Загрузил samira.khashkhanok

Сергей Ожегов

реклама
Сергей
Иванович
Ожегов
ЛИНГВИСТ, ЛЕКСИКОГРАФ,
ДОКТОР ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ
НАУК, ПРОФЕССОР
(1900-1964)
Биография
Сергей Иванович Ожегов родился в поселке Каменное
(ныне Кувшиново) Новоторжского уезда Тверской
губернии. Его отец Иван Иванович Ожегов был
инженером-технологом бумажно-картонной фабрики, а
мать Александра Федоровна приходилась внучатой
племянницей
протоиерею
Герасиму
Павскому,
известному филологу и педагогу, профессору
Петербургского университета.
В канун Первой мировой
войны семья переехала в
Петроград (ныне СанктПетербург). В 1917 году,
окончив гимназию, Сергей
поступил на факультет
языкознания материальной
культуры Петроградского
университета, но уже в конце
1918 года он оставил учебу и
отправился добровольцем на
фронт. В рядах Красной армии
участвовал в боях под Нарвой,
Псковом и Ригой, на
Карельском перешейке, на
Украине.
После окончания военных действий Ожегову
предложили поступать в военную академию, но
он отказался и вернулся в Петроградский
университет. В 1926 году он окончил факультет
языкознания и материальной культуры. По
представлению своих учителей В.
Виноградова и Л. Щербы был рекомендован в
аспирантуру Института истории литературы и
языков Запада и Востока, где занимался
изучением истории русского литературного
языка.
Можно с уверенностью сказать, что вряд ли бы
мог развиться в С.И.Ожегове такой самобытный
и яркий талант лексиколога и лексикографа,
специалиста по культуре речи, если бы он не
был тонким исследователем истории русского
литературного языка. Изучение родного языка в
его живых социальных связях и отношениях
было главным направлением научного
творчества Сергея Ивановича. Разговорная
русская речь во всех ее проявлениях (включая
городское просторечие, жаргоны, арго и
профессиональную речь) - основной объект его
работ.
Вклад в русский язык
С 1927 по 1940 г., сначала в Ленинграде, а с 1936 г. - в
Москве, Сергей Иванович участвовал в составлении
"Толкового словаря русского языка", первенца
советской лексикографии. Этот словарь под редакцией
проф. Д.Н.Ушакова (Ушаковский словарь) вышел в свет
в 1935-1940 гг. в четырех томах и воплотил в себе
лучшие традиции русской науки, лексикографические
идеи и принципы И.А.Бодуэна де Куртенэ (1845-1929),
А.А.Шахматова (1864-1920), Л.В.Щербы (1880-1944). В
его составлении приняли участие замечательные
языковеды: В.В.Виноградов, Г.О.Винокур (1896-1947),
Б.А.Ларин (1893-1964), Б.В.Томашевский (1890-1957),
каждый из которых внес заметный и неповторимый
вклад в это большое общекультурное, а не только
чисто филологическое дело. Выход словаря в свет
явился событием большого научного, общественного и
культурно-просветительского значения. Это был
первый лексикографический опыт, отразивший с
достаточной полнотой русскую лексику и фразеологию
20-30-х годов XX столетия. Ушаковский словарь оказал
большое влияние на всю русскую толковонормативную лексикографиюпоследующих
десятилетий и на становление словарного дела в
национальных советских республиках.
Под редакцией Ожегова и в соавторстве
с ним вышли знаменитые словари
произносительных и других норм:
«Орфографический словарь русского
языка», «Русское литературное
произношение и ударение»,
«Правильность русской речи», сборники
«Вопросы культуры речи». Он был
организатором и главным редактором
периодического издания «Вопросы
культуры речи», членом редколлегий
«Словаря современного русского языка»
и «Словаря языка Пушкина»,
редактором словарей-справочников
«Русское литературное произношение и
ударение» и «Правильность русской
речи», создателем научного журнала
«Русская речь».
Научные интересы С.И.Ожегова были связаны с исследованием истории
русского литературного языка, малоизученных вопросов исторической
грамматики, лексикологии, орфоэпии', языка русских писателей,
орфографии, фразеологии, лексикографии, теории и практики культуры
русской речи.
Большое место в научном наследии С.И.Ожегова занимают вопросы
культуры речи, проблемы кодификации норм современного русского
литературного языка в области произношения, формо- и слово употребления, синтаксиса и стилистики. Из публикаций по этой
проблематике глубоким содержанием выделяется статья "Очередные
вопросы культуры речи" (1955). В ней дается обзор основных процессов,
связанных с формированием национально-языковых норм начиная с
пушкинской эпохи до современности, а также определяются
лингвистические задачи по сознательному научному регулированию
постоянно изменяющихся, динамичных отношений между литературнонормативными и ненормативными средствами языка. Автор подчеркивает,
что любая нормализация языковых средств должна опираться на глубокое
теоретическое знание специфики каждого национального языка и
закономерностей его развития.
В обширном проспекте коллективной работы "Русский язык и
советское общество" (1962) С.И.Ожегову принадлежит один из
основных разделов - "Лексика", где содержится ряд смелых,
новаторских идей в области изучения лексической системы
современного русского языка и происходящих в нем живых
процессов. Здесь Сергей Иванович, в частности, выдвинул
уточненную периодизацию развития русского языка в советскую
эпоху, коснулся проблемы "перспективной диалектологии" (как
части перспективной, социолингвистики, занимающейся
вопросами прогнозирования языкового развития), более
подробно, чем прежде, обосновал понятие "обиходноразговорной речи" как одной из влиятельнейших форм
современного национального языка, описал ее состав и
структуру, проследил историю перехода ряда слов и выражений
из круга социально ограниченного употребления или из
территориальных говоров в общую русскую речь (запросто,
сравняться, признать, запороть, переживать, вояж, богадельня и
многие другие).
В широком круге лингвистических интересов С.И.Ожегова
центральное место занимала лексикография. Словарное дело,
составление и редактирование словарей - вот та сфера научной
деятельности Сергея Ивановича, в которой он оставил заметный
и неповторимый, чисто "ожеговский" след. Можно уверенно
заявить, что не было в 50-60-е годы ни одного мало-мальски
заметного лексикографического труда, в котором С.И.Ожегов не
принимал бы участия - либо как редактор (или член
редколлегии;, либо как научный консультант и рецензент, либо
как непосредственный автор-составитель).
Проведенные С.И.Ожеговым глубокие и оригинальные
социолингвистические исследования нашли отражение в ряде
его статей, заметок и докладов 50-60-х годов: "Основные черты
развития русского языка в советскую эпоху" (1951); "Из истории
слов социалистического общества" (1952); "Русский язык и
советская культура" (1957); "Новый этап исторического
развития русского литературного языка" (1960); "О формах
существования современного русского языка" (1962) и др.
Закономерным итогом этой большой работы явилось
выдвижение С.И.Ожеговым научной социолингвистической
проблемы "Русский язык и советское общество". С конца 50-х
годов она стала одной из главных тем в научноисследовательском плане института русского языка АН СССР.
Организация этой работы и начало ее проходили под
руководством С.И.Ожегова, а закончена она была большим
коллективом специалистов уже несколько лет спустя после его
кончины.
Заключение
Без преувеличения можно сказать, что С.И.Ожегов заложил
фундамент культуры русской речи как самостоятельной
лингвистической дисциплины. При этом он не жалел времени и
сил для пропаганды научных лингвистических знаний, для
просветительской деятельности. Его содержательные статьи и
заметки в газетах и журналах, доклады и беседы в широких
аудиториях всегда находили живой отклик благодарных
читателей и слушателей. С ним постоянно советовались, у него
консультировались люди самых разных профессий. В области
литературных норм, языковой правильности, в вопросах лексики,
грамматики, орфоэпии или орфографии научное мнение
С.И.Ожегова всегда было одним из самых авторитетных.
Скачать