КЛАСС ЛИЧНЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В ГОВОРЕ СТАВРОПОЛЬСКОГО КРАЯ И.В. Желябова Класс личных существительных является традиционным для русского литературного языка. Исследовав наименования лица современного русского литературного языка, мы произвели их классификацию в соответствии с работами Белоусовой А.С., Грязновой В.М. и др. Личные существительные вслед за названными учеными были разделены нами на 4 лексикотематические группы: наименования лица по социальной и национальной принадлежности (социальная группа), наименования лица по роду занятия, ремеслу, профессии (профессиональная группа), наименования лица по его внешним и внутренним признакам, свойствам (атрибутивная группа), наименования лица как «чистого деятеля» (агентивная группа). В литературном языке конца ХХ – нач. ХХI вв. в классе личных существительных центральное место занимают социальная и профессиональная группы, т.к. для современного носителя языка важным становится положение в обществе, политические взгляды, место работы, должность человека. В то же время атрибутивная и агентивная группы подвергаются процессу разрушения (они пополняются, но в гораздо меньшем количестве, чем социальная и профессиональные группы), т.к. для современного человека становится не столь важным названия для обозначения лица по какому-либо признаку субъективной оценки, «…становится неважным обозначение лица отдельной лексемой по постоянным (обычным) или единичным действиям, не дающим этому лицу какой-либо качественной, социальной или профессиональной характеристики» (Грязнова 1989: 84). В данной работе мы рассмотрим диалектные личные существительные, которые зафиксированы в «Словаре диалектной лексики Ставропольского края», помещенном в учебном пособии «Южнорусские говоры Ставропольского края». Общее количество лексем в Словаре составляет 1352 языковые единицы. Из данного словаря нами было выбрано 87 наименований лица, что составляет 6,4% от общего количества лексем, отмеченных в диалектном словаре. Необходимо сказать, что нами собраны и записаны слова, зафиксированные в живой диалектной речи и отличающиеся от норм русского литературного языка. В то же время хотелось отметить, что носители диалектного языка в своей речи используют много лексем, именующих человека, литературного характера (врач, продавец, водитель, ребенок, девочка, мальчик, бабушка, дедушка, мама, папа, председатель, учитель, завклубом и др.). В состав диалектных личных имен существительных вошли слова разной родовой принадлежности: - мужского рода: аглоед – наглый человек; архаровец – дебошир, драчун, бакшевник – сторож на бахчах; братка – муж сестры; доказчик – доносчик; немтырь – немой человек; обманат – обманщик; свояк – муж свояченицы; тюхтей – размазня, мямля; шкарбун – очень дряхлый старик и др. (40 лексем – 46% от общего количества личных существительных); - женского рода: невхалюза – говорится о женщине в значении грязнуля, неряха; балымаска – вздорная женщина, сплетница; нехалява – неряха, грязнуля; няня – старшая сестра, а также жена старшего брата; обнатка – обманщица; письмоноска – женщина-почтальон; ганчирка – грязнуля; дружка – подруга невесты, наряжающая ее к свадьбе, сопровождающая ее к венцу; шлапайда – неряха, одетая в длинное, не по росту платье и др. (33 лексемы – 37,9% от общего количества личных существительных); - общего рода: анчутка – замарашка, грязнуля; мумыря – неразговорчивый человек, молчун; мызя – неженка, избалованный человек; нюня – плакса; недотёпа – растяпа, неумелый человек; копуша – медлительный человек, замазура – грязнуля (14 лексем – 16,1% от общего количества личных существительных). В целом мы видим преобладание лексем, относящихся к мужскому роду. Далее рассмотрим лексико-тематические группы, в которые входят диалектизмы, взятые из словаря говоров Ставрополья. Атрибутивная лексико-тематическая группа. В нее вошли лексемы мужского, женского и общего родов, называющие человека по его внутренним или внешним качествам: а) лексико-семантический разряд наименований лица по его внутренним качествам: АГЛОЕД – наглый человек. «Убирайся отседова, аглоед окаянный»; ДУРЫСВИТ – обманщик, глупый человек. «Не слухайтя етого дурысвита: он вас всех обчистя»; КАМЫЗА – капризный ребенок. «Ох, и камыза, та Анька!»; НЕСЛУХ – непослушный ребёнок. «Такой же неслух». «Какой жа ж ты неслух, Виталька»; БАЛЫМАСКА – вздорная женщина, сплетница. «Чи ты не знаешь? Такая балымаска, не слухай ты ие»; БРЕХОВКА – обманщица. «Такая маленькая, а уже бреховка»; ДУРЫСВИТКА – дура, глупая. «Дурысвитка ты, Нюрка! Поменяла такую кохточку!»; ЖАДОБА – жадный человек. «Жадоба ты, я не знала»; ЗАДАВАКА – хвастун. «Задавака, первый сорт, куда едешь? – На курорт» (детская дразнилка); МЫЗЯ – неженка, избалованный ребёнок. «Уж такая мызя, ета Людочка: усё ей не так»; НЕДОТЁПА – растяпа, неумелый человек. «Какая-сь она недотёпа, ета Люська: усё у ей с рук валится»; НЮНЯ – плакса. «Волечка (т.е. Олечка), нюня ты какая. Не плачь, а то усе уже смеются с тебе» и т.п. б) лексико-семантический разряд наименований лица по его внешним признакам: АРХАРОВЕЦ – дебошир, драчун. «Ды такой архаровец, белый свет не видывал!». «Понатыкала я на днях чернобрывцев (бархатцы) и ротиков (львиный зев), а соседские сорванцы-архаровцы усё утоптали»; ЖЕВЖИК, -а, м.р. Маленький, бойкий, подвижный ребенок (мальчик 1,5-2 лет). «Такой жевжик занятный»; НЕМТЫРЬ – немой человек. «А ты шо немесный? А то знал бы, шо чилавек энтот – немтырь». «Ты шо, немтырь?»; КАНДЫБА – хромой. «Ды етот писклёнок больной: он кандыба»; НЕХАЛЯВА – неряха, грязнуля. «Ох, нехалява, усё пораскидала, усё валяется на полу. Прыбери счас жа!»; ГАНЧИРКА – грязнуля. «Какая же ты грязная, как ганчирка»; КУЛЁМА – неряха, грязнуля. «Такая кулёма, ета Валькя. Хочь ба космы свои подобрала»; НЕВХАЛЮЗА – говорится о женщине в значении: грязнуля, неряха. «Такая невхалюза: сроду дитё у ей грязная бегая»; АНЧУТКА – замарашка, грязнуля. «Измазался, как анчутка». «Ды он же ж явился увесь как анчутка»; ЗАМАЗУРА – грязнуля. «Мура-дура, замазура» (детская дразнилка); КОПУША – медлительный человек. «Собираешься, копуша, три часа. Опоздаешь!»; МУМЫРЯ – неразговорчивый человек, молчун. «Мужик у ей – чисто мумыря: по целому месяцу молчить, поки не напьется» и т.п. Всего нами было собрано 45 слов (51,7%), относящиеся к атрибутивной ЛТГ, из них: мужского рода – 17 слов, женского рода – 14 лексем, общего рода – 14 существительных. Также необходимо отметить, что в речи носителей диалектного языка много названий грязнуль (ганчирка, кулёма, невхалюза, анчутка, замазура и др.) Социальная лексико-тематическая группа. В нее вошли лексемы мужского и женского родов, называющие человека по его родственным связям: БРАТЕЙНИК – двоюродный брат. «У мине два брата и три братейника»; БРАТКА – муж сестры. «Он мине братка: за им моя старшая сестра»; КОРЫШ, КОРЫШИ – друг, приятель. «Он мой корыш»; ПАПАКА – отец. «Мене папака лисапед купил. Во!»; ПАПАНЯ – крёстный отец. «Родный отец — ето папа; свёкор али тесть — ет папаша; крёстный — папаня»; ПАПАША – свёкор и тесть. «Папаш, приходил папа, взял ваш буравчик»; ПРИМАК, ПРИЙМАК – зять, принятый в семью жены. «Он пошёл к им в приймаки»; СВОЯК – муж свояченицы. «Да ет мой свояк»; ШУРЯК – шурин, брат жены. «Ет мой шуряк»; ЗОЛОВЬЯ – золовка (сестра мужа). «У ей золовья – хитрая лиса»; ДРУЖКА – подруга невесты, наряжающая ее к свадьбе, сопровождающая ее к венцу. «Она была у меня дружкой»; МОЛОДКА – молодая невеста, только что пришедшая в дом жениха. Молодкой её называют в первые месяцы замужества, позже – невесткой. «Молодка, молодка, молоденькая головка твоя» /Из песни, поётся на второй день свадьбы/; МАМАНЯ – крёстная мать. «Родная мать – ето мама; свекруха али тёща – ета, стал быть, мамаша, а крёстная – маманя»; МАМАША – свекровь и тёща. «Мамаша – не мать родная» /пословица/; НЯНЯ – старшая сестра, а также жена старшего брата. «Няня – она моя старшая сестра»; СВЕКРОВЬЯ, СВЕКРУХА – свекровь. «Моя свекруха уже совсем старинькия»; СВОЯЧЕНЯ – свояченица, сестра жены. «Тань, твоя свояченя дома?»; ЯТРОВКА, ЯТРОВКИ – две невестки в одной семье – жены родных братьев. «Она мине доводится ятровкой» и т.п. Всего нами было собрано 34 слова (39,1%), относящиеся к социальной ЛТГ, из них: мужского рода – 18 слов, женского рода – 16 лексем. Профессиональная лексико-тематическая группа. В нее вошли лексемы мужского и женского родов, называющие человека по ремеслу, роду занятий, профессии: а) лексико-семантический разряд наименований лица по его роду занятий: БАКШЕВНИК – сторож на бахчах. «Етот дед у нас бакшевник»; ПЛУГАРЬ – человек, работающий на плуге. «А хто у вас плугарём?»; ПОГОНЫЧ – погонщик волов. «Иван погонычем в бригаде работая»; ШАБАЙ – спекулянт. «Купила у шабая, сотню переплатила. Ну, чёрт с им»; ЛАРЁЧНИЦА – продавщица ларька. «Она работая ларёчницей у савхозе»; ПИСЬМОНОСКА – женщина-почтальон. «Купила конвертов у письмоноски»; б) лексико-семантический разряд наименований лица по ремеслу: КОВАЛЬ – кузнец. «Ды она вышла замуж за коваля»; в) лексико-семантический разряд наименований лица по профессии: МОДИСКА – швея, портниха. «Ие мать работая модиской». Всего нами было собрано 8 слов (9,2%), относящиеся к профессиональной ЛТГ, из них: мужского рода – 5 слов, женского рода – 3 лексемы. Таким образом, в говорах Ставрополья самой распространенной группой оказалась атрибутивная лексико-тематическая группа наименований лица, которая в современном литературном языке по данным работ В.М. Грязновой и И.В. Желябовой занимает третье место и подвергается процессу разрушения. На наш взгляд, преобладание атрибутивной группы обусловлено тем, что в ходе коммуникации диалектному носителю языка в первую очередь надо показать свое отношение к человеку, показать субъективную оценку другого человека. Эмотивный компонент диалектных атрибутивных наименований чаще всего является отрицательной оценочностью обозначаемого лица (бреховка, ганчирка, дурысвитка, химка, анчутка, замазура, шалопай, шкодун, тюхтей, толдон и т.п.). Так, из 45 слов данной группы 37 лексем несет отрицательную оценочность и только 8 существительных являются нейтральными. На втором месте находится социальная лексико-тематическая группа наименований лица. Большинство имен существительных исследуемой группы относится к лексико-семантическому разряду наименований лица по его родственным отношениям (золовья, маманя, мамаша, папака, папаня, папаша, братейник, братка, свекровья, свояченя, унук, унучка и др.). Эмотивный компонент чаще всего выражен нейтральной оценочностью. Так, из 34 имен существительных 30 слов имеет нейтральную оценочность и только 4 лексемы несет отрицательную оценочность. На третьем месте находится профессиональная лексико-тематическая группа наименований лица. Агентивная лексико-тематическая группа наименований лица в исследуемом словаре отсутствует. Литература: 1. Грязнова В.М. Личные существительные в русском литературном языке первой половины ХIХ века: Учебное пособие по спецкурсу. - М., 1989. 2. Желябова И.В. Эволюция состава и значения класса личных существительных мужского рода в русском литературном языке на протяжении 30-80 гг. ХХ века: Дисс. …канд. филол. наук. – Ставрополь, 2000. 3. Южнорусские говоры Ставропольского края: учебное пособие / Н.С. Бушина, В.М. Грязнова, И.В. Желябова, С.В. Бушина. – Ставрополь, 2006.