Пословицы и поговорки Урок литературы в 7 классе Новикова Наталья Александровна учитель русского языка и литературы БОУ г.Омска «Средняя общеобразовательная школа №160» Цель урока: Углубление понятия о жанрах пословиц и поговорок, развитие навыков устной речи Эпиграф «…в них все есть: издевка, насмешка, попрек, словом – все шевелящее и задирающее за живое» Н.В.Гоголь Пословицы и поговорки живут в народной речи века. Родились они в глубокой древности и отражают все стороны жизни людей. Некоторые из них дошли до нас в произведениях древнерусской литературы 11-12 вв.: «Слове о полку Игореве», «Повести временных лет». Собирание пословиц началось в 16 веке, а может и раньше, но записи того времени до нас не дошли. Первые рукописные сборники, дошедшие до нас, относятся к 17-18вв. Большинство составителей этих сборников неизвестны. Начало научному изучению русских пословиц и поговорок положил М.В.Ломоносов. Лишь со второй половины 18 века сборники пословиц и поговорок стали печататься. Известными составителями таких сборников были И.М.Снегирев, Ф.И.Буслаев, А.Н.Афанасьев и другие. Но самым знаменитым является Владимир Иванович Даль (1801-1872). Труд его считается непревзойденным. Даль изъездил всю Россию. Он записывал пословицы и поговорки, услышанные им от крестьян, ремесленников, солдат. Больше 30 лет Даль по крупицам собирал и записывал пословицы и поговорки. Им собрано огромное количество – 25 тысяч пословиц и поговорок. «Что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой поговорке нашей! Что за золото!» А.С.Пушкин Чем отличаются следующие высказывания? • Без труда не выловишь и рыбку из пруда. • Легок на помине. • Семи пядей во лбу. • Надо трудиться. • Пришел тот, о ком только что говорили. • Очень умный. Вывод: Пословицы и поговорки более образны, экспрессивны, легче запоминаются. Чем отличаются пословицы от поговорок, или это одно и то же? • Ученье свет, а • Своя рука – неученье – тьма. владыка. • Слово – не воробей, • Охота пуще неволи. вылетит – не • За словом в карман поймаешь. не лезет. • Красна изба углами, а стол – пирогами. В.И.Даль называл пословицы коротенькими притчами. В отличие от пословицы, поговорка не имеет нравоучительного смысла. Даль писал: «Поговорка, по народному определению, цветочек, а пословица – ягодка; и это верно». И далее «Это одна первая половина пословицы» Пословица – это краткое мудрое изречение, имеющее поучительный смысл, заключающее в себе законченную мысль, житейскую мудрость. Поговорка – это часть суждения, яркое, меткое народное выражение, Пословица или поговорка? В трех соснах заблудился. Не рой яму другому, сам в неё попадешь. На Бога надейся, а сам не плошай. Как снег на голову. В тесноте, да не в обиде. Не хвали себя, пусть люди тебя похвалят. Не гони коня кнутом, а гони его овсом. Поживем – увидим. После дождичка в четверг. Комар носа не подточит. Определить тему пословиц и поговорок. • • • • • • • • • • Изобретательность Трудолюбие и мастерство Учение, знания Семья Честь и достоинство Ценность, незаменимость Упрямство Тяжелое положение Дружба Гостеприимство • • • • • • • • • • Чем богаты, тем и рады Голь на выдумки хитра Век живи, век учись Старый друг лучше новых двух Глаза страшатся, а руки делают Куда ни кинь, все клин Нашла коса на камень В дружной семье и в холод тепло. Свято место пусто не бывает Не давши слова, крепись, а давши, держись По каким темам объединены пословицы? Посади свинью за стол, она и ноги за стол. Своя земля и в горсти мила. Ласковое слово самому ничего не стоит, а Глупа та птица, которой свое гнездо другому много даёт. не мило. Не будь в людях приметлив, будь дома Родина-мать, умей за неё постоять. приветлив. • Здоров будешь — всё добудешь. • • Болен — лечись, а здоров — берегись. • • Без болезни и здоровью не рад. • Алчешь чужого — потеряешь своё. • Глаза завидущие, руки загребущие. • Умей не только брать, но и отдавать. • • • • На свете всё найдёшь, кроме отца и матери. Кто свою мать уважает, тот и чужую не обидит. При солнышке тепло — при матери добро. Лиса семерых волков проведёт. Лисичка всегда сытнее волка живёт. Старую лису хитростям не учить. Пословицы и поговорки всегда имеют не только прямой, но и переносный смысл. Объяснить прямой и переносный смысл пословицы. Одна пчелка не много меду натаскает. С кем соль-хлеб водишь, на того и походишь. Лес рубят – щепки летят. Под лежачий камень вода не течет. Прочитайте пословицы. Назовите номера многозначных(т.е. с прямым и переносным смыслом) изречений и однозначных . 1. Терпение и труд все перетрут. 2. Лес сечь – не жалеть плеч. 3. За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь. 4. Грибов ищут – по лесу рыщут. 5. Не за свое дело не берись, за своим не ленись. 6. На чужом хребте легко работать. 7. Люди жать, а мы на солнышке лежать. 8. Двое пашут, а семеро руками машут. Закончи пословицу… Объясни её смысл. Большому кораблю… В чужой монастырь… Вместе тесно… Гром не грянет… Жизнь прожить… Как волка ни корми… На всякий роток… Обжегся на молоке… Под лежачий камень… Худой мир лучше… У кого что болит… У семи нянек… Пуганая ворона… Чужую беду руками разведу… Мудрость народов. Прочитайте пословицы разных народов. Подберите русскую пословицу, имеющую тот же смысл. • Дерево держится корнями, а человек – родственниками (абхазская) • Мороза бояться – на двор не ходить (латышская) • Достоинство слова в крепости (арабская) • Хочешь, чтоб были полны закрома,вставай с криком петуха(украинская) • Рана, нанесенная мечом, заживет, а языком – нет (армянская) • В чужом глазу и соломинка кажется верблюдом, а в своем – целый мост не заметил (арабская) Вывод Пословицы и поговорки не для того созданы, чтобы их только читать. Они учат нас, как поступать, они советуют, помогают переступить через свое нежелание; они делятся с нами жизненным опытом их создателей, чтобы мы не повторяли их ошибок и не делали ещё и своих. Спасибо за внимание! Интернет-ресурсы: http://elenaranko.ucoz.ru/ Используемая литература: - Золотарева И.В., Егорова Н.В.Универсальные поурочные разработки по литературе: 7 класс.-М.:ВАКО, 2009.-400с. - В.П. Фелицина, Ю.Е.Прохоров Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения. Лингвострановедческий словарь, М.: «Русский язык», 1979