Название дисциплины - Уральский институт управления РАНХиГС

реклама
Уральский институт-филиал РАНХиГС
Кафедра иностранных языков
ДЕЛОВОЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
Рабочая программа дисциплины
Для заочной формы обучения
Направление подготовки
080100 «ЭКОНОМИКА»
Магистерская программа
«БУХГАЛТЕРСКИЙ УЧЕТ, АНАЛИЗ И АУДИТ»
Составитель: Хусаинова М.Б., зав.кафедрой
Махова Н.Н., к.э.н., доцент
Недоросткова Э.Э., ст. преподаватель
Екатеринбург
2011
1. ВВЕДЕНИЕ
1.1. Актуальность дисциплины
В связи с переходом на двухуровневую систему высшего
профессионального образования и введением Федеральных государственных
образовательных стандартов (ФГОС) третьего поколения
возникает
необходимость в разработке новых программ по иностранному языку. Согласно
ФГОС владение иностранным языком является одной из обязательных
общекультурных компетенций магистра, независимо от направления подготовки.
1.2. Цель и задачи изучения дисциплины
Основной целью курса обучения иностранному языку в магистратуре является
повышение уровня владения иностранным языком, достигнутого на
предыдущей ступени образования и овладение студентами необходимым
уровнем различных компетенций для решения социально-коммуникативных
задач в различных областях культурной, профессиональной и научной
деятельности при общении с зарубежными партнерами, а также для дальнейшего
самообразования.
Задачи обучения:
1. Формирование и совершенствование умений работы с иноязычной научной
литературой по специальности при осуществлении научно-исследовательской и
производственной деятельности:
а) формирование навыков свободного владения профессиональной
лексикой на иностранном языке;
б) формирование и совершенствование умений извлекать новую
информацию на основе анализа иноязычной научной литературы и других
источников;
в) формирование и совершенствование умений аннотирования иноязычной
научной литературы по специальности на иностранном и русском языках;
г) формирование и совершенствование умений реферирования иноязычной
научной литературы по специальности на иностранном и русском языках;
в) формирование и совершенствование умений составления аналитических
обзоров иноязычной научной литературы по специальности на
иностранном и русском языках;
2. Формирование и совершенствование умений письменного перевода научной
литературы по специальности
3. Формирование и совершенствование умений письменной научной речи:
а) формирование и совершенствование умений написания научного
выступления по специальности;
б) формирование и совершенствование умений составления и написания
деловой документации по специальности;
4. Формирование и совершенствование умений устной научной речи:
а) формирование и совершенствование умений презентации научного
выступления по специальности;
б) формирование и совершенствование умений организации и участия в
научной дискуссии;
1.3. Место курса в профессиональной подготовке магистра
1.4. Место дисциплины в цикле (общенаучном или профессиональном)
дисциплин магистерской программы
Дисциплина «Иностранный язык» в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования является
обязательной и входит в перечень дисциплин федерального компонента цикла
ГСЭ – общие гуманитарные и социально-экономические дисциплины.
Дисциплина деловой иностранный язык (М2.В1.02) входит в общенаучный цикл
(М.1), в вариативную часть (М1.В1), в раздел обязательные дисциплины
(М1.В1.02). Обучение иностранному языку в неязыковом вузе предполагает
наличие у магистрантов I года обучения языковых знаний, речевых умений и
коммуникативных компетенций, предусмотренных программой бакалавриата.
Дисциплина «Деловой иностранный язык» является предшествующей по
отношению к курсу иностранного языка в рамках аспирантуры.
1.5. Компетенции, осваиваемые в процессе изучения курса.
Выпускник
должен
обладать
следующими
общекультурными
компетенциями (ОК):
- способностью совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и
общекультурный уровень (ОК-1);
- способностью самостоятельно приобретать (в том числе с помощью
информационных технологий) и использовать в практической деятельности
новые знания и умения, включая новые области знаний, непосредственно не
связанных со сферой деятельности (ОК-3);
- способностью свободно пользоваться иностранными языками как
средством профессионального общения (ОК-5);
- владеть навыками публичной и научной речи (ОК-6).
Выпускник
должен
обладать
следующими
профессиональными
компетенциями (ПК):
научно-исследовательская деятельность:
- способностью обобщать и критически оценивать результаты, полученные
отечественными и зарубежными исследователями, выявлять перспективные
направления, составлять программу исследований (ПК-1);
- способностью обосновывать актуальность, теоретическую и практическую
значимость избранной темы научного исследования (ПК-2);
- способностью проводить самостоятельные исследования в соответствии с
разработанной программой (ПК-3);
- способностью представлять результаты проведенного исследования
научному сообществу в виде статьи или доклада (ПК-4);
аналитическая деятельность:
- способностью анализировать и использовать различные источники информации
для проведения экономических расчетов (ПК-9);
Выпускник должен обладать следующими языковыми компетенциями
(ЯК):
иноязычная коммуникативная компетенция:
- знать систему языка и правила оперирования языковыми средствами в
процессе речевой деятельности;
речевая компетенция:
- владеет всеми основными видами речевой деятельности, с их разным
удельным весом;
- способен использовать подходящие стратегии в конструировании и
интерпретации текстов.
2. ОБЪЕМ И РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ЧАСОВ КУРСА ПО ТЕМАМ И
ВИДАМ ЗАНЯТИЙ
Методическими приемами изучения дисциплины являются аудирование, чтение
адаптированных и/или неадаптированных текстов, пересказ, ситуационные
диалоги и обсуждения, кейс метод, выражение своего собственного мнения,
представление
демонстраций.
Грамматический
материал
выступает
фундаментом правильно выстроенной речи.
Контроль самостоятельной работы осуществляется в виде устных опросов и
письменных заданий выполняется с использованием технических средств
обучения.
Контроль знаний в конце 2 и 3 семестров проводится в форме сдачи зачетов.
Итоговый контроль знаний в конце 4 семестра проводится в форме экзамена.
Обучение в организационном плане построено на основе правил стадиальности
и цикличности, что обеспечивает его системность.
Трудоемкость дисциплины 6 зачетных единиц, 216 часов.
№
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Примерное распределение времени по темам курса
Заочная форма обучения
Часы
Тема
Практические
СР
занятия
Building a career.
4
2
Business correspondence: cover letter, CV.
4
2
Company and community.
4
2
How to make a presentation.
4
2
зачет
New business.
4
2
Business correspondence: press release, fax, e-mail. 4
2
Negotiation.
4
2
Business correspondence: agenda, action minutes. 4
2
зачет
9. Accounting and finance. International Financial
Reporting Standards.
10. Reporting on performance. Annual financial
11. statements.
Green accounting.
12. Contemporary research. Summary.
4
2
4
4
4
2
2
2
экзамен
Всего
48
24
3. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Чтение: владение всеми видами чтения литературы разных функциональных
стилей и жанров.
Говорение и аудирование: участие в диалоге / беседе профессионального
характера, выражение различных коммуникативных намерений (совет,
сожаление, удивление, недоумение и др.); владение всеми видами
монологического высказывания (информирование, пояснение, уточнение,
инструкция,
иллюстрирование);
доклад;
понимание
высказываний
профессионального / научного характера, касающихся управленческой
деятельности.
Письмо: фиксация информации, получаемой при чтении текста; письменная
реализация коммуникативных намерений (запрос сведений / данных,
информирование, заказ, предложение, побуждение к действию, выражение
просьбы, согласия / несогласия, отказа, извинения, благодарности).
Формирование и совершенствование языковых навыков
Фонетика:
совершенствование
слухопроизносительных
навыков,
приобретенных в вузе; совершенствование навыков чтения «про себя»; развитие
навыков обращенного чтения (вслух).
Лексика: коррекция и развитие лексических навыков (объем лексического
минимума - не менее 4000 единиц, из них 2000 единиц продуктивно); характер
лексического материала - узкоспециальная и научная лексика, в том числе общая
и терминологическая лексика управленческого дискурса.
Грамматика - развитие грамматических навыков распознавания и понимания
форм и конструкций, характерных для подъязыка государственного и
муниципального менеджмента и языка делового общения.
Английский язык.
Аффиксальное словообразование: суффиксы существительных -er/ог, -ment, ence/-ance, -ing, -ness, -tion/-ation/-(s)ion, -ist, -ty, -ture; суффиксы прилагательных
-ous, -able/-ible, -ful, -al, -ive, -ic(al), -less; суффиксы глаголов -ize, -(i)fy;
суффиксы наречий -ly; префиксы отрицания dis-, un-, in-/im-; конверсия как
способ словообразования.
Немецкий язык.
Аффиксальное словообразование: суффиксы существительных -ung, -er, -keit, heit, -e; суффиксы прилагательных и наречий -los, -lich, -ig, -arm, -bar; суффиксы
прилагательных – förmig, ähnlich-fest, -frei; префикс прилагательных un-;
префиксы глаголов vor-, ab-, ver-; конверсия как способ словообразования.
Французский язык.
Аффиксальное словообразование: суффиксы существительных -eur/-teur/-ateur, ment, -esse, -tion/-ation, -ance/-ence, -age, -ade, -oire, -te/-e, -ier/-le>e; префиксы
существительных ргё-, anti-; суффиксы прилагательных -able/-ible, -al, -eux/-euse,
-ique, -ien/-ienne, - aire; префиксы прилагательных in-/im-, dis-, pre-,
contre-, sur-, sous-, mal-, super-, а-; суффикс наречий -ment; конверсия как способ
словообразования.
Грамматика
Для чтения и письменной фиксации информации
Структура простого предложения: 1) формальные признаки подлежащего:
позиция в предложении (повествовательном, вопросительном). Английский
язык (далее обозначено А): обороты there is, there are; личные местоимения в
именительном падеже (I, he, she, they, we); немецкий язык (далее обозначено
D): местоимения man, er, sie, es, wir; строевые слова - детерминативы
существительного (артикли и их заменители - указательные и притяжательные
местоимения) в именительном падеже; состав: существительное с левым
определением; французский язык (далее обозначено F): оборот il у а;
местоимения личные jе, il, ils; указательное се, неопределенно-личное on; 2)
формальные признаки сказуемого: позиция в предложении (повествовательном,
вопросительном); окончание смыслового глагола в 3-м лице (А: единственного
числа – s и суффикс – ed; D: единственного и множественного числа: -t, - en;
суффикс –te; F: единственного и множественного числа: -e, -t, -ent, -a, -ait, aient, -it, -ut, -èrent, irent, urent); строевые слова: вспомогательные глаголы (А:
be, have, do, will/shall; D: haben, sein, werden; F: avoir, ètre), модальные глаголы
(А: can, may / might, must; D: müssen, sollen, können, dürfen, wollen, mögen, lassen;
F: devoir, pouvoir, vouloir) и утратившие полнозначноcть глаголы (A get, grow,
become, make и др.; D: bringen, gehen, kommеn и др. F: faire, laisser); состав: а)
одно-компонентного сказуемого (смысловой глагол), б) многокомпонентного
сказуемого (строевое слово - вспомогательные, связочные и утратившие
полнозначность глаголы в сочетании с инфинитивом / причастием / именной
(предложной) группой / прилагательным), 3) формальные признаки
второстепенных членов предложения: А: позиция (перед группой подлежащего /
после подлежащего и сказуемого); предлоги в именной группе; личные
местоимения в косвенном падеже; D: перед сказуемым - спрягаемой частью /
после сказуемого и подлежащего; предлоги в именной группе; артикли и их
детерминативы в косвенных падежах; личные местоимения в косвенных
падежах; F: позиция: предлоги и наречия в именной группе; указательные и
притяжательные местоимения с предлогом; личные местоимения в косвенном
падеже; 4) строевые слова - средства связи между элементами предложения (A:
but, and, as... as, so... as, either... or, neither... nor, both... and и др.; D: und, oder, aber,
weder... noch, entweder... oder, sowohl... als auch, nicht nur…sondern auch; F: et,
dont, ou, ni, mais, or, malgrè cela, comme, car, pour и др.).
Структура сложноподчиненного предложения: I) формальные признаки: A, F:
строевые слова - союзы, союзные слова, относительные местоимения; A, D:
знаки препинания, союзы и союзные слова, порядок слов в придаточном
предложении; 2) бессоюзные предложения.
Для устной речи и письменной передачи информации
Структурные типы предложения: вопросительное (с вопросительным словом /
оборотом, без вопросительного слова / оборота), повествовательное
(утвердительное, отрицательное), побудительное; простое, сложносочиненное,
сложноподчиненное.
Грамматические формы и конструкции, обозначающие; 1) предмет / лицо /
явление - субъект действия - существительное в единственном / множественном
числе с детерминативом; А: артикль, указательное / притяжательное
местоимение, местоимение прилагательное, существительное в притяжательном
падеже, числительное; безличное местоимение it (в составе конструкции it is cold
/ necessary); конструкция there is / there are; D: артикль, указательное /
притяжательное местоимение в именительном падеже; личные местоимения в
именительном и винительном падежах, неопределенно-личное местоимение das,
безличное местоимение es (в составе конструкции das / es ist wichtig; es gibt); F:
артикль / указательное / притяжательное / неопределенное прилагательное /
числительное, личные местоимения; неопределенно-личное местоимение on;
безличное местоимение il (в составе конструкции il faut / il est necessaire);
конструкция il у а; 2) действие / процесс / состояние: А: глаголы полнозначные
(переходные/непереходные) и связочные в Present/Past Indefinite Active/Passive,
Present Active; конструкция to be going, to do smth для выражения будущего; D:
глаголы полнозначные (переходные / непереходные / возвратные / связочные в
Präsens Aktiv, Perfekt Aktiv, Präsens Passiv, Imperfekt Passiv, Passiv Stativ); F:
глаголы полнозначные (переходные/непереходные, возвратные I, II и III групп) и
связочные в Prèsent, Imparfait, Passè composè de l’Indicatif, formes active, passive;
3) побуждение к действию/просьба: А: глагол в повелительной форме;
конструкции с let (let us do it, let me do it, let him do it); D: глаголы в Imperativ
(вежливая форма); конструкция Wollen wir в сочетании инфинитивом; F: глагол
в Imperatif; 4) долженствование/необходимость/возможность действия модальные глаголы (A: must, can, may. have, be; D: sollen, mussen, wollen, mögen,
können, dürfen, глаголы haben, sein в сочетании с частицей zu перед
инфинитивом; F: devoir, falloir, avoir à; ètre, valoir, pouvoir, vouloir); 5) объект
действия - существительное: A: в единственном/множественном числе (без
предлога / с предлогом); личные местоимения в косвенном падеже; местоимения
something, somebody, anything, nothing и др.; D: существительное с
детерминативом в Dativ и Akkusativ (без предлога / с предлогом), личные и
неопределенные местоимения в Dativ и Akkusativ (в единственном и
множественном числе); F: существительное в единственном/множественном
числе (без предлога / с предлогом); личные местоимения (le, la, les; lui, leur); 6)
место/время/характер действия: А, F: существительное с предлогом; наречие;
придаточное предложение (места, времени); D: существительное с предлогами в
Dativ и Akkusativ; придаточные предложения с союзами wo, wie и др.; 7) A:
причинно-следственные и условные отношения - придаточное предложение
(причины, следствия, условия); D: причинно-следственные отношения придаточные предложения с союзами da, weil; сочинительные союзы - deshalb,
deswegen, denn; F: причинно-следственные отношения - придаточные
предложения (причины, следствия); 8) цель действия: A: глаголы в
неопределенной форме; D: инфинитивный оборот um... zu Infinitiv; F: глагол в
неопределенной
форме
(с
предлогом,
без
предлога);
9)
признак/свойство/качество
явления/предмета/лица:
A:
прилагательное;
существительное с предлогом; существительное в притяжательном падеже;
определительное придаточное предложение (союзное, бессоюзное); D:
прилагательное, существительное в Genitiv, Genitivus Partitivus, придаточное
определительное; F: прилагательное; существительное с предлогом;
придаточное предложение определительное, вводимое простым относительным
местоимением.
4. САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА СТУДЕНТОВ В МЕЖСЕССИОННЫЙ
ПЕРИОД
Задание 1. Аннотирование научных статей.
Задание 2. Аннотирование научных статей.
Задание 3. Аннотирование научных статей.
5. СИСТЕМА ОЦЕНКИ
Для выставления итоговой оценки используется следующая балльная
система:
1. Аудиторная работа в рамках семинаров:
1.1. Индивидуальное задание (описание), максимум 10 баллов.
1.2. Индивидуальное задание (письменное высказывание), максимум 10
баллов.
1.3. Индивидуальное задание (описание), максимум 10 баллов.
1.4. Индивидуальное задание (письменное высказывание), максимум 10
баллов.
2. Самостоятельная работа в межсессионный период (индивидуальные
домашние задания):
2.1. задание 1 (описание) максимум 20 баллов.
3. Самостоятельная работа в сессионный период:
3.1. задание 1 (описание) – максимум 20 баллов.
Итоговая работа (зачет, экзамен): описание, максимум 20 баллов.
Минимальные требования для получения итоговой оценки по учебному курсу:
Итоговая оценка по учебному курсу выставляется учащемуся следующим
образом:
«удовлетворительно», если суммарно начислено не менее 50 баллов;
«хорошо», если суммарно начислено не менее 65 баллов;
«отлично», если суммарно начислено не менее 80 баллов.
6. ЛИТЕРАТУРА ПО ДИСЦИПЛИНЕ
Основная литература:
1. John Allison, Jeremy Townend, Paul Emmerson. The Business. Upper Intermediate.
Macmillan. 2008.
2. Sara Helm. Accounting and finance. Business English. Pearson Education Limited.
2010.
3. Raitskaya L. Guide to Economics. Student’s Book / L. Raitskaya, S. Cochrane. —
England: Macmillan, 2007.
4. Raitskaya L. Guide to Economics. Teacher’s Book / L. Raitskaya, S. Cochrane. —
England: Macmillan, 2007.
Дополнительная литература:
1. Kenneth Thompson. English for meetings. Oxford University Press. 2007.
2. Marion Grussendorf. English for presentations. Oxford University Press. 2007.
3. Michael McCarthy, Felicity O’Dell. Academic Vocabulary in Use. Cambridge
University Press. 2008.
4. Словарь www.multitran в режиме online
5. Отраслевые словари.
6.Журналы, монографии и другие издания на иностранном языке,
соответствующие специализации магистранта.
Скачать