и возможна в диапазоне от 0 (выключена) до 3. Скорость повышения давления колеблется от 150 мс до 400 мс в зависимости от настроек пациента и разницы между IPAP и EPAP. Скорость повышения давления настраивается в зависимости от уровня комфорта пациента. По умолчанию установлено значение 0 (отключено). Настройка даты j. Текущая дата отображается на экране и может быть изменена при необходимости. Примечание: Необходимо часто проверять и подтверждать настройку даты для корректной записи данных в память прибора. Дни использования к. На экране отражается количество ночей, когда RESmart ® BPAP 25/25A работал более 4 часов. Данная информация необходима только для справки. Ваш поставщик может периодически запрашивать эту информацию. Выход из настроек Настройки завершены. Используйте кнопки пользователя + / - для доступа к функции «Сохранить настройки» и кнопку плавного старта для сохранения всех изменений и выхода из меню настроек. 17 RESmart® 25/25А Руководство пользователя, версия 2.1 5. Устранение неполадок В приведенной ниже таблице перечислены наиболее распространенные проблемы, которые могут возникнуть при использовании прибора RESmart ® BPAP 25/25A и возможные пути разрешения этих проблем. Если ни одно из действий не решает проблему, обратитесь к Вашему поставщику. Проблема Действие Изменилось давление подаваемого воздуха Проверьте настройки высоты над уровнем моря, чтобы убедиться, что прибор настроен на ту высоту, где Вы находитесь. Измените параметры высоты при необходимости. Если высота установлена правильно, обратитесь к Вашему поставщику. Будьте готовы назвать серийный номер прибора. Поток воздуха из прибора RESmart® BPAP Замените или очистите фильтр. Убедитесь, 25/25A стал теплее что постельные принадлежности или занавески не блокируют поток воздуха около прибора. Убедитесь, что прибор RESmart ® BPAP 25/25A находится вдали от отопительных приборов (например, устройств вентиляции, радиаторов). Изменен уровень шума при работе Обратитесь к Вашему поставщику для прибора RESmart ® BPAP 25/25A, получения инструкций по поводу появились резкие или необычные звуки сервисного обслуживания прибора RESmart ® BPAP 25/25A. Будьте готовы назвать серийный номер прибора. Прибор RESmart ® BPAP 25/25A не Убедитесь, что прибор RESmart ® BPAP включается 25/25A подключен к исправной электрической розетке. Обратитесь к Вашему поставщику для получения инструкций по поводу сервисного обслуживания прибора RESmart ® BPAP 25/25A. Будьте готовы назвать серийный номер прибора. Нажатие кнопки плавного старта не Обратитесь к Вашему поставщику или снижает давление воздуха врачу. Возможно, функция плавного старта Вам не предписана. Прибор RESmart ® BPAP 25/25A попал в Прекратите использование прибора. воду, либо в корпус прибора попала Отсоедините сетевой кабель от гнезда жидкость входа переменного тока. Обратитесь к Вашему поставщику для получения инструкций по поводу сервисного обслуживания прибора RESmart ® BPAP 25/25A. Будьте готовы назвать серийный номер прибора. 18 RESmart® 25/25А Руководство пользователя, версия 2.1 6. Аксессуары 6.1 Установка увлажнителя Нагреваемый увлажнитель InH2™ можно приобрести у Вашего поставщика. Увлажнитель может уменьшить сухость и раздражение верхних дыхательных путей за счет повышения влажности (и температуры, если это необходимо) в подаваемом воздухе. ОСТОРОЖНО! К прибору RESmart ® должны подключаться только те увлажнители и аксессуары, которые указаны в данном руководстве. Подключение других устройств может привести к травме пациента или повреждению прибора RESmart®. 6.2 Подключение кислорода Через переходник маски в контур можно дополнительно подключить подачу кислорода. Пожалуйста, обратите внимание на предупреждения, перечисленные ниже, при использовании кислорода в приборе RESmart ® BPAP 25/25A. ОСТОРОЖНО! Кислородная поддержка должна соответствовать местным нормативам применения кислорода в лечебных целях. ОСТОРОЖНО! Перед подачей кислорода включите прибор RESmart® BPAP25/25A. Перед выключением прибора RESmart ® BPAP 25/25A отключите подачу кислорода. Пояснение: Если прибор RESmart ® BPAP 25/25A выключен, а поток кислорода все еще поступает в маску, то накопление кислорода внутри корпуса прибора RESmart® BPAP 25/25A создает риск возникновения пожара. Отключение подачи кислорода перед выключением прибора RESmart® BPAP 25/25A предотвратит накопление кислорода в приборе RESmart® BPAP 25/25A и снизит риск возникновения пожара. Это предупреждение относится к большинству приборов ВРАР. ОСТОРОЖНО! Кислород усиливает горение. Храните прибор RESmart® BPAP 25/25A и кислородный баллон вдали от источников тепла, открытого огня, любых маслянистых веществ или других источников воспламенения. НЕ КУРИТЕ вблизи прибора RESmart® BPAP 25/25A или кислородного баллона. Обратитесь к Вашему поставщику для получения дополнительной информации об аксессуарах RESmart® BPAP 25/25A. При использовании дополнительных аксессуаров, всегда следуйте инструкциям, прилагающимся к ним. 19 RESmart® 25/25А Руководство пользователя, версия 2.1 7. Уход и обслуживание прибора 7.1 Очистка фильтра Очистка поролонового фильтра должна происходить не менее одного раза в две недели при нормальном использовании. Необходимо заменять фильтр каждые шесть месяцев ВНИМАНИЕ! Загрязнение фильтра RESmart® BPAP 25/25A может сказаться на нормальной работе прибора и привести к его повреждению. 1. Удалите крышку фильтра, слегка нажав на его нижнюю часть. 2. Замените фильтр. a. Извлеките поролоновый фильтр, осторожно потянув за края фильтра. Промойте фильтр струей проточной воды. Удалите остатки воды и повторите процедуру. Высыхание фильтра происходит от 8 до 12 часов, в сушилке для одежды - от 15 до 20 минут. b. Вставьте фильтр в порт забора воздуха на задней части прибора RESmart® BPAP 25/25A. Закройте крышку фильтра. ВНИМАНИЕ! Никогда не устанавливайте влажный фильтр в RESmart® BPAP 25/25A. Мы рекомендуем Вам очищать фильтр утром и чередовать с использованием запасных фильтров для того, чтобы дать им время на высыхание. 7.2 Очистка системы Необходимо ежедневно очищать маску и трубку. ОСТОРОЖНО! Во избежание поражения электрическим током, отключите прибор RESmart® BPAP 25/25A перед чисткой. Не погружайте прибор RESmart® BPAP 25/25A в любые жидкости. 1. Отсоедините гибкий шланг от прибора RESmart® BPAP 25/25A. Осторожно промойте гибкий шланг в растворе теплой воды и мягкого моющего средства. Тщательно промойте проточной водой и высушите. 2. Протрите внешний корпус прибора RESmart® BPAP 25/25A тканью, слегка смоченной в воде с мягким моющим средством. Дайте прибору RESmart® BPAP 25/25A высохнуть перед подключением к сети. 3. Проверьте прибор RESmart® BPAP 25/25A и все аксессуары на наличие повреждений после очистки. Замените поврежденные детали. 4. Для более подробной информации по чистке маски и аксессуаров Вы можете обратиться к инструкции по очистке, входящей в комплект с аксессуарами. 7.3 Замена аксессуаров Обратитесь к Вашему поставщику для заказа аксессуаров или запасных фильтров. Обслуживание Прибор RESmart® BPAP 25/25A не требует регулярного 20 RESmart® 25/25А Руководство пользователя, версия 2.1 обслуживания. Блок RESmart® содержит электрические и/или электронные элементы. При необходимости, используйте RESmart® и аксессуары в соответствии с локальными правилами по использованию оборудования. ОСТОРОЖНО! Если Вы заметили какие-либо изменения в работе RESmart® BPAP 25/25A, если прибор издает необычные или резкие звуки, при падении либо неправильном использовании прибора, при повреждении корпуса либо попадания на него воды, необходимо отсоединить кабель питания и прекратить использование. Обратитесь к Вашему поставщику. ОСТОРОЖНО! При неисправности прибора RESmart® BPAP 25/25A, немедленно обратитесь к Вашему поставщику. Не пытайтесь вскрывать корпус прибора RESmart® BPAP 25/25A. Ремонт и замена должны производиться только специалистами сервисного центра BMC. Несанкционированное обслуживание может привести к травме, аннулированию гарантии либо к дорогостоящим повреждениям системы. При необходимости, обратитесь к местному уполномоченному дилеру или BMC Medical Co., LTD. за технической поддержкой и документами. 7.4 Путешествие с прибором RESmart® При перемещении прибора необходимо поместить его в сумку для переноски. Перевозить только в качестве ручной клади. Сумка для переноски не защитит систему при перевозке в качестве багажа. 7.5 Таможенный досмотр Для удобства прохождения таможенного досмотра на нижней части прибора RESmart® BPAP 25/25A имеется информация о том, что прибор является медицинским оборудованием. Также полезно иметь при себе данное руководство для того, чтобы сотрудники таможни могли с ним ознакомиться. 7.6 Проверка сетевого кабеля Если вы едете в страну, где напряжение линии отличается от того, которое Вы обычно используете, то Вам могут потребоваться другой сетевой кабель или международный адаптер для возможности подключения прибора в розетку. Обратитесь к Вашему поставщику за дополнительной информацией. 21 RESmart® 25/25А Руководство пользователя, версия 2.1 8.Технические характеристики Габариты устройства Размеры: 220 × 194 × 112 мм, 313 × 194 × 112 мм (с нагреваемым увлажнителем InH2™) Вес: 2,2 кг, 3 кг (с нагреваемым увлажнителем InH2™) Эксплуатация, транспортировка и хранение Работа прибора Температура: Влажность: Атмосферное давление: от 5 до 30 ℃ ≤ 80% без конденсации 860 до 1060 гПа Транспортировка и хранение от -20 до 55℃ ≤ 93% без конденсации 500 до 1060 гПа Режим работы Непрерывный Рабочие режимы Прибор BPAP 25: “CPAP”, “S-режим” Прибор BPAP 25A: “CPAP” “S-режим”, “Авто S” Потребляемая мощность переменного тока 100 - 240 В переменного тока, 50/60 Гц, макс 95ВA Тип защиты от поражения электрическим током Оборудование класса II Степень защиты от поражения электрическим током Тип BF прикладной части Степень защиты от проникновения воды IPX1-каплезащищенный, вертикальный Диапазон давления IPAP от 4 кПа до 25 гПа (с шагом повышения 0,5 гПа) EPAP 4 кПа до 25 гПа (с шагом повышения 0,5 гПа) Стабильность давления Статическая стабильность давления: от 4 до 25 гПа (± 0,5 гПа) Динамическая стабильность давления: от 4 до 25 гПа (± 1,0 гПа) Высотная компенсация Ручная установка, уровень 0,1,2 Автоматическая высотная компенсация Уровень звукового давления <30 дБ, когда устройство работает при давлении 10 гПа Максимальный объем подаваемого воздуха Испытательное давление (кПa) 4 Средний объем потока воздуха, проходящий 33 через соединительный порт (л / мин) 22 10 34.2 15 33.9 20 31.7 25 30.6 RESmart® 25/25А Руководство пользователя, версия 2.1 Приложение А: Требования ЕМС Руководство и декларация производителя - электромагнитное излучение Прибор RESmart предназначен для использования в электромагнитной среде, описанной ниже. Пользователь RESmart должен убедиться, что устройство используется в той же среде. Проверка излучения Соответствие Электромагнитная среда - руководство Прибор RESmart использует радиочастотную энергию только для внутренней работы. Таким РЧ излучение Группа1 образом, его радиочастотное излучение очень слабое CISPR 11 Класс В и не может влиять на близлежащие электронные устройства. РЧ излучение Группа1 CISPR 11 Класс В Волновое излучение Прибор RESmart подходит для любых объектов, в Класс А IEC61000-3-2 том числе бытовых и общественных, подключенных к сети низкого напряжения. Колебания напряжения/ фликер-шум Класс D IEC 61000-3-3 Руководство и декларация производителя – электромагнитная защита Прибор RESmart предназначен для использования в электромагнитной среде, описанной ниже. Пользователь прибора RESmart должен убедиться, что устройство используется в той же среде. Проверка устойчивости Уровень проверки IEC 60601 Уровень соответствия Электромагнитная среда - руководство Разряд электростатического электричества (ESD) IEC61000-4-2 ±6кВ контакт ±8 кВ воздух ±6кВ контакт ±8кВ воздух Быстрые переходы в режимах подачи электроэнергии/ вспышки IEC 61000-4-4 Волны IEC 61000-4-5 ±2кВ для линий электроснабжения ±1кВ для входа/выхода ±2кВ для линий электроснабжения ±1кВ для входа/выхода Пол должен быть деревянный, бетонный или из керамической плитки. Если пол покрыт синтетическим материалом, относительная влажность должна составлять не менее 30%. Качество электроэнергии должно соответствовать качеству для обычных домашних или больничных условий. ±1кВ дифференциальный режим ±2кВ обычный режим ±1кВ дифференциальный режим ±2кВ обычный режим 23 Качество электроэнергии должно соответствовать качеству для обычных домашних или больничных условий. RESmart® 25/25А Руководство пользователя, версия 2.1 Кратковременное понижение напряжения, сбои в подаче электроэнергии и нестабильность напряжения на входных линиях IEC 61000-4-11 Частота (50/60Гц) магнитного поля IEC 61000-4-8 <5% UT (>95% снижение UT) Для 0,5 цикла <5% UT (>95% снижение UT) Для 0,5 цикла 40% UT (60% снижение UT) Для 5 циклов 40% UT (60% снижение UT) Для 5 циклов 70% UT (30% снижение UT) для 25 циклов 70% UT (30% снижение UT) для 25 циклов <5% UT (>95% снижение UT) для 5 сек 3A/м <5% UT (>95% снижение UT) для 5 сек 0.3A/м Качество электроэнергии должно соответствовать качеству для обычных домашних или больничных условий. Если пользователь прибора RESmart предполагает постоянную эксплуатацию при перебоях в электропитании, то рекомендуется, чтобы прибор RESmart был подключен к источнику бесперебойного питания или батарее. Если подаваемое давление больше, чем указано в характеристике прибора, необходимо переместить прибор RESmart на безопасное расстояние от источников электромагнитных полей. Частота магнитного поля должна измеряться непосредственно в месте установки и быть в пределах допустимой нормы Примечание: В тестах UT является напряжением сети переменного тока. Руководство и декларация производителя – электромагнитная защита Прибор RESmart® предназначен для использования в электромагнитной среде, описанной ниже. Пользователь прибора RESmart® должен убедиться, что устройство используется в той же среде. Проверка устойчивости Кондуктивные РЧ помехи IEC 61000-4-6 IEC 60601 Уровень проверки 3В (среднеквадратическое значение) 150 кГц – 80 МГц Уровень соответствия 3В (среднеквадратическое значение) 24 Электромагнитная среда руководство Портативные и мобильные устройства для РЧ связи должны находиться на расстоянии от любой части RESmart®, не ближе, чем рекомендуемая разделительная дистанция, рассчитанная по уравнению, которое применяется к частоте передатчика. Рекомендуемая разделительная дистанция d=1.2√P RESmart® 25/25А Руководство пользователя, версия 2.1 Излучаемые РЧ помехи IEC 61000-4-3 3 В/м 80 Мгц – 2,5 ГГц 3 В/м d=1.2√P 80 МГц to 800 МГц d=2.3√P 800 МГц to 2.5 ГГц Где Р – максимальная номинальная мощность передатчика на выходе в Ваттах (Вт) (по заявлению производителя передатчика), а d – рекомендуемая разделительная дистанция в метрах (м). Напряженность поля, создаваемого РЧ передатчиками (согласно результатом проверки их места работы на электромагнитное излучение, А должна быть меньше уровня соответствия для каждого частотного диапазона. Б помехи могут наблюдаться вблизи оборудования, помеченного специальным значком: Примечание 1 При 80МГц и 800 МГц применяется диапазон большей частоты. Примечание 2 Данные указания могут применяться не во всех случаях. Распространение электромагнитных волн зависит от поглощения и отражения от сооружений, предметов и людей. А Сила поля от неподвижных передатчиков, таких как базовые станции для радиотелефонов (сотовая, беспроводная) и наземная радиосвязь, любительские радиостанции, АМ и FM радио и телевизионное вещание не может быть теоретически точно вычислено. Для оценки электромагнитной среды места работы прибора следует учитывать наличие стационарных РЧ передатчиков. Если измеренная сила поля в месте использования прибора RESmart® превышает допустимый уровень, следует проверить правильность работы прибора RESmart®. Если обнаружены отклонений в работе прибора, могут потребоваться дополнительные меры, например, переориентировка или перемещение прибора RESmart®. Б При частотном диапазоне выше диапазона от 150КГц до 80МГц, сила поля должна быть менее 3 В/м. 25 RESmart® 25/25А Руководство пользователя, версия 2.1 Ограничение гарантии BMC Medical Co. гарантирует, что прибор RESmart® BPAP 25/25A не имеет дефектов изготовления и материалов. Гарантия предоставляется в соответствии со спецификацией продукта в течение одного (1) года для основного блока и трех (3) месяцев для всех аксессуаров, начиная с даты продажи от BMC Medical Co дилеру. Если устройство не работает в соответствии с техническими характеристиками, BMC Medical Co. обязуется выполнить ремонт или замену, по своему усмотрению, дефектного материала или его части. BMC Medical Co. оплатит только транспортные расходы по доставке прибора от BMC Medical Co. до места нахождения дилера. Данная гарантия не распространяется на повреждения в результате несчастного случая, неправильного использования, деформации и других дефектов, не связанных с материалом или изготовлением. BMC MEDICAL CO. НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ПОТЕРИ, ПОТЕРИ ПРИБЫЛИ, НАКЛАДНЫЕ РАСХОДЫ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ, ВОЗНИКШИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ПРОДАЖИ И ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННОГО ПРОДУКТА. В НЕКОТОРЫХ СТРАНАХ НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ИСКЛЮЧЕНИЕ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ, ПОЭТОМУ ВЫШЕУКАЗАННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ МОГУТ К ВАМ НЕ ОТНОСИТЬСЯ. Чтобы воспользоваться своими правами в соответствии с настоящей гарантией, свяжитесь с Вашим местным авторизованным дилером или производителем: Авторизованный дилер: ООО «Медоксима» Адрес: 121471, Россия, г. Москва, ул. Петра Алексеева, д. 12 стр. 1, оф.1106 (Бизнес Парк «Октябрь») www.medoxima.ru e-mail: info@medoxima.ru тел. (499) 391-54-66 факс (499) 391-54-56 тел. моб.: (926) 882-16-82 8-800-550-30-50 Звонок по России бесплатный Производитель: BMC Medical Co. 5/F North No.2 Building, No.9 Shixing Street, Shijingshan District, Beijing 100041, P.R.China Tel: 86-10-51663880 Fax: 86-10-51663880 Ext. 810 26