ГОСТ - Основные образовательные программы ТюмГУ

реклама
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
Государственное образовательное учреждение
Высшего профессионального образования
ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ФАКУЛЬТЕТ РОМАНО-ГЕРМАНСКОЙ ФИЛОЛОГИИ
КАФЕДРА ПЕРЕВОДА И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ
Табанакова В.Д.
СЕМАНТИКА И ПРАГМАТИКА ТЕРМИНА
Учебно-методический комплекс. Рабочая программа
для студентов специальности 031202.65 Перевод и переводоведение.
Форма обучения – очная
Тюменский государственный университет
2009
В.Д. Табанакова. Семантика и прагматика термина. Учебнометодический комплекс. Рабочая программа для студентов специальности
031202.65 Перевод и переводоведение. Форма обучения - очная. Тюмень:
Издательство Тюменского государственного университета, 2009, 6 стр.
Рабочая учебная программа предназначена для ознакомления со структурой
и содержанием курса «Семантика и прагматика термина». Издание содержит
необходимые понятия по каждой лекции в тематическом плане, примерный
список вопросов для итогового контроля, образцы заданий тестового
характера для промежуточного контроля, список литературы для подготовки
к семинарским занятиям.
Рабочая учебная программа дисциплины опубликована на сайте ТюмГУ:
Семантика
и
прагматика
термина
[электронный
ресурс]
/
http://www.umk.utmn.ru. Режим доступа: свободный.
Рекомендовано к изданию кафедрой перевода и переводоведения.
Утверждено проректором по учебной работе Тюменского государственного
университета.
ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР: В.Д. Табанакова, д. ф. н., профессор
© ГОУ ВПО Тюменский государственный университет, 2009
© Табанакова В.Д., 2009
1. Пояснительная записка.
ГОСТ
Семантика
Предмет и задачи семантики; место семантики в системе языка; логическая и
лингвистическая семантика.
Структура означаемого языкового знака: экстенсиональный компонент
(референт,
денотат),
интенсиональный
компонент
(сигнификат);
прагматический и синтаксический компоненты знака.
Метаязыки описания семантики; требования, предъявляемые к метаязыку.
Семантические единицы и семантические отношения; приемы и выделения
семантических единиц; семантическое представление (интерпретация)
языкового выражения; гипотезы о семантической структуре языкового знака
и способы их верификации; полисемия, омонимия; синонимия, антонимия,
гипонимия и другие семантические корреляции.
Эксплицитные и имплицитные компоненты смысла высказывания.
Курс «Семантика и прагматика термина» является дисциплиной по выбору
(ОПД.В), читается на русском языке и предназначен для студентов 4го
курса очного отделения, обучающихся по специальности «Перевод и
переводоведение» и рассчитан на 38 лекционных часов. Разработка данного
спецкурса обусловлена необходимостью сформировать у студентов знания о
семантической структуре и функциональных особенностях слов-терминов,
чтобы обеспечить:
1) успешное усвоение теории и практики перевода специального текста.
2) Успешное написание научно-исследовательских курсовых проектов по
переводческой проблематике.
Цель: ознакомить студентов с современными теоретическими и
практическими проблемами семантической структуры термина-знака и
особенностями его функционирования в научном дискурсе.
Задачи:
 Сформировать знания о базовых понятиях терминологической семантики.
 Рассмотреть структуру термина-знака в терминах лингвосемиотики и
лексической семантики.
 Ознакомить
студентов
с
системными
синтагматическими
и
парадигматическими характеристиками термина.
 Познакомиться с типами терминологических номинаций и особенностями
их функционирования в специальном тексте.
2. Тематический план.
п/
№
Тема
Лекции,
час.
1
2
Модуль 1
Знаковая природа
термина
1. Структура
лингвистического знака
2. Структура
терминологического знака
Всего
Модуль 2
Термин – знак
специального понятия
1. Логическая природа
термина
2 Лингвистическая природа
термина
Всего
Модуль 3
Прагматика терминазнака
1. Идеальные и
функциональные
признаки термина
2. Типы терминологических
номинаций
3. Стратификация
терминологической
лексики в специальном
тексте
Всего
Итого (часов, баллов):
3. Содержание курса.
Модуль 1 Знаковая природа термина.
Итог
о
часов
по
теме
Итого
колич
ество
балло
в
3
Самосто
ятельна
яи
индивид
уальная
работа,
час
5
6
7
4
4
8
10
6
8
14
20
10
12
22
30
2
6
8
10
4
10
14
20
6
16
22
30
6
6
12
10
8
8
16
15
8
8
16
15
22
38
22
50
44
88
40
0-100
Структура лингвистического знака.
Определение понятия «знак».
Семиотический треугольник. Знак, концепт, референт, десигнат, денотат,
коннотат. Типы знаков. Типы лингвистических знаков.
Структура терминологического знака. Имя - десигнат. Термин – знак
особого типа. Описание концепта в словаре. Описание референта в
энциклопедии.
Модуль 2 Термин – знак специального понятия.
Логическая природа термина. Понятийность термина – его отличительный
признак. Понятийная классификация терминов. Термин = Понятие =
Дефиниция. Типы словарных дефиниций термина. Дефиниция термина –
место термина в логико-понятийной системе. Терминология и
терминосистема.
Лингвистическая природа термина. Есть ли у термина лексическое
значение? Термин – это слово. Способы терминологической номинации:
метафора, метонимия.
Модуль 3 Прагматика термина- знака.
Идеальные и функциональные признаки термина. Точность –
расплывчатость, однозначность – многозначность, синонимия – омонимия.
Асимметрия термина-знака.
Типы терминологических номинаций. Термины-слова, термины-дериваты,
терминологические словосочетания, термины-аббревиатуры, терминыформулы, термины-метафоры. Термины-номены, термины-слэнгизмы,
профессионализмы, жаргонизмы.
Стратификация терминологической лексики в специальном тексте.
Контекстуально обусловленные типы специальной лексики: авторские
термины, узкоспециальные термины, общенаучные термины, межнаучные
термины, технические термины, категориальные понятия.
4. Формы контроля.
5. Контрольная работа.
Контрольная работа предполагает письменный семантический анализ
терминологических номинаций в научном тексте с устной презентацией его
результатов. Анализ проводится в три этапа:
1. Сплошная выборка терминологических номинаций.
2.Анализ лингвистической формы терминов по степени их лексической
мотивированности.
3. Логико-понятийный анализ терминов по степени их терминологичности.
6. Учебно-методическое обеспечение.
Для самостоятельной работы студентов предусмотрены различные виды
контроля с использованием компьютерных технологий и ресурсов
информационно-библиотечного центра. Текущий контроль осуществляется в
течение семестра в виде устных экспресс-опросов, презентаций, обсуждения
конспектов.
7.Форма итогового контроля – зачет.
9.1.
Рекомендуемая литература:
Основная литература:
1. Табанакова В. Д. Моделирование английской и русской экологической
терминологии в учебных целях / В. Д. Табанакова. Тюмень: Изд-во ТюмГУ,
2007. 182 с.
Дополнительная литература:
1. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов/ О. С. Ахманова.
Москва: URSS, 2007. 576 с.
2. Гринев-Гриневич С. В. Терминоведение / С. В. Гринев-Гриневич. Москва:
Академия, 2008. 304 с.
9.2.
В курсе используются мультимедийные средства:
иллюстрированный лекционный материал выносится на экран.
Скачать