Загрузил qkugen

EX2600E-6 Экскаватор с электроприводом Руководство для оператора RUMKBB-1-4

реклама
ЧАСТЬ №
RUMKBB-1-4
EX2600E-6
ЭКСКАВАТОР С ЭЛЕКТРОПРИВОДОМ
Руководство для оператора
(Технический Паспорт)
2600E-6
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ОПЕРАТОРА
Экскаватор с электроприводом
URL:http://www.hitachi-c-m.com
PRINTED IN JAPAN (E) 2016, 12
RUMKBB-1-4
This book is printed on recycled paper.
Серийные номера
003001 и выше
ВВЕДЕНИЕ
Внимательно прочитайте это Руководство для того,
чтобы изучить, как правильно управлять машиной и
осуществлять ее обслуживание. Невыполнение правил
эксплуатации может привести к травме персонала и/
или повреждению машины.
Такая машина со стандартными техническими характеристиками без модификации может работать
при следующих условиях:
o
Температура окружающего воздуха от –20 ºС до 50 С
Высота над уровнем моря от 0 м до 2000 м.
При работе в других условиях, обратитесь к ближайшему дилеру фирмы Hitachi.
Это Руководство следует рассматривать как составную часть вашей машины, и оно должно оставаться
вместе с машиной, когда вы ее продаете.
Эта машина спроектирована в метрической системе мер. Все размеры в этом Руководстве приводятся
в метрической системе. Используемые инструменты и
метизы также соответствуют метрической системе.
• Единицы СИ (Международная система единиц) используются в этом руководстве.
Единицы системы МКС и британские единицы приводятся для справки в скобках после единиц системы СИ. Например: 24,5 МПа (250 кгс/см2).
Правая и левая стороны машины соответствуют передвижению машины вперед.
Занесите идентификационные номера машины и
ее агрегатов в раздел “Номера машины”. Тщательная запись всех номеров поможет при похищении машины.
Вашему дилеру также нужны будут эти номера, когда
вы заказываете у него запасные части. Если это Руководство хранится в машине, следует также хранить в
безопасном месте машины идентификационные номера ее основных элементов.
Гарантии являются частью программы фирмы Hitachi
по поддержке потребителей, при этом подразумевается, что потребители осуществляют управление и обслуживание согласно данному руководству. Гарантия
разъясняется в гарантийном сертификате, который Вы
можете получить у вашего дилера.
Имея данную гарантию, Вы можете быть уверены в том,
что фирма Hitachi примет свою продукцию обратно
при обнаружении дефектов в период гарантийного
срока. При некоторых обстоятельствах фирма Hitachi
также обеспечивает ремонт машины, и часто за свой
счет, даже после гарантийного срока.
Если только оборудование эксплуатировалось неправильно или подверглось модернизации с изменением рабочих параметров с отклонением от
технических условий завода-изготовителя, гарантия отзывается и в ремонте во время эксплуатации
может быть отказано.
Кроме того, если требуется замена деталей, обязательно используйте фирменные детали Hitachi. Невыполнение данного требования может привести к отзыву гарантии и/или отказу в ремонте во время эксплуатации.
Желтые страницы в данном Руководстве для оператора содержат важную информацию по ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ.
Прочитайте данные страницы внимательно и ознакомьтесь с правилами техники безопасности и рекомендациями, которые приведены перед упомянутыми желтыми страницами Руководства.
Выполняйте все правила техники безопасности,
прежде чем приступить к работе на машине и во
время работы машины.
Только квалифицированные обученные операторы,
официально аттестованные (согласно местным законов) могут быть допущены к управлению машиной.
Кроме того, только официально аттестованный персонал может быть допущен к проведению проверок и обслуживанию машины.
Прежде чем начать работу на данной машине, оборудованной системой спутниковой связи в стране,
для которой она непосредственно не предназначена, возможно, потребуется внести изменения
в конструкцию машины с целью приведения ее в
соответствие с местными стандартами (в том числе
по технике безопасности) и с требованиями конкретной страны. Пожалуйста, не эксплуатируйте
машину за пределами страны, для использования
в условиях которой она непосредственно предназначена, пока такие вышеуказанные действия не
выполнены.
Если по этому поводу у вас имеются вопросы, пожалуйста, свяжитесь с Hitachi �������������
Construction Machinery
����������
Co., Ltd. или с вашим уполномоченном дистрибьютором или дилером.
Вся информация, иллюстрации и технические характеристики в этом Руководстве основаны на доступной самой
последней информации во время публикации. Все права зарезервированы, что допускает возможность внесения
изменений без предупреждения.
©2016 Hitachi Construction Machinery Co., Ltd.
Все права зарезервированы.
УКАЗАТЕЛЬ НОМЕРА МАШИНЫ
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ�������������
БЕЗОПАСНОСТИ
������������
ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ
НАИМЕНОВАНИЕ КОМПОНЕНТОВ
ПОЛЬЗОВАНИЕ ЛЕСТНИЦЕЙ/УСТРОЙСТВОМ ДЛЯ АВАРИЙНОЙ ЭВАКУАЦИИ
КАБИНА ОПЕРАТОРА
ОБКАТКА
ШКАФ ДЛЯ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ
РАБОТА ОСНОВНОГО ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ
УПРАВЛЕНИЕ ЭКСКАВАТОРОМ
РАБОТА НА МАШИНЕ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ В ОСОБЫХ УСЛОВИЯХ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ХРАНЕНИЕ
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
СОДЕРЖАНИЕ
НОМЕРА МАШИНЫ .........................................................................1
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ..............................S-1
Символ информации о правилах техники
безопасности..........................................................................................S-1
Значения отдельных надписей.............................................................S-1
Соблюдайте инструкции по технике безопасности....................S-2
Готовность к аварийным ситуациям...................................................S-3
Защитная одежда и снаряжение..........................................................S-3
Защита от шума............................................................................................S-3
Проверка состояния машины...............................................................S-4
Общие меры безопасности при нахождении в кабине...................S-4
Пользование поручнями и ступеньками.........................................S-5
Регулировка сиденья оператора.........................................................S-5
Соблюдайте меры безопасности, прежде
чем подняться или покинуть сиденье оператора.................S-5
Пристегните ремень безопасности....................................................S-6
Соблюдайте правила безопасности
при передвижении и работе на машине....................................S-6
Работайте только находясь на сиденье оператора.....................S-7
Меры безопасности при проведении работ..................................S-7
Избегайте повреждений, вызванных электрическим
шоком от высокого напряжения....................................................S-8
Прежде всего обследуйте место работ.............................................S-8
Ежедневно проверяйте силовой кабель..........................................S-9
Ограничения по установке рабочего оборудования.................S-9
Договоритесь о видах рабочих сигналов
на площадках, где работает много машин.................................S-9
Проверьте положение машины для передвижения........................S-9
Соблюдайте технику безопасности при управлении
машиной................................................................................................. S-10
Избегайте травм в результате наезда машины........................... S-12
Избегайте несчастных случаев при движении машины
задним ходом или при вращении поворотной части....... S-13
Никогда никому не позволяйте находиться
на рабочей площадке....................................................................... S-14
Ни в коем случае не держите ковш над человеком....................... S-14
Избегайте подрезов................................................................................ S-14
Избегайте опрокидывания.................................................................. S-15
Никогда не подрезайте высокий берег.......................................... S-15
Осуществляйте копание с осторожностью.................................. S-16
При работе соблюдайте осторожность......................................... S-16
Избегайте воздушных линий электропередач........................... S-16
Меры безопасности в случае грозы................................................ S-17
Запрещается применение машины в качестве крана............. S-17
Защита от отлетающих частиц............................................................ S-17
Соблюдайте правила техники безопасности при
постановке машины на стоянку.................................................. S-18
Безопасное обращение с горючими жидкостями –
предупреждение пожара............................................................... S-18
Соблюдайте правила техники безопасности
при техническом обслуживании................................................. S-19
Предупреждайте окружающих о проведении
технического обслуживания......................................................... S-20
Обеспечивайте надлежащую опору для машины.......................... S-20
Держитесь в стороне от движущихся деталей.......................... S-21
Избегайте попадания отлетевших деталей машины..................... S-21
Безопасное хранение рабочего оборудования......................... S-22
Предупреждение ожогов..................................................................... S-22
Периодически заменяйте резиновые шланги............................ S-22
Меры предосторожности при обращении
с жидкостями, находящимися под давлением..................... S-23
Предупреждение пожаров.................................................................. S-24
Эвакуация в случае пожара................................................................. S-25
Меры безопасности при сварке и шлифовании........................ S-26
Недопущение нагрева вблизи магистралей
с жидкостью, находящейся под давлением........................... S-26
Избегайте нагревания магистралей, содержащих
легковоспламеняющиеся жидкости.......................................... S-26
Избегайте нагрева мест вблизи высоковольтных
магистралей.......................................................................................... S-26
Меры предосторожности, касающиеся
работы с гидроаккумулятором.................................................... S-27
Удаление краски перед выполнением сварки
или нагрева........................................................................................... S-27
Остерегайтесь загрязнения асбестовой,
силиконовой и другой пылью...................................................... S-28
Предотвращение взрыва аккумуляторной батареи..................... S-29
Соблюдайте правила безопасности
при обслуживании кондиционера............................................. S-29
Соблюдайте правила безопасности
при обращении с химическими веществами........................ S-30
Надлежащим образом удаляйте отходы....................................... S-30
Меры предосторожности при обращении
с терминалом спутниковой связи.............................................. S-30
Предостережения при использовании терминала связи
(По специальному заказу).............................................................. S-31
Предостережения при использовании оборудования
связи типа WIU (с беспроводным интерфейсом)
(По специальному заказу).............................................................. S-33
Система пожаротушения машины................................................... S-34
Опасности на карте видимости для машин модели
EX2600E-6............................................................................................... S-35
ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ ...................................................... S-36
НАИМЕНОВАНИЕ КОМПОНЕНТОВ . ..................................1-1
Наименование компонентов.................................................................1-1
ПОЛЬЗОВАНИЕ ЛЕСТНИЦЕЙ/УСТРОЙСТВОМ
ДЛЯ АВАРИЙНОЙ ЭВАКУАЦИИ ...........................................1-2
Пользование лестницей...........................................................................1-2
Работа лестницы..........................................................................................1-2
Выдвижение.............................................................................................1-3
Втягивание...............................................................................................1-3
Аварийный режим работы лестницы..........................................1-4
Аварийная эвакуация................................................................................1-5
Аварийный выход из кабины.................................................................1-6
Эвакуация в случае пожара....................................................................1-6
КАБИНА ОПЕРАТОРА ................................................................1-8
Оборудование кабины..............................................................................1-8
Дисплей монитора......................................................................................1-9
Экран пусковых проверок......................................................................1-9
Экран проверки контрольных приборов..................................... 1-10
Указатель температуры катушки основного
электродвигателя............................................................................... 1-11
Амперметр основного электродвигателя.................................... 1-11
Вольтметр основного электродвигателя...................................... 1-11
Указатель температуры рабочей жидкости................................. 1-11
Счётчик часов наработки..................................................................... 1-12
Предупреждающие индикаторы....................................................... 1-12
Индикатор зарядки аккумуляторной батареи............................ 1-12
Индикатор реле 3Е................................................................................... 1-12
СОДЕРЖАНИЕ
Индикатор перегрева основного электродвигателя................... 1-12
Индикатор перегрузки при пуске основного
электродвигателя............................................................................... 1-13
Индикатор минимального уровня масла
в редукторе привода насосов . ................................................... 1-13
Индикатор источника переменного тока 6600 В........................... 1-13
Индикатор шкафа оборудования в кабине................................. 1-13
Индикатор источника переменного тока 210 В......................... 1-14
Индикатор минимального уровня рабочей жидкости ............... 1-14
Индикатор запорного клапана.......................................................... 1-14
Индикатор системы автоматической смазки.............................. 1-15
Индикатор системы быстрой заправки......................................... 1-16
Индикатор аварийного останова основного
электродвигателя............................................................................... 1-16
Индикатор натяжения гусеницы...................................................... 1-16
Индикатор рычага электрического управления....................... 1-16
Предостерегающие индикаторы...................................................... 1-17
Индикатор обогревателя кабины.................................................... 1-17
Индикатор перегрева рабочей жидкости.................................... 1-17
Индикатор загрязнения насоса........................................................ 1-17
Индикатор положения лестницы..................................................... 1-18
Индикатор шкафа электрического оборудования . ..................... 1-18
Индикаторы состояния......................................................................... 1-18
Индикатор режима передвижения ................................................ 1-18
Индикатор работы основного электродвигателя.......................... 1-18
Левый пульт управления...................................................................... 1-19
Предупреждающая лампа................................................................... 1-19
Предостерегающая лампа................................................................... 1-19
Клавиатура.................................................................................................. 1-19
Регулятор яркости мониторов.......................................................... 1-19
Выключатель стеклоочистителя....................................................... 1-20
Выключатель стеклоомывателя........................................................ 1-20
Переключатель паузы стеклоочистителя..................................... 1-20
Кондиционеры.......................................................................................... 1-21
Назначение и функции органов управления.............................. 1-22
Охлаждение............................................................................................... 1-24
Обогрев........................................................................................................ 1-24
Меры безопасности при работе обогревателя................... 1-24
Обогрев стекол (от запотевания стекол)...................................... 1-25
Размораживание стекол....................................................................... 1-26
Пользование вентилятором без охлаждения
и обогрева............................................................................................. 1-26
Вентиляция кабины................................................................................ 1-26
Работа радиоприемника AM/FM ................................................... 1-27
Настройка электронных часов.......................................................... 1-28
Правый пульт управления................................................................... 1-29
Выключатель пуска................................................................................. 1-29
Выключатель аварийного останова основного
электродвигателя.............................................................................. 1-30
Кнопка пуска основного электродвигателя................................ 1-30
Выключатель останова основного электродвигателя.....................1-30
Выключатель рабочего освещения................................................. 1-31
Выключатель внутреннего освещения кабины......................... 1-32
Выключатель освещения отделений машины............................ 1-33
Выключатель освещения входа в кабину..................................... 1-34
Переключатель режимов передвижения..................................... 1-35
Выключатель зуммера........................................................................... 1-36
Система быстрой заправки................................................................. 1-37
Задний пульт управления.................................................................... 1-38
Выключатель звукового сигнала...................................................... 1-39
Регулировка сиденья оператора...................................................... 1-40
Регулировка наклона сиденья.................................................... 1-40
Регулировка продольного положения сиденья...................... 1-40
Регулировка высоты подлокотника.......................................... 1-40
Регулировка продольного положения
сиденья/спинки............................................................................ 1-41
Регулировка высоты сиденья...................................................... 1-41
Регулировка продольного положения
сиденья/подлокотника/спинки............................................. 1-41
Регулировка жесткости подвески.............................................. 1-41
Регулировка спинки......................................................................... 1-42
Регулировка поясничного валика............................................. 1-42
Регулировка подголовника.......................................................... 1-42
Установка и регулировка зеркала и камер
видеонаблюдения (по специальному заказу)....................... 1-43
Монитор камеры видеонаблюдения
(по специальному заказу)............................................................... 1-44
Ремень безопасности............................................................................. 1-45
Ремень безопасности...................................................................... 1-45
Кнопка фиксатора двери кабины..................................................... 1-46
Открывание левого окна кабины..................................................... 1-46
ОБКАТКА...........................................................................................2-1
Внимательно следите за машиной.....................................................2-1
Каждые 10 часов работы или каждую рабочую смену....................2-1
После первых 50 часов............................................................................2-1
ШКАФ ДЛЯ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ............................2-2
Шкаф для электрооборудования........................................................2-2
Проверка шкафа электрооборудования.........................................2-3
Пульт управления.......................................................................................2-4
РАБОТА ОСНОВНОГО ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ..................3-1
Осматривайте машину перед пуском................................................3-1
Прежде чем включить выключатель пуска ...................................3-2
Включение выключателя пуска............................................................3-3
Пуск основного электродвигателя.....................................................3-8
Проверка контрольных приборов после пуска.......................... 3-9
Останов основного электродвигателя.......................................... 3-10
Выключатель аварийного останова основного
электродвигателя.............................................................................. 3-11
Выключатели останова основного электродвигателя................. 3-12
УПРАВЛЕНИЕ ЭКСКАВАТОРОМ.............................................4-1
Безопасное передвижение машины..................................................4-1
Управление поворотами машины при помощи
педалей.......................................................................................................4-2
Управление поворотами машины при помощи
рычагов......................................................................................................4-3
Переключатель режимов передвижения........................................4-4
Звуковой сигнал передвижения..........................................................4-5
Работа на слабом грунте..........................................................................4-6
Вывешивание одной гусеницы при помощи
стрелы и рукояти...................................................................................4-6
Буксировка машины на короткое расстояние..............................4-7
Рабочие грунтовые условия..................................................................4-8
Стоянка машины на склонах..................................................................4-9
Установка машины на стоянку..............................................................4-9
РАБОТА НА МАШИНЕ.................................................................5-1
Рычаги управления (исполнение ISO
для обратной лопаты).........................................................................5-1
Рычаги управления (исполнение HITACHI
для оборудования обратной лопаты)..........................................5-2
СОДЕРЖАНИЕ
Рычаги управления (исполнение ISO
для оборудования прямой лопаты)..............................................5-3
Рычаги управления (исполнение HITACHI
для оборудования прямой лопаты)..............................................5-4
Педали управления открыванием/закрыванием
ковша (прямая лопата)........................................................................5-5
Рычаг блокировки системы управления..........................................5-6
Прогрев машины.........................................................................................5-7
Прогрев гидроцилиндров и гидромоторов...................................5-8
Правила безопасной работы на машине.........................................5-9
Работа обратной лопатой..................................................................... 5-10
Планировка грунта.................................................................................. 5-10
Не допускайте грубой работы............................................................ 5-11
Краткие рекомендации......................................................................... 5-12
Не допускайте боковой нагрузки на ковш................................... 5-12
Работа прямой лопатой......................................................................... 5-13
Запрещенные движения....................................................................... 5-13
Меры безопасности при работе на экскаваторе
с электрическим приводом........................................................... 5-16
Грузоподъемные работы --- если машина
оборудована соответственно....................................................... 5-19
Хранение машины в ночное время................................................. 5-20
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .......................................7-1
Правила проведения технического обслуживания
и проверок...............................................................................................7-1
Меры предосторожности при работе
с высоким напряжением....................................................................7-1
Регулярно проверяйте показания счётчика
часов наработки....................................................................................7-2
Применяйте разрешенные смазочные материалы..........................7-2
Подготовка машины к техническому обслуживанию......................7-3
Пуск и останов основного электродвигателя................................7-5
Общий рубильник (ОР).............................................................................7-8
Открывание дверец доступа для технического
обслуживания.........................................................................................7-9
Освещение для проведения проверок/
технического обслуживания ....................................................... 7-10
Пользуйтесь цепью для защиты от падения................................ 7-11
Компоненты машины.............................................................................. 7-12
Гидравлическая система....................................................................... 7-14
Периодическая замена деталей........................................................ 7-17
Периодическая замена резиновых шлангов............................... 7-18
Интервалы технического обслуживания...................................... 7-20
A. Смазка....................................................................................................... 7-23
Пальцы соединений прямой лопаты........................................ 7-24
Пальцы соединений обратной лопаты.................................... 7-27
Подшипник опорно-поворотного устройства..................... 7-29
Зубчатый венец опорно-поворотного устройства ................. 7-30
Центральный шарнир...................................................................... 7-31
Подшипник основного электродвигателя.............................. 7-32
Работа смазочного устройства.......................................................... 7-33
Б. Редукторы приводов.......................................................................... 7-35
Редуктор привода насосов ......................................................... 7-36
Редуктор привода вращения поворотной части...................... 7-39
Редуктор привода передвижения.............................................. 7-41
В. Гидравлическая система.................................................................. 7-43
Проверка и техническое обслуживание
гидравлического оборудования................................................. 7-44
Проверка уровня рабочей жидкости....................................... 7-46
Слив отстоя из гидробака ............................................................. 7-47
Замена полнопоточного фильтра и слив
отстоя с элемента фильтра .................................................... 7-48
Замена элемента перепускного фильтра................................ 7-50
Замена масляного фильтра в системе
управления .................................................................................... 7-52
Замена рабочей жидкости............................................................. 7-54
Замена всасывающего фильтра................................................... 7-54
Замена элемента фильтра высокого давления.................... 7-57
Очистка сердцевины охладителя рабочей
жидкости.......................................................................................... 7-58
Проверка шлангов и трубопроводов....................................... 7-59
Рекомендации по обслуживанию гидравлических
соединений........................................................................................... 7-62
Г. Кондиционер.......................................................................................... 7-65
Фильтр в системе замкнутой циркуляции.............................. 7-65
Фильтр очистки свежего воздуха............................................... 7-66
Проверка количества хладона.................................................... 7-67
Проверка натяжения ремня привода компрессора.......... 7-68
Очистка сердцевины конденсатора.......................................... 7-69
Проверка затяжки элементов крепления............................... 7-70
Сезонное обслуживание................................................................. 7-71
Д. Электрическая система.................................................................... 7-72
Аккумуляторные батареи............................................................... 7-73
Замена плавких предохранителей............................................. 7-78
Проверка розеток источника питания..................................... 7-81
Проверка сильноточных плавких предохранителей
(отделение аккумуляторных батарей)................................ 7-82
Проверка плавких предохранителей
(шкаф электрооборудования)................................................ 7-84
Проверка электрических кабелей и жгутов
проводов на предмет короткого замыкания . .................... 7-85
Проверка болтов блокировки дверей шкафа с
электрооборудованием . ......................................................... 7-87
Проверка выключателя аварийного останова
основного электродвигателя................................................. 7-88
Е. Прочие системы................................................................................... 7-89
Проверка зубьев ковша ................................................................. 7-90
Проверка каната и элемента крепления каната для
аварийной эвакуации и кронштейна ................................ 7-94
Система автоматической смазки................................................ 7-95
Проверка и замена ремня безопасности................................ 7-99
Проверка уровня жидкости в бачке стеклоомывателя.......... 7-99
Очистка фильтра компрессора звукового сигнала................7-100
Проверка и регулировка натяжения гусениц ...................7-101
Особенности регулировки натяжения гусеницы..............7-101
Уменьшение натяжения гусеницы...........................................7-102
Увеличение натяжения гусеницы.............................................7-102
Проверка гидроаккумулятора и контура
гидроцилиндра натяжения гусениц . ...............................7-103
Очистка рам гусеничных тележек ..........................................7-103
Проверка моментов затяжки болтов и гаек.........................7-104
Ж. Шкаф для электрооборудования..............................................7-116
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ В ОСОБЫХ
УСЛОВИЯХ ЭКСПЛУАТАЦИИ ..................................................9-1
Техническое обслуживание в особых условиях
эксплуатации...........................................................................................9-1
ХРАНЕНИЕ . ................................................................................... 10-1
Установка машины на хранение........................................................ 10-1
Снятие машины с хранения................................................................. 10-2
Транспортировка машины................................................................... 10-2
СОДЕРЖАНИЕ
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ ................................................. 11-1
Электрическая система......................................................................... 11-1
Выбор режима........................................................................................... 11-1
Гидравлическая система....................................................................... 11-2
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ . ............................... 12-1
Технические характеристики ............................................................ 12-1
Параметры копания................................................................................ 12-2
Параметры копания................................................................................ 12-3
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ . ............................................... 14-1
НОМЕРА МАШИНЫ
Заводские номера, приведенные в данном подразделе, это
индивидуальный номер (серийный номер), который присваивается каждой машине и каждому основному компоненту.
Данные номера требуются для получения информации о
машине и/или компонентах. Занесите данные серийных номеров на страницу для записей, в данном разделе, чтобы
воспользоваться ими по первому требованию.
Тип машины и серийный номер
1
2
3
MKBB-00-008
MZX5-00-005RU
1. Модель
4
5
2. Идентификационный номер
3. Год производства
4. Мощность (кВт)
5. Масса (кг)
M117-12-002
Идентификационный номер
ТИП:
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР:
Тип основного электродвигателя и серийный
номер
ТИП:
M18U-00-002
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР:
Тип гидромотора привода передвижения и
серийный номер
ТИП:
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР:
(ЛЕВЫЙ)
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР:
(ПРАВЫЙ)
M117-07-087
НОМЕРА МАШИНЫ
Тип гидромотора привода вращения
поворотной части и серийный номер
ТИП:
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР:
(ПЕРЕДНИЙ)
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР:
(ЗАДНИЙ)
M117-07-082
Тип гидравлического насоса и серийный
номер
ТИП:
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР: (1, 2)
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР: (3, 4)
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР: (5, 6)
M117-07-118
Тип рабочего оборудования и серийный
номер (Прямая лопата)
ТИП:
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР:
M117-12-001
Тип ковша и серийный номер (Прямая лопата)
ТИП:
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР:
M117-12-003
НОМЕРА МАШИНЫ
Тип рабочего оборудования и серийный
номер (Стрела обратной лопаты)
ТИП:
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР:
M117-12-001
Тип рабочего оборудования и серийный
номер (Рукоять обратной лопаты)
ТИП:
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР:
M146-07-061
Тип ковша и серийный номер
(Обратная лопата)
ТИП:
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР:
M146-01-020
Верхний
Тип гидрораспределителя и серийный номер
ТИП:
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР (ВЕРХНИЙ):
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР
(НИЖНИЙ ЛЕВЫЙ):
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР
(НИЖНИЙ ПРАВЫЙ):
Нижний правый
Нижний левый
M18L-00-001
НОМЕРА МАШИНЫ
ДЛЯ ЗАПИСЕЙ
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Символ информации о правилах техники безопасности
• Приведенный символ -- ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЙ ЗНАК.
• Этот знак, который Вы можете увидеть на машине или
в данном Руководстве, привлекает Ваше внимание к
потенциальной опасности, угрожающей Вашей личной
безопасности.
• Соблюдайте все рекомендуемые меры предосторожности и правила безопасной работы.
SA-2644
Значения отдельных надписей
• Предупредительные знаки на машине могут сопровождаться следующими надписями: ОПАСНОСТЬ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ или ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ, которые определяют степень или уровень опасности.
• Надпись ОПАСНОСТЬ предупреждает о вероятности
особо опасной ситуации, следствием которой, если не
принять мер предосторожности, будет тяжелая травма
или смерть.
• Надпись ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ сигнализирует о потенциальной вероятности опасной ситуации, следствием
которой, если не принять мер предосторожности, будет тяжелая травма или смерть.
• Надпись ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ сигнализирует о потенциальной вероятности опасной ситуации, следствием
которой, если не принять мер предосторожности,
будет травма малой или средней тяжести.
• Предупредительные знаки с надписями ОПАСНОСТЬ
или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ располагают рядом с источником опасности. Общие меры предосторожности указываются на предупредительных знаках с надписью
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ.
• Некоторые предупредительные знаки не используют
указанные выше надписи после символа предупредительного знака, обычно используемые на этой
машине.
• Чтобы Вы не путали информацию о личной безопасности
с информацией о правилах защиты машины от повреждений, в настоящем Руководстве заголовок ВАЖНО
используется для привлечения внимания к ситуации, в
результате которой, если не принять мер предосторожности, может произойти повреждение машины.
•
f
Заголовок ПРИМЕЧАНИЕ означает дополнительную к
любой другой информацию.
S-1
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВАЖНО
ПРИМЕЧАНИЕ
SA-1223
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Соблюдайте инструкции по технике безопасности
• Внимательно прочитайте и выполняйте все требования
безопасности, которые указаны на табличках, касающихся техники безопасности, расположенных на машине, и
указания, касающиеся техники безопасности, которые
приведены в данном Руководстве.
• Таблички, предостерегающие об опасности, должны присутствовать, необходимо следить за их состоянием и заменять при необходимости.
• Если табличка или данное Руководство повреждены
или потеряны, закажите замену у официального дилера, так же как Вы заказываете другие запасные части
(при заказе обязательно укажите модель и серийный
номер машины).
• Научитесь, как правильно и безопасно работать на машине и пользоваться органами управления машиной.
• К работе на машине допускается только обученный, квалифицированный, официально аттестованный персонал.
• Содержите машину в надлежащем рабочем состоянии.
•Недозволенная модернизация машины может привести к ухудшению её функционирования и/или показателей безопасности и отрицательно влияет на срок службы машины.
• Не проводите модернизацию каких-либо компонентов
машины без официального разрешения. Невыполнение
данного требования может привести к ухудшению показателей безопасности, работы и/или сокращению
срока службы компонентов. Кроме того, недозволенная модернизация может привести к несчастным случаям, неисправностям машины и/или порче материалов, а также к лишению гарантии Hitachi.
• Не применяйте рабочее оборудование и/или дополнительные компоненты или другое оборудование,
которое не разрешено к применению фирмой Hitachi.
Невыполнение данного требования может привести
к ухудшению показателей безопасности, работы и/
или сокращению срока службы машины. Кроме того,
использование рабочего оборудования и/или дополнительных компонентов или другого оборудования,
которое не разрешено к применению может привести к несчастным случаям, неисправностям машины
и/или порче материалов, а также к лишению гарантии
Hitachi.
• Правила техники безопасности, которые приведены в
разделе «ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ», охватывают только основные правила безопасной работы на
машинах. Невозможно охватить все опасные ситуации,
которые могут возникнуть. Если возникают вопросы, прежде всего Вы должны обратиться к своему руководителю
работ и/или к своему официальному дилеру, прежде чем
приступить к работе на машине или к выполнению работ
по техническому обслуживанию машины.
S-2
SA-003
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Готовность к аварийным ситуациям
• Необходимо обеспечить готовность к тушению пожара
или оказанию первой медицинской помощи при
несчастном случае.
• Огнетушитель и аптечка должны всегда находиться под
рукой.
• Внимательно прочтите и поймите табличку на
огнетушителе для правильного пользования им.
• Для того, чтобы огнетушитель был всегда готов к применению в случае необходимости, регулярно осуществляйте его осмотр и обслуживание в соответствии с
требованиями, указанными в руководстве к нему.
• Имейте написанные правила для успешной борьбы с
пожарами и предотвращения несчастных случаев.
• Держите на виду номера телефонов скорой помощи,
больницы и службы пожарной безопасности.�
SA-437
Защитная одежда и снаряжение
• Надевайте защитную одежду, соответствующую Вашему
размеру, и пользуйтесь защитным снаряжением, требуемым для обеспечения безопасной работы.
Вам может потребоваться:
Твердая каска
Защитная обувь
Защитные очки простой и специальной конструкции,
защитный экран для лица
Защитные перчатки
Оборудование для защиты слуха
Защитная одежда с отражающей способностью
Защитное обмундирование для сырой погоды
Респиратор или маска с фильтром.
Убедитесь в подборе правильного защитного снаряжения и одежды. Не подвергайте себя опасности.
SA-438
• Не носите свободную одежду, украшения или иные
предметы, которые могут зацепиться за рычаги управления или иные части машины.
• Работа на машине требует полного внимания от оператора. Не слушайте радио и не пользуйтесь наушниками во
время работы на машине.
Защита от шума
• Длительное шумовое воздействие может обусловить
ухудшение или потерю слуха.
• Надевайте пригодные защитные приспособления, например, защитные наушники или специальные устройства с целью защиты от постоянного шума или периодических громких звуков.
SA-434
S-3
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Проверка состояния машины
• Внимательно проверяйте состояние машины каждый
день или каждую рабочую смену, обойдите вокруг машины и проверьте ее состояние.
• Во время обхода проверьте состояние машины по всем
пунктам, перечисленным в разделе «ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ» Руководства для оператора.
SA-435
Общие меры безопасности при нахождении в
кабине
• Перед входом в кабину тщательно удалите всю грязь и/
или масло с подошв Вашей обуви. Если нажимать на педали подошвами обуви, на которой имеется грязь и/или
масло, то нога может соскользнуть с педали. В результате
этого можно получить травму.
• Не допускайте нахождения вокруг сиденья оператора
оставленных деталей, инструментов, почвы, камней,
различных препятствий, которые могут упасть или
перевернуться, а также банок или коробок с едой.
Если препятствия будут затруднять рабочий ход рычагов/педалей управления передвижением, рычага
блокировки системы управления или других рычагов
управления, рычагами и педалями становится трудно
работать, что может привести к тяжелым травмам или
смертельному исходу.
• Не оставляйте детали и/или инструменты лежащими
около сиденья оператора. Храните их в указанных
местах.
• Избегайте хранения прозрачных ёмкостей в кабине.
Не прикрепляйте любые прозрачные украшения к
оконным стёклам, поскольку они могут сфокусировать
солнечные лучи, что может привести к возникновению
пожара.
• Старайтесь не слушать радио, не использовать наушники для прослушивания музыки или не разговаривать
по мобильному телефону во время работы на машине.
• Держите все легковоспламеняемые предметы и/или
взрывоопасные объекты дальше от машины.
• После использования пепельницы всегда закрывайте
её, чтобы загасить спичку и/или табак.
• Не оставляйте зажигалку в кабине. При повышении
температуры воздуха в кабине зажигалка может взорваться.
• Используйте надлежащие напольные коврики, предназначенные специально для данной машины. Если
применять напольные коврики другого типа, они могут
смещаться и соприкасаться с педалями управления передвижением во время их функционирования, что приведет к тяжелым травмам или смертельному исходу.
S-4
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Пользование поручнями и ступеньками
• Падение является одной из главных причин получения
травмы.
• Всегда залезайте и слезайте с машины, находясь ли­
цом к машине и сохраняя контакт в трех точках со
ступеньками и поручнями.
• Не используйте рычаги управления в качестве опоры
для рук.
• Никогда не запрыгивайте и не спрыгивайте с машины.
Никогда не залезайте и не слезайте с движущейся
машины.
• Соблюдайте особую осторожность при спуске с маши­
ны, когда подмостки, ступеньки или поручни являются
скользкими.
• Никогда не поднимайтесь на машину и не спускайтесь
с нее с инструментами в руках.
SA-439
Регулировка сиденья оператора
• Плохо отрегулированное сиденье приведет к быстрому
утомлению оператора и появлению ошибок в его
работе.
•Сиденье следует регулировать каждый раз при смене
оператора.
• Оператор должен быть в состоянии полностью нажать
педали и правильно передвигать рычаги управления,
когда его спина прижата к спинке сиденья.
• Если он этого не может сделать, необходимо передвинуть сиденье вперед или назад и снова проверить возможность оператора правильно работать.
• Отрегулируйте положение зеркала заднего вида, чтобы
обеспечить наилучший задний обзор из положения на
сиденье оператора. Если зеркало разбито, немедленно
замените его новым.
Соблюдайте меры безопасности, прежде чем
подняться или покинуть сиденье оператора
• Прежде чем приподняться на сиденье оператора, чтобы открыть и/или закрыть боковое окно или отрегулировать сиденье, обязательно сначала опустите рабочее оборудование на землю и затем переведите рычаг
блокировки системы управления в положение �����
LOCK�
(Заблокировано). Пренебрежение данным требованием может привести к ситуации, когда машина неожиданно приходит в движение, и какой-либо частью тела,
непреднамеренно, можно коснуться рычага управления, что может привести к серьёзной травме или смертельному исходу.
• Прежде чем покинуть машину обязательно сначала опу­
стите рабочее оборудование на землю и затем переведите рычаг блокировки системы управления в положение ��������������������������������������������
LOCK����������������������������������������
(Заблокировано). Нажмите и удерживайте
выключатель останова основного электродвигателя до
его полной остановки. Удалите ключ выключателя пуска.
• Прежде чем покинуть машину, закройте все окна, двери и крышки доступа и заприте их.
S-5
SA-378
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Пристегните ремень безопасности
• Если машина перевернется, оператор может получить
травму и/или выпасть из кабины. К тому же оператор
может быть придавлен опрокинутой машиной, что может
вызвать тяжелую травму или смерть.
• Прежде чем работать на машине, внимательно осмотрите ремень безопасности, пряжку и крепежные детали. В случае если какая-либо деталь имеет повреждение или износ, то замените ремень безопасности или
его компонент прежде, чем приступить к работе.
• Во время работы машины Вы обязательно должны находиться на сиденье с надежно застегнутым ремнем
безопасности с целью уменьшения вероятности несчастного случая.
• Мы рекомендуем менять ремень безопасности каждые
три года, вне зависимости от его состояния.
•�����������������������������������������������������
Ремень безопасности имеется и на сиденье инструктора. Убедитесь, что ремень безопасности у сидящего на
сиденье для инструктора пристегнут.
SA-237
Соблюдайте правила безопасности при передвижении и работе на машине
• Пассажиры могут быть задавлены.
• Будьте очень осторожны, чтобы ни на кого не наехать.
Посмотрите, где находятся люди, прежде чем начать
движение, вращение поворотной части или привести
в действие рабочее оборудование.
• Содержите устройство звуковой сигнализации в рабочем состоянии (если имеется). Оно необходимо для
подачи сигнала в момент, когда машина начинает двигаться.
• При движении машины, вращении поворотной части
или использовании рабочего оборудования привлекайте сигнальщика, если условия работы стесненные.
Прежде чем начать движение машины, согласуйте свое
намерение с сигнальщиком с помощью сигналов, подаваемых рукой.
• Используйте соответствующее освещение. Перед работой на машине проверьте, чтобы все осветительные
приборы функционировали. Если имеются поврежденные осветительные приборы, немедленно устраните
неисправность.
• Удостоверьтесь, что дверь кабины, окна, двери и
крышки доступа плотно заперты.
• Проверьте зеркала и монитор в кабине на наличие неисправностей.
При наличии неисправности замените неисправные
детали или очистите зеркало, видеокамеру и монитор.
Работы по очистке видеокамеры и монитора описаны
в разделе «Монитор камеры видеонаблюдения».
S-6
SA-426
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Работайте только находясь на сиденье
оператора
• Неправильное выполнение процедур запуска может
стать причиной потери машиной управления, результатом чего может явиться серьезная травма или смерть.
•Запускайте основной электродвигатель только в том
случае, когда Вы находитесь на сиденье оператора.
• Никогда не запускайте электродвигатель, закорачивая
контакты стартера.
• Перед запуском двигателя убедитесь, что все рычаги
находятся в нейтральном положении.
• Перед запуском основного электродвигателя убедитесь в безопасности вокруг машины и подайте
окружающим звуковой сигнал.
SA-444
Меры безопасности при проведении работ
• Прежде чем приступить к работе, обследуйте рабочую
площадку.
• При работе на площадке, где возможно падение
объектов, установите верхнюю защитную крышку
кабины.
• При работа на слабом грунте перед началом работы
укрепите основание.
• Работая на машине, обязательно имейте на себе плотно
подогнанную одежду и пользуйтесь индивидуальными
средствами защиты, в соответствии с выполняемой
работой, такими как жёсткий шлем и т.д.
• Удалите весь персонал и препятствия из рабочей зоны
и зоны передвижения машины.
Не позволяйте никому кроме оператора находиться в
зоне, где существует опасность, например падающих
объектов.
Во время работы всегда следите за окружающими
условиями.
Работая в тесных условиях, в окружении препятствий,
следите за тем, чтобы поворотная часть не столкнулась
с препятствием.
• При погрузке в самосвалы проносите ковш с задней
стороны кузова. Не проносите ковш над кабиной и над
людьми.
S-7
M117-05-006
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Избегайте повреждений, вызванных
электрическим шоком от высокого
напряжения
• Не делайте попыток открыть крышки электрических
компонентов с надписью «ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ». Это
может привести к электрическому шоку и в результате
вызвать травму или смерть.
• Никогда не пытайтесь дотронуться или схватиться
за электрическую деталь, находящуюся под высоким
напряжением, мокрой рукой. Это может привести к
электрическому шоку и в результате – к травме или
смерти.
• Во время передвижения машины старайтесь никогда не
переезжать силовой кабель.
• Силовой кабель проходит под ходовой тележкой. Избегайте передвигаться на машине на участках с крупными
глыбами или на сильно неровной местности. Это может
привести к повреждению кабеля.
SA-112
Прежде всего обследуйте место работ
• При работе на краю котлована или на обочине дороги
машина может опрокинуться, что может привести к
тяжёлой травме или смертельному исходу.
• Прежде всего, обследуйте рельеф местности и грунтовые условия на месте проведения работ, чтобы
предотвратить падение машины и обрушение грунта,
отвалов и насыпей.
• Составьте план проведения работ. Используйте машины, которые соответствуют данному виду работ и условиям на рабочей площадке.
• Укрепите грунт, кромки и обочину дороги, когда это
необходимо. Ставьте машину на безопасном расстоянии от кромок котлованов и обочин дорог.
• Работая на склоне или на обочине дороги, пользуйтесь
услугами сигнальщика, если этого требуют обстоятельства.
• Если основание слабое, укрепите грунт, прежде чем
приступить к работе.
• Работая на мёрзлом грунте, будьте особенно осторожны. При потеплении основание становится слабым и
скользким.
• Остерегайтесь возгорания, работая на машине в пожа­
роопасных местах, например, на сухой траве.
S-8
SA-380
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Ежедневно проверяйте силовой кабель
• Оболочка силового кабеля изнашивается при эксплуатации или передвижении машины. Нарушение изоляции
может вызвать короткое замыкание и тем самым привести
к травме или смерти от электрического шока.
•Перед началом работы на машине осмотрите внима­
тельно снаружи состояние оплетки силового кабеля.
• Если оболочка кабеля нарушена и видны оголенные
провода, немедленно прекратите работу на машине
или передвижение и замените силовой кабель.
• Никогда не пытайтесь дотронуться или схватиться за
оголенную часть кабеля. Это может привести к травме
или смерти.
SA-528
Ограничения по установке рабочего
оборудования
Не устанавливайте рабочее оборудование, которое по
своим весовым характеристикам не предусмотрено для
данной машины.
Договоритесь о видах рабочих сигналов на
площадках, где работает много машин
• Договоритесь о видах рабочих сигналов, которые были бы известны всем работающим на площадках, где
работает много машин. Назначьте также сигнальщика,
который будет координировать все действия внутри
рабочей зоны. Все работающие в обязательном порядке
должны подчиняться указаниям сигнальщика.
SA-481
Проверьте положение машины для передвижения
• Неправильная работа педалей/рычагов управления передвижением может привести к тяжёлому несчастному
случаю или смертельному исходу.
• Прежде чем приступить к передвижению, проверьте
положение ходовой части по отношению к положению
оператора на сиденье. Если гидромоторы привода передвижения расположены впереди кабины, машина
будет двигаться задним ходом, когда педали/рычаги
управления передвижением переводятся в положение
переднего хода.
S-9
SA-491
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Соблюдайте технику безопасности при
управлении машиной
• Перед тем как начинать перемещение машины, проверьте соответствие направления перемещения педалей и/
или рычагов управления передвижением направлению
машины.
• Убедитесь в том, что Вы минуете препятствия.
• Избегайте перемещения машин через препятствия.
Грунт, скопления камней и/или металлические предметы могут находиться вокруг машины. Не позволяйте
посторонним людям находиться около машины во время её движения.
SA-387
• Перемещение по склону может привести к пробуксовке
или опрокидыванию машины, при которых не исключена
вероятность тяжелого или даже смертельного несчастного случая.
• Никогда не пытайтесь преодолеть подъём или спуск
крутизной 30о и более.
• Обязательно пристегните ремень безопасности.
• Для передвижения по склону на подъём или под уклон
поверните ковш в направлении движения, установив
его на высоте приблизительно 0,5…1,0 м (А) от земли.
• Если машина начинает соскальзывать или терять
устойчивость, немедленно опустите ковш на землю и
остановите машину.
SA-388
SA-441
• Во время передвижения по склону машина может
соскользнуть или опрокинуться. Если необходимо
изменить направление движения, отведите машину
на ровное место и измените направление, чтобы
действовать безопасно.
• Избегайте вращения поворотной части на склонах.
Никогда не пытайтесь вращать поворотную часть в
направлении уклона. Машина может опрокинуться.
Если вращение поворотной части неизбежно,
поворотной частью и стрелой работайте осторожно,
на медленной скорости.
НЕПРАВИЛЬНО
SA-589
S-10
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
• Перед началом передвижения полностью втяните лестницу.
• Перед тем как преодолевать крутой подъём, обязательно тщательно прогрейте машину. Если рабочая жидкость
прогрета недостаточно, необходимое тяговое усилие не
может быть обеспечено.
• Прежде чем приступить к передвижению под уклон,
поверните выключатель режима передвижения в положение скорости SLOW (Низкая), находясь на ровной
поверхности. Никогда не пользуйтесь переключателем
режима передвижения во время движения машины под
уклон. Машина может соскользнуть и привести к несчастному случаю.
• При спуске под крутой уклон избегайте резкого изменения начала передвижения и торможения на режиме
скорости передвижения FAST (Высокая). Несоблюдение
данного требования может привести к повреждению
гидромотора привода передвижения.
• При передвижении, вращении поворотной части и
работе на машине на ограниченном пространстве
используется сигнальщик. Перед началом работы на
машине согласуются ручные сигналы.
• Прежде чем приступить к передвижению, определитесь,
в каком направлении действовать педалями/рычагами управления передвижением, чтобы обеспечить тре­
буемое направление хода. Когда гидромоторы привода
передвижения находятся с задней стороны машины,
при нажатии верхней половины педалей управления
передвижением или движении рычагов вперёд, машина
передвигается передним ходом, в направлении натяжных колёс.
• Выбирайте наиболее ровный маршрут передвижения.
Старайтесь вести машину прямо, совершая небольшие
плавные изменения направления движения.
• При передвижении по ровной поверхности, полностью
поднимите стрелу (1) и подтяните рукоять (2) к стреле,
как это показано на рисунке, для более равномерного
распределения нагрузки на все опорные катки.
• Перед передвижением по мостам и дорожным обочинам проверьте их на прочность и при необходимости
укрепите.
• Не допускайте соприкосновения с электрическими проводами и мостами.
• При пересечении рек, измерьте глубину при помощи
ковша, и пересекайте реку медленно. Не пересекайте
реку, когда глубина реки превышает высоту до верхней
кромки поддерживающего катка.
• При передвижении по неровной местности уменьшите
частоту вращения двигателя. Передвигайтесь на медленной скорости. Передвижение на медленной скорости уменьшает вероятность повреждения машины.
• Избегайте рабочих движений, которые могут причинить
повреждение гусеницам или компонентам ходовой части.
• В морозную погоду всегда очищайте башмаки гусениц
от снега и льда, перед погрузкой и разгрузкой машины,
при транспортировке, чтобы предотвратить соскальзывание машины.
S-11
Гидромотор привода передвижения
M145-05-003
M145-05-004
1
2
M145-05-027
1
2
M145-05-022
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Избегайте травм в результате наезда машины
• Смерть или серьезная травма могут стать результатом
попытки подняться на движущуюся машину или остано­
вить ее.
Во избежание наездов машины:
1.По возможности, выбирайте горизонтальную поверхность для остановки машины.
2. Не останавливайте машину на склоне.
3. Опустите ковш и/или другое рабочее оборудование
на землю.
4. Остановите основной электродвигатель и выньте ключ
из выключателя пуска.
SA-391
5. Передвиньте рычаг блокировки системы управления
в положение LOCK (Заблокировано).
6. Заблокируйте обе гусеницы и опустите ковш на землю.
Заглубите зубья ковша в землю, если Вам необходимо
остановить машину на наклонной поверхности.
7.Располагайте машину так, чтобы она не смогла начать
движение.
8. Располагайте машину так, чтобы она не смогла начать
движение.
SA-392
S-12
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Избегайте несчастных случаев при движении
машины задним ходом или при вращении поворотной части
При нахождении кого-либо около машины при движе•������������������������������������������������
нии задним ходом или при вращении поворотной части
возможен удар или наезд, что может привести к серьезной травме или смерти.�
Во избежание несчастных случаев при движении
машины задним ходом или при вращении поворотной
части:
• Всегда оглядывайтесь вокруг ПРЕЖДЕ, ЧЕМ НАЧАТЬ
ДВИЖЕНИЕ МАШИНЫ ЗАДНИМ ХОДОМ ИЛИ ВРАЩЕНИЕ
ПОВОРОТНОЙ ЧАС ТИ. УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ВБЛИЗИ
НИКОГО НЕТ.
• Содержите устройство звуковой сигнализации в рабочем состоянии (если имеется). ВСЕГДА СЛЕДИТЕ
ЗА ТЕМ, ЧТОБЫ НИКТО НЕ НАХОДИЛСЯ В РАБОЧЕЙ
ЗОНЕ. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЗВУКОВОЙ ИЛИ ИНОЙ СИГНАЛ
ДЛЯ ОПОВЕЩЕНИЯ НАХОДЯЩИХСЯ ВБЛИЗИ ЛЮДЕЙ
ПРЕЖДЕ, ЧЕМ НАЧАТЬ ДВИЖЕНИЕ МАШИНЫ.
• ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ДВИЖЕНИЯ МАШИНЫ ЗАДНИМ
ХОДОМ ИСПОЛЬЗУЙТЕ СИГНАЛЬЩИКА, ЕСЛИ ОБЗОР
ПРОС ТРАНС ТВА ПОЗА ДИ МАШИНЫ ЗАТРУДНЕН.
ВСЕГДА ДЕРЖИТЕ СИГНАЛЬЩИКА В ПОЛЕ ЗРЕНИЯ.
Если условия требуют, чтобы Вы работали с сигнальщиком, то для общения с ним используйте сигналы, подаваемые рукой.
• Нельзя выполнять никакие операции экскаватором до
тех пор, пока поданный сигнал не будет понят и оператором, и сигнальщиком.
• Выучите наизусть значения всех знаков, флагов и сигналов, применяемых на рабочей площадке, и узнайте
фамилию лица, ответственного за сигнализацию.
• Содержите окна, зеркала и фары чистыми и в хорошем
состоянии.
• Пыль, сильный дождь, туман и т.п. ухудшают видимость. При ухудшении видимости уменьшите скорость
и включите требуемое освещение.
• Прочитайте и усвойте все инструкции по работе, при­
веденные в настоящем Руководстве для оператора.
S-13
SA-383
SA-384
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Никогда никому не позволяйте находиться на
рабочей площадке
• Посторонний человек может получить опасный удар
при повороте рабочего оборудования или противовеса
и/или быть придавленным другим объектом, что может
привести к серьезной травме или смерти.
• Не допускайте вхождения людей в зону работы и перемещения машины.
• Прежде чем начать работу, поставьте барьеры по бокам и сзади машины в радиусе поворота ковша для
того, чтобы предотвратить случайное попадание людей в рабочую зону.
SA-386
Ни в коем случае не держите ковш над человеком
• Ни в коем случае не поднимайте, не перемещайте и не
поворачивайте ковш над человеком или кабиной самосвала.
При этом может произойти падение ковша или его содержимого, что приведет к несчастному случаю или повреждению машины.
SA-487
Избегайте подрезов
• Если существует опасность обрушения грунта из-под
машины, то для отведения машины от края вырытого
котлована обязательно поставьте ходовую часть перпендикулярно к краю таким образом, чтобы гидромоторы
привода передвижения находились сзади.
• Если грунт под машиной начинает осыпаться и нет возможности отвести машину на достаточное расстояние,
не впадайте в панику. В таких случаях часто для надежной фиксации машины достаточно опустить рабочее
оборудование.
SA-488
S-14
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Избегайте опрокидывания
НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ВЫПРЫГИВАТЬ ИЗ ОПРОКИДЫВАЮЩЕЙСЯ МАШИНЫ --- ЭТО ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ
МАШИНА ПЕРЕВЕРНЕТСЯ БЫСТРЕЕ, ЧЕМ ВЫ УСПЕЕТЕ
ВЫПРЫГНУТЬ
ЗАСТЕГИВАЙТЕ РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ
• При работе на склоне всегда существует опасность опрокидывания, что может привести к тяжелому или даже
смертельному несчастному случаю.
Чтобы избежать опрокидывания:
• Будьте особенно внимательны во время работы на
склоне.
• Подготовьте для машины ровную площадку.
• Держите ковш низко над землей и повернутым к машине.
• Во избежание пробуксовки или переворачивания
уменьшите рабочую скорость.
• При перемещении по склону избегайте изменять направление.
• Если нельзя избежать перемещения поперек склона,
НИКОГДА не пытайтесь делать это при крутизне склона
свыше 15 градусов.
• Если необходимо повернуть груз, уменьшите скорость
вращения поворотной части.
• Соблюдайте осторожность при работе на мерзлом
грунте.
• При повышении температуры воздуха грунт может
подтаять, что отрицательно скажется на устойчивости
машины.
SA-012
SA-440
Никогда не подрезайте высокий берег
• При этом может произойти оползень или обрушение
края, что приведет к тяжелому или даже смертельному
несчастному случаю.
SA-489
S-15
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Осуществляйте копание с осторожностью
• Повреждение подземных электрических или газовых
коммуникаций может вызвать взрыв и/или пожар, что
может привести к серьезной травме или смертельному
случаю.
• Прежде чем приступить к разработке траншеи, проверьте месторасположение кабелей, газопроводов и
водопроводов.
• Работая, сохраняйте минимальное расстояние, тре­
буемое законодательством, от кабелей, газопроводов
и водопроводов.
• Не заглядывайте внутрь поврежденного конца разре­
занного оптического стекловолоконного кабеля, так
как Вы можете получить серьезную травму глаза.
• Свяжитесь со “специальной службой”, если она имеется в Вашем районе, и/или непосредственно с организацией, отвечающей за коммуникации. Потребуйте у них
план подземных коммуникаций.
SA-382
При работе соблюдайте осторожность
• Если рабочее оборудование или какая-либо другая часть
машины ударится сбоку или сверху о препятствие, такое
как мост, машина и препятствие могут быть повреждены,
что может привести к травме.
• Будьте внимательны, чтобы стрелой или рукоятью не
ударить нависающие сверху объекты.
SA-389
Избегайте воздушных линий электропередач
• Может возникнуть серьезное повреждение или наступить смерть, если машина или рабочее оборудование не
находятся на безопасном расстоянии от линии электропередач.
• Работая рядом с линией электропередачи, НИКОГДА не
приближайте к ней какую-либо часть машины или груз
ближе чем на расстояние, равное 3 метрам плюс удвоенная длина линейного изолятора.
• Проверьте применимые для данного случае поста­
новления местной власти и выполняйте их полностью.
• Мокрый грунт может увеличить зону поражения человека электрическим током. Держите пассажиров и подсобных рабочих на расстоянии от рабочей площадки.
S-16
SA-381
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Меры безопасности в случае грозы
• Машина подвержена удару молнии.
В случае приближения грозы немедленно прекратите
работу и выполните следующее.
• Когда вы находитесь около машины или работаете в
машине с кабиной открытого типа, эвакуируйтесь в безопасное место как можно дальше от машины.
• Когда вы находитесь в кабине закрытого типа, оставайтесь в кабине до тех пор, пока гроза не закончится и станет безопасно. Закройте окна и двери кабины. Опустите
ковш на грун и выключите двигатель. Положите руки на
колени с целью избежания контакта с металлическими
поверхностями. Не выходите из кабины.
• Если молния ударит в машину или близко от машины,
проверьте все устройства безопасности машины на
наличие повреждений после окончания грозы, когда
станет безопасно. Если будет обнаружено повреждение, не работайте на машине до его устранения после
ремонта.
SA-1088
Запрещается применение машины в качестве
крана.
• Не попытайтесь применять машину в качестве крана,
поскольку это опасно. Несоблюдение может привести к
серьёзной травме или смертельному исходу.
• Машина предназначена для копания и погрузки грунта.
• Машина не имеет грузозахватное приспособление и
устройства безопасности, применяемые на грузоподъемных кранах.
SA-104
Защита от отлетающих частиц
• При попадании отлетающих частиц в глаза или другие
части тела можно получить серьезную травму.
•Защитите себя от отлетающих металлических кусочков
или мусора; надевайте защитные очки простой или
специальной конструкции.
• Позаботьтесь, чтобы рядом никого не было, если Вы со­
бираетесь ударить по какому-нибудь предмету.
SA-432
S-17
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Соблюдайте правила техники безопасности
при постановке машины на стоянку
Во избежание неприятностей:
1. Остановите машину на ровной, горизонтальной поверхности.
2. Опустите ковш на землю.
3. Нажмите выключатель остановки основного электродвигателя, чтобы остановить его работу.
4. Уберите ключ из выключателя пуска.
5. Передвиньте рычаг блокировки системы управления
в положение LOCK
���������������������
(Заблокировано).
����������������
6. Закройте окна, вентиляционные отверстия и дверь кабины
SA-390
7. Заблокируйте все дверцы и отделения.
Безопасное обращение с горючими жидкостями – предупреждение пожара
• Большинство смазочных веществ являются легко
воспламеняемыми.
•Обеспечьте хранение легковоспламеняющихся жидкостей так, чтобы они представляли минимальную пожароопасность.
• Не допускайте повреждения контейнеров, в которых
жидкости хранятся под давлением.
• Не храните масляную ветошь – она может самопроизвольно воспламениться и загореться.
• Плотно закрывайте крышку маслоналивного патрубка.
SA-019
S-18
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Соблюдайте правила техники безопасности
при техническом обслуживании
Во избежание несчастных случаев:
• Прежде, чем приступить к работе, Вы должны усвоить методы
и процедуры технического обслуживания.
• Рабочая площадка должна быть чистой и сухой.
• Не используйте воду или пар внутри кабины.
• Никогда не производите смазку или техническое обслуживание движущейся машины.
• Держите руки, ноги и одежду подальше от частей машины,
имеющих механический привод.
Прежде, чем приступить к техническому обслуживанию машины:
1.Остановите машину на ровной поверхности.
2. Опустите ковш на землю.
3. Нажмите выключатель останова электродвигателя, чтобы
его остановить.
4. Сбросьте давление в гидравлической системе, передвигая
рычаги управления несколько раз.
SA-028
5. Выньте ключ из выключателя электропитания.
6. Прикрепите к рычагу управления табличку «Не работать».
7. Передвиньте рычаг блокировки системы управления в положение LOCK (Заблокировано).
8. Дайте возможность двигателю остыть.
•Если процедуру технического обслуживания необ­хо­димо выполнять при включенном двигателе, то не допускайте, чтобы
рычаги управления оставались без присмотра.
• Если машину необходимо поднять, сохраняйте между стрелой и рукоятью угол 90 … 110°. Устанавливайте надежные
опоры под детали машины, которые требуется поднимать
для проведения технического обслуживания.
• Никогда не работайте под машиной, поднятой с помощью
стрелы.
• Периодически проверяйте определенные детали и производите их ремонт или замену по мере необходимости. См.
более подробную информацию по данному вопросу в главе
«ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ» настоящего Руководства.
• Поддерживайте все детали в хорошем состоянии и правильно установленными.
• Немедленно фиксируйте все повреждения. Заменяйте изношенные или поврежденные детали. Удаляйте любые скопления смазки, масла или грязи.
• При очистке деталей всегда используйте негорючий очиститель. Никогда не используйте для очистки деталей легко воспламеняемые жидкости, такие как дизельное топливо или
бензин.
• Отсоедините кабель заземления (–) аккумуляторной батареи
прежде, чем приступить к обслуживанию электрических систем или выполнению сварки на машине.
• Поверните выключатель электропитания в положение OFF
(Выключено) перед настройкой высоковольтной части элек­
трической системы или производством сварочных работ на
машине.
• Никогда не допускайте неквалифицированный персонал к
регулировке высоковольтной части электрической системы.
S-19
SA-527
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
•Обеспечивайте достаточное освещение рабочей площадки. При работе под машиной или внутри её используйте специальное переносное освещение.
• Всегда обеспечивайте защиту лампочки переносного
освещения. В случае если лампочка разобьётся, разлитое топливо, масло, антифриз или жидкости для промывки окон могут воспламениться.
SA-037
Предупреждайте окружающих о проведении
технического обслуживания
• Неожиданное движение машины может привести к серь­
ёзной травме.
• Прежде, чем приступить к выполнению любой операции по техническому обслуживанию, прикрепите табличку «Не работать» к рычагу управления. Такую табличку Вы можете получить у своего уполномоченного
дилера.
SS2045102
Обеспечивайте надлежащую опору для машины
• Никогда не пытайтесь работать на машине без обеспечения безопасности в первую очередь.
• Всегда опускайте рабочее оборудование на землю прежде, чем приступить к работе на машине.
• Если Вам предстоит работать на поднятой машине или
при поднятом рабочем органе, то установите машину
или рабочий орган на надежную опору. Не используйте
для опоры машины шлакобетонные блоки, полые кирпичи или подпорки, которые могут разрушиться под
действием нагрузки. Не работайте под машиной, которая поддерживается только домкратом.
SA-527
S-20
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Держитесь в стороне от движущихся деталей
В результате затягивания в движущиеся детали может
•���������������������������������������������������
произойти серьезная травма�.
•��������������������������������������������������
Во избежание несчастных случаев будьте осторожны,
чтобы не допустить попадания рук, ног, одежды, украшений и волос в движущиеся детали при работе вблизи них.
SA-026
SA-2294
Избегайте попадания отлетевших деталей
машины
Смазка в механизме натяжения гусеницы находится под
•����������������������������������������������������
давлением.�
Игнорирование приведенных ниже правил может привести к серьезной травме, слепоте или смерти�.
•�����������������������������������������������
Не пытайтесь снять СМАЗОЧНУЮ МАСЛЕНКУ или УЗЕЛ
КЛАПАНА.
• Так как такие элементы могут отлететь, держитесь от
них в стороне.
• Никогда не пытайтесь разбирать механизм натяжения
гусеницы. Неосторожная разборка механизма натяжения гусеницы может привести к тому, что некоторые
части, такие как пружина, могут вылететь, что может
привести к серьезной травме или смерти.
• Редукторы механизма передвижения находятся под давлением.
• Во избежание травмы держите тело и лицо в стороне
от ПРОБКИ ДЛЯ СПУСКА ВОЗДУХА.
• ТРАНСМИССИОННОЕ МАСЛО является горячим.
Подождите, пока ТРАНСМИССИОННОЕ МАСЛО остынет,
а затем постепенно ослабляйте ПРОБКУ ДЛЯ СПУСКА
ВОЗДУХА, чтобы сбросить давление.
S-21
SA-344
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Безопасное хранение рабочего оборудования
• Находящиеся на хранении рабочие органы, например
ковши, гидромолоты и отвалы, могут упасть и стать причиной серьезной травмы или смерти.
• Во избежание получения травм в результате несчастного случая из-за падения с рабочего оборудования
при замене рабочего оборудования используйте платформу.
• Обеспечьте безопасное хранение рабочего оборудования и дополнительных устройств так, чтобы они не
могли упасть.
• Не допускайте на место их хранения играющих детей и
посторонних.
SA-034
Предупреждение ожогов
Струи горячей жидкости:
• Рабочая жидкость в гидробаке находится под давлением.
В этом случае убедитесь, что давление сброшено, прежде
чем снять крышку.
Горячие жидкости и поверхности:
• Трансмиссионное масло и рабочая жидкость также
становятся горячими во время работы.
Горячими также становятся основной электродвигатель,
шланги, трубопроводы и другие детали.
• Дождитесь остывания масла и деталей машины прежде,
чем приступить к техническому обслуживанию или
проверке.
SA-039
SA-225
Периодически заменяйте резиновые шланги
• Резиновые шланги, в которых находятся под давлением легко воспламеняющиеся жидкости, могут лопнуть
вследствие старения, усталости или абразивного износа.
Путем визуального контроля очень трудно определить
степень ухудшения качества шланга из-за старения, усталости и абразивного износа.
• Периодически заменяйте резиновые шланги. (См. раздел
"Плановая замена деталей" в данном Руководстве).
• Периодически заменяйте резиновые шланги для того,
чтобы избежать, серьезной травмы или смерти, гангрены,
ожогов, которые могут быть вызваны падением рабочего
оборудования, проникновением под кожу струи жидкос-
S-22
SA-019
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Меры предосторожности при обращении
с жидкостями, находящимися под давлением
• Рабочая жидкость, находящаяся под давлением, может
проникнуть под кожу или попасть в глаза и стать
причиной серьезной травмы, слепоты или смерти.
• Чтобы избежать такой опасности, уменьшите давление
прежде, чем отсоединить магистраль с рабочей или
иной жидкостью.
• Надежно затягивайте соединения магистралей прежде,
чем снова повысить в них давление.
• Поиск утечки выполняйте с помощью куска картона;
примите меры предосторожности, чтобы защитить
руки и тело от попадания на них жидкости, находящейся под давлением. Надевайте защитную маску для лица
или защитные очки для охраны глаз.
• Если произойдет несчастный случай, немедленно обратитесь к врачу, умеющему лечить травмы такого
рода. Любую жидкость, проникшую глубоко под кожу,
необходимо удалить хирургическим способом в течение нескольких часов после травмы; в противном случае может начаться гангрена.
SA-031
SA-292
SA-044
S-23
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Предупреждение пожаров
Проверьте наличие утечки масла�:
• Утечка рабочей жидкости и смазочных материалов может привести к пожару.
• Проверьте наличие утечки масла из-за отсутствующих или
незакрепленных зажимов, перегнутых шлангов, линий или
шлангов, которые трутся друг о друга, повреждений в маслоохладителе и незакрепленных фланцевых болтов маслоохладителя.
• Затяните, отремонтируйте или замените любые отсутствующие, незатянутые или поврежденные хомуты, линии, шланги,
маслоохладитель и фланцевые болты маслоохладителя.
• Не изгибайте линии высокого давления и не ударяйте по
ним.
• Никогда не устанавливайте изогнутые или пов­режденные линии, трубы или шланги.
• Периодически заменяйте гидравлические шланги на новые
даже при отсутствии визуальных повреждений.
Проверьте наличие коротких замыканий�:
• Короткое замыкание может привести к пожару.
• Очистите и затяните все электрические соединения.
• Проверяйте перед каждой сменой или после (8) – (10) часов
работы наличие незакрепленных, перегнутых, затвердевших
или обожженных электрических кабелей и проводов.
• Проверяйте перед каждой сменой или после (8) – (10) часов
работы наличие отсутствующих или поврежденных крышек
клемм.
• НЕ РАБОТАЙТЕ НА МАШИНЕ, если в ней имеются незакрепленные, перегнутые и т.п. кабели или провода.
• Никогда не модифицируйте электропроводку.
Очистите машину от легковоспламеняющихся материалов:
• Разлитое масло, жидкость для омывания стекол, грязь, смазка,
стружки, а также скопившаяся угольная пыль и другие легко
воспламеняющиеся материалы могут стать причиной пожара.
•Предупреждайте пожары путем ежедневной проверки и
очистки машины, а также путем немедленной уборки разлитых или скопившихся легковоспламеняющихся материалов.
• Не храните масляные тряпки, поскольку они легко вос­
пламеняются.
• Держите легко воспламеняемые материалы в стороне от открытого пламени.
• Не прожигайте и не разрушайте находящиеся под давлением
или герметичные контейнеры.
Проверьте работу выключателя электродвигателя:
• В случае возникновения пожара невозможность остановить
двигатель будет способствовать его возгоранию, препятствовать тушению и может стать потенциальной причиной получения серьезной травмы.
Каждый день перед началом работы обязательно проверяйте
исправность ключа выключателя пуска:
1.Запустите основной электродвигатель.
2. Поверните ключ выключателя пуска в положение OFF (Выключено) для того, чтобы убедиться, что основной электродвигатель останавливается.
•
При обнаружении любых отклонений от нормы обязательно
устраняйте их прежде, чем приступать к работе.
S-24
SA-019
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Проверьте выключатель аварийного останова электродвигателя:
• При разгорании пожара неудачная попытка сброса давления в гидробаке приведёт к дальнейшему распространению пожара и будет препятствовать его ликвидации.
• Проверяйте работу выключателя аварийного останова
электродвигателя каждые 250 часов:
1)Осуществите пуск основного электродвигателя.
2) Поверните выключатель аварийного останова основного электродвигателя в положение EMERG. STOP
(Аварийный останов).
3) Убедитесь в том, что основной электродвигатель останавливается и происходит сброс давления внутри
гидробака (при этом слышен свистящий звук).
•Если при этом обнаруживаются какие-нибудь неис­
правности, устраните их до начала работы.
Держите на месте теплозащитные экраны:
• Поврежденные или отсутствующие теплозащитные
экраны могут стать причиной пожара
•Отремонтируйте или замените их прежде, чем
приступить к работе.
• Если гидравлические шланги разорвутся и при
этом дверцы основного электродвигателя открыты,
попадание масла на нагретые до высокой температуры
части может привести к возгоранию. При работе
на машине всегда закрывайте дверцы основного
электродвигателя.
Эвакуация в случае пожара
• Если возникнет пожар, покиньте машину следующим
способом:
1. Остановите двигатель, установив вы­ключатель электросистемы в положение OFF (Вы­клю­чено), если у вас
есть время.
2. Воспользуйтесь огнетушителем, если у Вас есть время.
3. Покиньте машину.
• Если при аварии невозможно открыть дверь или переднее окно, разбейте левое окно аварийным молотком,
находящимся в кабине. Обратитесь к соответствующему
разделу, касающемуся способов эвакуации в случае возникновения аварийной ситуации.
SA-393
SS-1510
S-25
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Меры безопасности при сварке и шлифовании
• При сварке образуется газ и/или небольшое пламя.
• Перед выполнением сварочных работ на машине потяните
выключатель аккумуляторной батареи вниз.
• Выполняйте сварочные работы в хорошо проветриваемых
помещениях. Перед началом сварки поместите легковоспламеняемые предметы в безопасное место.
• Проведение сварочных работ поручайте только квалифицированному персоналу. Никогда не доверяйте это необученным людям.
• Проведение на машине шлифовальных работ может создать
пожароопасную ситуацию. Перед началом проведения шлифовальных работ помещайте легковос­пламеняемые предметы в
безопасное место.
SA-818
• После завершения работ по сварке и шлифованию проверьте,
чтобы не осталось тлеющих предметов.
Недопущение нагрева вблизи магистралей
с жидкостью, находящейся под давлением
• Нагрев вблизи магистралей с жидкостью, находящейся под давлением, может вызвать выброс струи легковоспламеняющейся
жидкости, в результате которого Вы и окружающие лица могут
получить сильные ожоги.
• Не выполняйте сварку, пайку или нагрев паяльной лампой
вблизи магистралей с жидкостями, находящимися под давлением, или иными легковоспламеняющимися материалами.
• Магистрали с жидкостями, находящимися под дав­лением,
могут быть случайно повреждены под воз­действием тепла,
распространяющегося от области непосредственного нагрева. При выполнении сварки, пайки и т.п. устанавливайте
временные, закрывающие от искр перегородки для защиты
шлангов и иных деталей.
SA-030
Избегайте нагревания магистралей,
содержащих легковоспламеняющиеся
жидкости
• Не производите сварку или газопламенную резку труб, содержащих легковоспламеняющиеся жидкости.
• Прежде чем выполнить сварку или газопламенную резку
труб, содержавших легковоспламеняющиеся жидкости, тщательно очистите их с помощью негорючего растворителя.
Избегайте нагрева мест вблизи высоковольт­
ных магистралей
• При нагревании мест вблизи высоковольтного кабеля может
происходить утечка тока и короткое замыкание.
• Не используйте сварочную горелку или паяльную лампу или
факел для прогрева вблизи прохождения высоковольтного
кабеля.
• Установите временно устойчивый к огню экран для защиты
высоковольтного кабеля от нагрева при сварке, пайке и т.д.
S-26
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Меры предосторожности, касающиеся работы
с гидроаккумулятором
В гидроаккумуляторе азот находится под высоким давлением. Неаккуратное обращение может привести к взрыву и
возможной серьезной травме, даже со смертельным исходом.
Строго выполняйте следующие требования:
•Не разбирайте устройство.
• Держите устройства на расстоянии от открытого огня и
искр.
• Не сверлите отверстия, не пользуйтесь газовой горелкой.
• Избегайте ударов и не перекатывайте устройство.
• Перед утилизацией спустите давление в устройстве.
Обратитесь к своему ближайшему дилеру Hitachi.
Удаление краски перед выполнением сварки
или нагрева
• В нагреваемой при сварке, пайке или работе паяльной
лампой краске могут образовываться ядовитые пары.
Вдыхание этих паров может привести к заболеванию.
• Избегайте вдыхать токсичные пары или пыль.
• Выполняйте все подобные виды работ вне помещения или в хорошо проветриваемом помещении.
Надлежащим образом удаляйте в отходы краску и растворитель.
• Удаляйте краску с поверхности прежде, чем выполнить
сварку или нагрев:
1. Если Вы удаляете краску, используя скребок или
шлифовальную машинку, избегайте вдыхать пыль.
Надевайте соответствующий респиратор.
2. Если Вы пользуетесь растворителем или средством
для снятия слоя краски, то перед проведением
свар-ки вымойте очищенную поверхность водой с
мылом. Удалите с рабочей площадки баллончики с
раствори-телем или средством для снятия краски.
Подождите не менее 15 минут, пока не рассеются
пары, и только после этого приступайте к сварке
или нагреву.
S-27
SA-029
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Остерегайтесь загрязнения асбестовой, силиконовой и другой пылью
• Будьте осторожны, не вдыхайте производственную пыль
на рабочей площадке. Вдыхание асбестосодержащей
пыли может вызвать рак лёгких. Вдыхание силиконовой
или другой пыли может вызвать тошноту.
• В зависимости от рабочего состояния на площадке, может возникнуть опасность вдыхания асбестовой пыли.
Проведите опрыскивание водой, чтобы предотвратить
распыление асбестовой пыли в воздухе. Не используйте сжатый воздух.
• Работая на машине в условиях рабочей площадки, где
могут присутствовать асбестосодержащие материалы,
работайте на машине с подветренной стороны и пользуйтесь маской, предназначенной для защиты от вдыхания асбестовой, силиконовой иди другой пылью.
• Не допускайте посторонних лиц на рабочую площадку,
во время работы.
• Асбест может содержаться в материалах поддельных
деталей. Используйте только фирменные детали
Hitachi.
S-28
SA-029
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Предотвращение взрыва аккумуляторной
батареи
• Газ, выделяемый из аккумуляторной батареи, может взорваться.
• Не допускайте наличия искр, зажженных спичек и открытого пламени вблизи верхней части ак­кумуляторных
батарей.
• Не оставляйте крышку аккумуляторной батареи (1) снятой. Не держите инструменты, металлические предметы или воспламеняющиеся материалы около батареи
или в батарейном отсеке. Если металлический и­нструмент проходит поперек контактов батареи, могут возникнуть искры, что может привести к пожару и/или
взрыву.
• Никогда не проверяйте наличие заряда путем закорачивания клемм батареи каким-либо металлическим
предметом. Пользуйтесь вольтметром или ареометром.
• Не производите зарядку замерзшей аккумуляторной
батареи, может произойти взрыв. Прогрейте ее пред­
варительно до 16 °С.
• Не эксплуатируйте далее и не заряжайте аккумуляторные батареи, если уровень электролита в них ниже номинального значения. Иначе может произойти взрыв
аккумуляторной батареи.
• Плотно затяните все клеммы. Неплотный контакт клемм
может стать причиной повреждения электрических
компонентов или пожара.
SA-032
1
MKBB-00-001
• Электролит аккумуляторной батареи ядовит. Если батарея
взорвется, электролит батареи может попасть в глаза, что
приведет к слепоте.
• Защищайте глаза при проверке плотности элек­
тролита.
Соблюдайте правила безопасности при
обслуживании кондиционера
• При попадании на кожу хладагента можно получить ожоги в результате обморожения.
• При обслуживании кондиционера смотрите инструкции по применению, приведенные на контейнере с
фреоном.
• Применяйте систему восстановления и повторно используйте фреон во избежание его попадания в атмо­
сферу.
• Не допускайте попадания струи фреона на кожу.
S-29
SA-405
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Соблюдайте правила безопасности при
обращении с химическими веществами
• Непосредственное контактирование с опасными химическими
веществами может привести к серьезной травме. В перечень
потенциально опасных химических веществ, которые применяются в вашей машине, входят смазки, охлаждающие жидкости,
краски и клеящие вещества.
• В «Справочнике по безопасному обращению с материалами
(SDS)» приведена специальная информация о химических
продуктах: какой физический ущерб и ущерб здоровью они
могут нанести, процедуры безопасного обращения с ними и
какие меры следует предпринимать в экстремальных ситуациях.
• Прочитайте соответствующую информацию в “Справочнике
по безопасному обращению с материалами (SDS)” прежде
чем приступить к выполнению любой работы с использованием опасных химических веществ. Таким образом, вы будете точно знать, с каким риском вам придется столкнуться и
как безопасно выполнить работу. Ознакомившись с данной
информацией, выполняйте установленные процедуры и используйте рекомендованное оборудование.
• Обратитесь к вашему уполномоченному дилеру за «Спра­
вочником по безопасному обращению с материалами (SDS)»
(поставляется только на английском языке), чтобы иметь информацию о химических веществах, используемых в вашей
машине.
SA-2579
Надлежащим образом удаляйте отходы
• Неправильная утилизация отходов наносит ущерб окружающей среде и экологии. Потенциально опасными отходами при
работе с машинами фирмы HITACHI являются масла, топливо,
охлаждающая жидкость, тормозная жидкость, фильтры и аккумуляторные батареи.
• Используйте непротекающие контейнеры для сбора сливаемых жидкостей. Не применяйте для этих целей контейнеры,
предназначенные для хранения пищи и напитков, с тем чтобы избежать опасности их повторного использования для
питья.
• Не выливайте отходы на землю, в стоки или иные водные источники.
• Не допускайте испарения хладагентов, применяемых в кондиционерах, в атмосферу. Согласно правительственным
постановлениям некоторых стран замену и восстановление
хладагентов кондиционеров могут выполнять только сертифицированные центры технического обслуживания кондиционеров.
• Запросите информацию о правильных процедурах очистки
или удаления отходов в местном отделении управления охраны природы, центре по переработке отходов или у Вашего
уполномоченного дилера.
Меры предосторожности при обращении с
терминалом спутниковой связи
Радиоволны, испускаемые терминалом спутниковой связи, могут
привести к сбоям в работе других электронных устройств. Узнайте
у производителя об ограничениях на использование ������������
электронных
устройств вблизи терминала спутниковой связи.
S-30
SA-226
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Предостережения при использовании
терминала связи (По специальному заказу)
Терминал связи
На данной машине под крышкой, расположенной слева от сиденья оператора, установлено оборудование терминала связи, являющееся источником излучения электромагнитных волн. Существует вероятность того, что электромагнитные волны, излучаемые
оборудованием терминала связи, могут негативно влиять на устройства медицинского назначения, например, имплантаты типа
кардиостимуляторов.
Если оператору установлены какие-либо устройства медицинского назначения типа упомянутых выше, то он не может работать на
данной машине, находясь ближе 22 сантиметров от крышки. Если
это условие нельзя выполнить, пожалуйста, свяжитесь с ближайшим к вам официальным дилером и пригласите специалиста для
полного отключения оборудования терминала связи и подтверждения того, что оборудование не излучает электромагнитных
волн.
Машина оборудована терминалами спутниковой связи типа А или
типа В.
Проконсультируйтесь у своего официального дилера по поводу
типа терминала спутниковой связи.
Удельный коэффициент поглощения электромагнитной энергии
от оборудования терминала связи (“SAR”) (для 10 г тканей):
Тип А
Тип B
E-GSM900
0,573 Вт/кг (914,80 МГц)
0,12 Вт/кг (897,6 МГц)
DCS-1800
WCDMA Диапазон I
WCDMA Диапазон VIII
0,130 Вт/кг (1710,20 МГц) 0,06 Вт/кг (1748,0 МГц)
0,271 Вт/кг (1950,00 МГц) 0,05 Вт/кг (1950,0 МГц)
–
0,10 Вт/кг (892,6 МГц)
* Данные получены в результате измерений, проведенных
для всех типов оборудования терминалов связи,
применяемых на данной машине, при условии, что человек
находится на расстоянии 3 см.
* SAR – это показатель, определяющий энергию
электромагнитного поля, выделяющуюся в тканях человека
за одну секунду, при использовании беспроводных
устройств типа мобильных телефонов.
В Японии: * В соответствии с японским законодательством
о радиоволнах и другими соответствующими японскими
нормативами максимальное значение SAR равно 2 Вт/кг
(данные на март 2010 года).
В странах Евросоюза: * В соответствии с «Рекомендациями
Совета ЕС 1999/519/EC от 12 июля 1999 года» максимальное
значение SAR равно 2 Вт/кг (данные на март 2010 года).
S-31
MKBA-01-008
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
• Никогда не пытайтесь разбирать, ремонтировать,
модифицировать и перемещать на другое место
терминал связи, антенны и кабели. Невыполнение
данного требования может привести к повреждению /
возгоранию данной машины или терминала связи. (При
необходимости перемещения или установки терминала
связи свяжитесь со своим официальным дилером).
• Не защемляйте и не тяните сильно за кабели, шнуры и
разъемы. Невыполнение данного требования может
привести к короткому замыканию или обрыву цепи, что
вызовет повреждение / возгорание данной машины или
терминала связи.
S-32
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Предостережения при использовании
оборудования связи типа WIU (с
беспроводным интерфейсом) (По
специальному заказу)
2
На данной машине в кабине оператора установлено
оборудование беспроводной связи типа WIU, являющееся
источником электромагнитных волн.
1- Контроллер
2- Антенна
Существует вероятность того, что электромагнитные
волны, излучаемые оборудованием беспроводной
связи типа WIU, могут негативно влиять на устройства
медицинского назначения, например, имплантаты типа
кардиостимуляторов.
Если оператору установлены какие-либо устройства
медицинского назначения типа упомянутых выше, то
он может работать на данной машине, соблюдая меры
предосторожности.
• Никогда не пытайтесь разбирать, ремонтировать,
модифицировать и перемещать на другое место
оборудование беспроводной связи типа WIU, антенны
и кабели. Невыполнение данного требования может
привести к повреждению / возгоранию данной машины
или оборудования беспроводной связи типа WIU.
(При необходимости перемещения или установки
оборудования беспроводной связи типа WIU, свяжитесь
со своим официальным дилером).
• Не защемляйте и не тяните сильно за кабели, шнуры и
разъемы. Невыполнение данного требования может
привести к короткому замыканию или обрыву цепи, что
вызовет повреждение / возгорание данной машины или
оборудования беспроводной связи типа WIU.
S-33
1
MKBD-00-001
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Система пожаротушения машины
Что необходимо сделать:
Как и другие массивные машины, работающие без остановок, 24 часа в сутки, 7 дней в неделю, данная машина
выделяет заметное количество тепла, которое, находясь
вблизи легковоспламеняющихся жидкостей, может привести к возгоранию.
Возгорания могут привести к дорогостоящему ремонту и
замене оборудования и серьезным травмам оператора.
Настоятельно рекомендуем установить на данной машине Систему пожаротушения (FSS) и поддерживать ее в
надлежащем рабочем состоянии. На этой машине установлен интерфейс связи, обеспечивающий соответствие
работы системы пожаротушения FSS и работы машины.
Поэтому важно, чтобы выбранная вами система пожаротушения FSS была совместима с системой связи машины.
Перед установкой системы пожаротушения FSS свяжитесь с вашим официальным дилером для консультаций
по вопросам установки. Для выбора оптимальной конфигурации мы обеспечим вас всей необходимой документацией для поставщика системы пожаротушения FSS.
Что должен обеспечить поставщик системы пожаротушения FSS:
• Проведение экспертизы
• Обучение оператора и обслуживающего персонала
• Контактную информацию по сервисному обслуживанию
и работе
• Поддержку превентивного технического обслуживания
• Наличие запасных частей
S-34
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Опасности на карте видимости для машин модели EX2600E-6
Настоящая машина соответствует требованиям, касающимся охраны труда и техники безопасности в
части видимости, изложенным в документе Machinery Directive 2006/42/EC. На этой карте показаны места
с ограниченным обзором (мертвые зоны) для оператора (использующего рекомендованные средства
безопасности), находящегося на рабочем месте в кабине машины и использующего как прямой обзор, так и обзор,
получаемый с помощью оборудования, установленного на машине. Кроме того, как показано ниже, операторам
необходимо отрегулировать имеющиеся на машине зеркала, чтобы обеспечить наилучший обзор.
На этой карте приведено приблизительное положение мертвых зон. Это можно использовать как руководство при
оценке риска на площадке, для организации работы на площадке и для слежения за дополнительными объектами.
Условия:
Проверочная высота (на уровне 1 м RB)
(1 м RB к VTC / на VTC)
Уровень глаз оператора
Конфигурация машины
Положение машины
Установленное визуальное оборудование
:
:
:
:
:
:
1,2…1,5 м от
уровня земли
1,2 м от уровня пола кабины
Оборудование обратной лопаты, прямой лопаты
Положение для передвижения (подробности приведены на рисунке внизу).
1. Стандартное зеркало заднего вида
2. Монитор камеры (По специальному заказу)
Положение машины:
5,7 м
Оборудование обратной
лопаты
5,3 м
M145-05-027
Оборудование прямой
лопаты
M145-05-022
Карта видимости
ПЕРЕД
ПЕРЕД
1. Стандартное зеркало заднего вида
2. Монитор камеры (по специальному заказу)
MKBB-00-006
Прилегающая прямоугольная зона на расстоянии 1м (1 м RB):
Справочно для оценки обзора оператора вокруг машины
12 м (24 м) Контрольный круг видимости (VTC):
Справочно для оценки видимости оператора на уровне земли
A : Прилегающая прямоугольная зона на расстоянии 1м (1 м RB)
B : 12 м Контрольный круг видимости (VTC)
C : 24 м Контрольный круг видимости (VTC)
a : Стандартное зеркало заднего вида
b : Монитор камеры (По специальному заказу)
S-35
MKBB-00-007
ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ
В данном разделе приведены все знаки по технике безопасности и указаны места их расположения на машине.
Чтобы обеспечить безопасную работу на машине, обязательно прочитайте содержание надписей на знаках по
технике безопасности, которые установлены на машине.
Всегда содержите знаки по технике безопасности в чистом
состоянии. Если знак по технике безопасности повреждён
или утерян, обязательно замените немедленно его новым, и
прикрепите на своё место, на машине. Чтобы заменить или
заказать знак дилеру Hitachi, пользуйтесь номером детали,
который указан ниже правого угла, на рисунке каждого
знака по технике безопасности.
SS3108583
SS-691
SS1033663
M146-01-041
SS-688
SS3108578
S-36
ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ
SS3108584
(Прямая
Прямая лопата))
SS-723
SS3117904
SS-723
SS-723
SS3108585
S-37
ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ
SS3113027
M18K-01-012
SSYA00002328
M18L-01-017
S-38
ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ
SS4315375
SS-686
M141-01-012
M141-01-013
S-39
ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ
1
1
2
SS4709420
2
MKBB-00-003
SS4709419
SS4709420
MKBB-00-004
1
2
1
SS4709626
2
MKBB-00-005
SS4709625
S-40
ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ
SS3108577
S-41
MKBB-00-002
ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ
SS3117909
M18U-00-001
1
2
1
3
2
3
SS3118013
M18U-00-002
S-42
ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Знак указывает на опасность от вращающихся деталей,
например ремней. Перед осмотром и техническим
обслуживанием снимите их.
SS-3831
SSYA00008776-2
SS-3832
Знак указывает на опасность от вращающихся деталей,
например ремней. Перед осмотром и техническим
обслуживанием снимите их.
SS4408870-2
SS-3833
Знак указывает на опасность от вращающихся деталей,
например ремней. Перед осмотром и техническим
обслуживанием снимите их.
SS3092127-1
S-43
SS-3834
ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ДЛЯ
ЗАПИСЕЙ
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
S-44
НАИМЕНОВАНИЕ КОМПОНЕНТОВ
Наименование компонентов
Прямая лопата
1- Ковш
1
2- Гидроцилиндр ковша
2
3
4
5
6
7
8
9
18
3- Рукоять
11
10
4- Гидроцилиндр выравнивания
рукояти
12
5- Гидроцилиндр рукояти
6- Гидроцилиндр стрелы
7- Стрела
8- Кабина
9- Крюк для крепления
оборудования для аварийной
эвакуации
10- Оборудование для
аварийной эвакуации
16
15
18
11- Шкаф
14
13
MKBA-01-006
12- Противовес
5
Обратная лопата
13- Лестница
6
7
8
3
14- Редуктор привода
передвижения
2
9
15- Башмак гусеничной
ленты
18
16- Звуковой сигнал
17- Зеркало заднего вида
18- Камера переднего
вида (По заказу)
19- Камера заднего
вида (По заказу)
1
MKBA-01-007
10
19
19
17
MKBB-01-012
1-1
ПОЛЬЗОВАНИЕ ЛЕСТНИЦЕЙ/УСТРОЙСТВОМ ДЛЯ АВАРИЙНОЙ ЭВАКУАЦИИ
Пользование лестницей
При подъёме на машину и при спуске с машины всегда пользуйтесь лестницей (1).
Не пытайтесь подняться на машину или спуститься с машины каким-либо другим способом.
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Поднимайтесь на машину и спускайтесь с машины только когда лестница (1) полностью выдвинута.
Поднимаясь на машину или спускаясь с машины,
всегда опирайтесь на лестницу и поручни в трех
точках, в положении лицом к машине.
Никогда не запрыгивайте на машину и не спрыгивайте с машины. Никогда не поднимайтесь на
машину и не спускайтесь с машины во время
движения машины.
• Тщательно удалите и очистите скользкий материал, например, грязь и/или смазку, на ступеньках и/или на поручнях.
Работа лестницы
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Прежде чем приступить к работе, проверьте и
убедитесь, что вблизи и вокруг машины отсут­
ствует персонал.
Никогда не приступайте к работе на машине,
если вблизи машины находится персонал.
• Прежде чем опустить лестницу (1), убедитесь,
что опусканию лестницы (1) ничто не препят­
ствует.
fПРИМЕЧАНИЕ: Когда выключатель пуска установлен в
положение ON (Включено), лестница (1) не может быть приведена в действие, если рычаг блокировки системы управления находится в положении LOCK (Заблокировано).
1-2
1
M18M-01-029
ПОЛЬЗОВАНИЕ ЛЕСТНИЦЕЙ/УСТРОЙСТВОМ ДЛЯ АВАРИЙНОЙ ЭВАКУАЦИИ
Выдвижение
1. Прежде чем выдвинуть лестницу, обязательно потяните рычаг (2), чтобы освободить фиксатор (3). Если фиксатор (3) освободить трудно, нажмите кнопку RETRACT
(Втягивание) (4) два или три раза, чтобы освободить
фиксатор (3).
2
2. Нажмите и удерживайте кнопку EXTE�D (Выдвижение)
(5) до тех пор, пока лестница не выдвинется полностью. Если кнопку (5) отпустить, выдвижение лестницы
прекращается.
fПРИМЕЧАНИЕ: •
Когда фиксатор (3) освобождён, включается звуковой сигнал.
• Звуковой сигнал звучит до тех пор, пока
лестница не выдвинется полностью.
Втягивание
1. Нажмите и удерживайте кнопку RETRACT (Втягивание)
(4) до тех пор, пока лестница не будет втянута полностью. Если кнопку (4) отпустить, втягивание лестницы
прекращается.
3
2. После того как лестница втянута полностью, обязательно потяните рычаг (2) вниз, чтобы ввести в зацепление фиксатор (3).
M18M-01-030
fПРИМЕЧАНИЕ: •
Когда лестница начинает втягиваться, включается звуковой сигнал.
• Когда лестница втянута полностью и
фиксатор (3) введён в зацепление, звуковой сигнал выключается.
ПРИМЕЧАНИЕ: Привод вращения поворотной части не
работает, если лестница не втянута полностью и фиксатор (3) не вошёл в зацепление.
f
fПРИМЕЧАНИЕ: •
Выключатель (6) – это выключатель
аварийного останова лестницы.
• Пользуйтесь выключателем аварийного останова лестницы (6) только для
аварийного останова лестницы.
• Когда задействован выключатель аварийного останова лестницы (6), двигатель не может быть выключен.
ПРИМЕЧАНИЕ: Смажьте подшипник оси блокировочного
рычага (2) маслом, если блокировочный рычаг (2)
не движется плавно.
MKBB-01-001
4
f
6
5
M18M-01-031
1-3
ПОЛЬЗОВАНИЕ ЛЕСТНИЦЕЙ/УСТРОЙСТВОМ ДЛЯ АВАРИЙНОЙ ЭВАКУАЦИИ
Аварийный режим работы лестницы
Если лестница не работает по причине неисправности,
втяните лестницу, как это указано ниже.
Данным способом можно пользоваться только для втягивания лестницы.
1. Убедитесь, что основной электромотор/электромотор
лестницы выключены.
2. Убедитесь, что лестница выдвинута полностью, или
что лестница своим нижним концом опирается на землю, и дальнейшее её выдвижение невозможно.
3. Удалите сапун на гидробаке и снимите давление.
4. Снимите ступеньку (1).
5. Удалите заглушку (4) и присоедините шланг (5), как
показано на рисунке, соответствующем виду по
стрелке А.
6. Удалите заглушку (6) и присоедините шланг (5) (с противоположной стороны, аналогично действию в шаге
5), как показано на рисунке, соответствующем детальному виду по стрелке А.
7. Ослабьте гайку (3) на запорном клапане (2) и проверьте, можно ли открыть или закрыть запорный
клапан (2).
8. Полностью закройте запорный клапан (2).
9. Включите основной электродвигатель.
10. Медленно откройте запорный клапан (2) и втяните
лестницу. (Втягивание лестницы может происходить
быстро, и это может быть опасным. Запорный клапан
(2) открывайте очень медленно. Скорость втягивания
лестницы может регулироваться путём открывания
или закрывания запорного клапана (2)).
11. Установите лестницу во втянутое положение.
12. Заблокируйте лестницу ручным фиксатором.
13. Закройте запорный клапан (2) и затяните гайку (3).
14. Выключите основной электродвигатель.
15. Установите заглушки (4), (6), шланг (5) в их первоначальное положение и установите ступеньку (1).
16. Обратитесь к своему официальному дилеру.
MKBB-01-002
Вид сверху
1
Топливный
бак
MKBB-01-003
3
5
2
37˚+0.5˚
0
1-1/16-12 UN-2B
5
A
ШЕСТИГР КЛЮЧ: 30
4
ШЕСТИГР КЛЮЧ: 36
перед
7000 мм
после
Вид A
MKBB-01-005
1-4
MKBB-01-004
ПОЛЬЗОВАНИЕ ЛЕСТНИЦЕЙ/УСТРОЙСТВОМ ДЛЯ АВАРИЙНОЙ ЭВАКУАЦИИ
Аварийная эвакуация
1
Правила пользования
Оборудование для аварийной эвакуации хранится в ящике
(1), который находится на левой стороне машины, за кабиной.
2
1. Освободите защелку (2) на ящике (1), чтобы открыть
крышку.
2. Прикрепите крюк (3) за кронштейн (4), вверху, на левой стороне кабины.
3. Опустите катушку с канатом (5) на пол.
M118-07-102
4. Закрепите страховочный ремень (6) на груди.
6
5. Держась за 2 каната, перелезьте через ограждение и
повернитесь лицом к кабине (пока вы удерживаетесь
за 2 каната, устройство аварийной эвакуации работать
не будет).
5
6. Как только отпустите канаты, вы будете медленно
опускаться. Во время опускания слегка касайтесь машины руками, чтобы туловище не вращалось.
7. После того как опуститесь на землю, немедленно снимите страховочный ремень (6) и отойдите в безопасное место.
M118-07-104
4
3
6
M118-07-108
M146-07-005
1-5
M118-07-109
ПОЛЬЗОВАНИЕ ЛЕСТНИЦЕЙ/УСТРОЙСТВОМ ДЛЯ АВАРИЙНОЙ ЭВАКУАЦИИ
Аварийный выход из кабины
Если в аварийной ситуации дверь кабины открыть невозможно, покиньте машину следующим способом:
d
1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прежде чем разбить стекло,
обязательно наденьте защитные очки.
1. Откройте левое окно (1). Покиньте кабину через окно
(1).
2. Если левое окно (1) не открывается, разбейте оконное
стекло (1), пользуясь аварийным инструментом (2).
После этого покиньте кабину через разбитое окно (1).
M18M-01-003
fПРИМЕЧАНИЕ: Табличка (3) с инструкциями, касающи-
мися аварийной эвакуации, прикреплена выше
впускного отверстия замкнутой циркуляции
воздуха в системе кондиционера (над аварийным
выходом).
2
Эвакуация в случае пожара
M18G-01-010
Возгорание на машине может привести к серьёзным травмам или к смертельному исходу.
Не допускайте опасности получения травмы или смертельного исхода при эвакуации с машины во время пожара. Для
этого регулярно проводите следующие проверки:
• Прежде чем включить основной электродвигатель,
всегда проверьте, насколько легко закрывается и открывается левое окно (1). Если окно (1) не открывается
или не закрывается, отремонтируйте его. Левое окно
(1) может использоваться в качестве аварийного выхода.
• Неисправное устройство аварийной эвакуации (5),
изношенный канат или повреждённый кронштейн (4)
могут привести к несчастному случаю вследствие падения с машины при эвакуации. Прежде чем приступить к работе на машине, обязательно проверьте, не
повреждено ли устройство аварийной эвакуации (5) и
кронштейн (4). При обнаружении неисправности замените повреждённые детали новыми.
• Прежде чем приступить к работе на машине, впервые,
все начинающие операторы должны пройти тренировку по эвакуации с машины при помощи данного каната,
по крайней мере, один раз.
3
M18K-01-012
4
5
M118-07-103
1-6
ПОЛЬЗОВАНИЕ ЛЕСТНИЦЕЙ/УСТРОЙСТВОМ ДЛЯ АВАРИЙНОЙ ЭВАКУАЦИИ
5
Если возникнет пожар, покиньте машину следующим способом:
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Остерегайтесь возможной
травмы глаз. Прежде чем разбить оконное стекло,
пользуясь аварийным инструментом (2), наденьте
защитные очки или защитную маску.
fПРИМЕЧАНИЕ: Кроме выключателя аварийного остано-
ва двигателя (6), который находится в кабине,
имеются два выключателя в отделении основного электродвигателя и один выключатель в
отделении насосов.
M118-07-109
6
1. Выключите основной электродвигатель, повернув
выключатель аварийного останова (6) в положение
EMERG. STOP�������������������������������������
(Аварийный останов), если позволяет
время.
2. Установите рычаг блокировки системы управления в
положение LOCK�����������������
���������������������
(Заблокировано).
3. Воспользуйтесь огнетушителем, если позволяет время.
4. Покиньте машину следующим способом.
•Покиньте кабину (7) через дверь кабины (8), чтобы выйти на боковой настил (9). Затем покиньте машину, пользуясь оборудованием для аварийной эвакуации (5).
Оборудование для аварийной эвакуации (5) находится в ящике, на левой стороне машины, за кабиной (7).
(Обратитесь к теме «АВАРИЙНАЯ ЭВАКУАЦИЯ»).
• Если дверь кабины (8) открыть невозможно, покиньте
кабину (7), открыв левое окно, и спуститесь на настил
платформы (9). Затем покиньте машину, пользуясь оборудованием для аварийной эвакуации (5). Если левое
окно открыть невозможно, разбейте оконное стекло,
пользуясь аварийным инструментом (2), чтобы спуститься на настил платформы (9).
M18U-01-010
8
7
9
MKBB-01-002
2
M18G-01-010
1-7
КАБИНА ОПЕРАТОРА�
Оборудование кабины
2
3
4
5
6
7
1- Левый пульт управления
2- Левый рычаг управления/Выключатель звукового сигнала
3- Левая педаль управления передвижением
8
1
4- Левый рычаг управления передвижением
5- Правый рычаг управления передвижением
6- Правая педаль управления передвижением
7- Правый рычаг управления/Выключатель звукового
сигнала
9
8- Правый пульт управления
M18U-01-003
9- Сиденье оператора
10
11
12
10- Педаль закрывания ковша (прямая лопата)
11- Педаль открывания ковша (прямая лопата)
12- Рычаг блокировки системы управления
13- Задний пульт управления
14- Сиденье инструктора
15- Ящик для подогрева и охлаждения продуктов
16- Дисплей мониторов
13
17- Монитор камеры 1 (переднего вида)
18- Монитор камеры 2 (заднего вида)
17
M18U-01-004
14
18
15
16
M18G-01-016
MKBB-01-011
1-8
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Дисплей монитора
После поворота выключателя пуска двигателя в положение
ON (Включено) отображаются экран пусковых проверок и
экран проверки контрольных приборов.
M18G-01-018
1
Экран пусковых проверок
Когда выключатель пуска двигателя установлен в положение ON (Включено), сначала отобразится экран пусковых
проверок.
1- Индикатор проверки уровня рабочей жидкости
Если уровень жидкости находится в пределах нормы, индикатор проверки уровня рабочей жидкости загорится зеленым светом.
1-9
M18V-01-003
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Экран проверки контрольных приборов
Когда выключатель пуска двигателя установлен в положение ON (Включено), после экрана пусковых проверок отображается экран проверок контрольных приборов.
1- Наименование модели
1
2
4
3
6
7
5
2- Тип рабочего оборудования
34
3- Вариант исполнения рычагов управления
4- Счётчик часов наработки
35
5- Указатель температуры рабочей жидкости
10
6- Указатель температуры катушки основного электродвигателя
7- Амперметр основного электродвигателя
8- Указатель напряжения на аккумуляторной батарее
9- Вольтметр основного электродвигателя
11
8
9
MKBB-01-006
10- Часы
11- Температура окружающего воздуха
12- Индикатор цепи зарядки аккумуляторной батареи
12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23
13- Индикатор источника переменного тока АС 6600 В
14- Индикатор реле 3Е
15- Индикатор источника переменного тока АС 210 В
16- Индикатор ящика оборудования в кабине
17- Индикатор обогрева кабины
18- Индикатор минимального уровня рабочей жидкости
19- Индикатор системы автоматической смазки
24
25 26 27
28
29 30 31 32 33
MKBB-01-013
20- Индикатор перегрева рабочей жидкости
21- Индикатор положения лестницы
22- Индикатор системы быстрой заправки
23- Индикатор натяжения
24- Индикатор минимального уровня масла в редукторе
привода насосов
25- Индикатор перегрева основного электродвигателя
26- Индикатор перегрузки при включении основного
электродвигателя
27- Индикатор работы основного электродвигателя
28- Индикатор запорного клапана
29- Индикатор загрязнения насоса
30- Индикатор ящика электрического оборудования
31- Индикатор аварийного останова электродвигателя
32- Индикатор блока электрического управления
33- Индикатор режима передвижения
34- Индикатор низкой температуры катушки основного
электродвигателя
35- Индикатор низкой температуры рабочей жидкости (во
всасывающем коллекторе)
1-10
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Указатель температуры катушки основного
электродвигателя
• Белая зона (A):
• Синяя зона (B):
• Красная зона (C):
C
B
Низкая температура.
Необходимо прогреть двигатель.
Нормальная рабочая температура.
Высокая рабочая температура.
Основной электродвигатель остановлен.
Когда указатель температуры находится в красной зоне (С), проверьте напряжение источника электропитания и теплообменник
основного электродвигателя на проявление любых неисправностей.
Если в холодную погоду перед пуском основного электродвигателя мигает синим цветом предупреждающий индикатор (1) низкой температуры катушки основного электродвигателя, никогда
не включайте основной электродвигатель. Прогрейте основной
электродвигатель подогретым воздухом, затем, после того, как
погаснет предупреждающий индикатор (1), включите основной
электродвигатель.
M18U-01-007
A
Амперметр основного электродвигателя
Показывает силу электрического тока в основном электродвигателе. (Приблизительно 90 А при максимальной нагрузке).
Вольтметр основного электродвигателя
M18V-01-015
• Белая зона (A):
• Синяя зона (B):
• Красная (C):
Низкое или высокое напряжение.
Нормальное напряжение.
Очень низкое напряжение.
Основной электродвигатель остановлен.
A
B
A
C
Если продолжать эксплуатацию машины, когда стрелка вольтметра находится в белой зоне (А), это может привести к повреждению
высоковольтного оборудования базовой машины и основного
электродвигателя. Проверьте исправность работы системы электропитания. Если стрелка находится в красной зоне (С), проверьте
исправность системы электропитания.
Указатель температуры рабочей жидкости
• Белая зона
(A): Низкая температура. Необходимо прогреть
двигатель.
• Синяя зона (B): Нормальная рабочая температура.
• Красная зона (C): Высокая температура. Перегрев рабочей
жидкости.
Если стрелка смещается в красную зону (С), немедленно уменьшите нагрузку, и пусть основной электродвигатель поработает,
пока стрелка не вернётся в синюю зону (В). После охлаждения
выключите основной электродвигатель и проверьте, не закупорен
ли охладитель рабочей жидкости, очистите рёбра охлаждения и
проверьте, нет ли течи рабочей жидкости. Если неисправность не
устраняется, обратитесь к своему официальному дилеру.
Если в холодную погоду перед пуском основного электродвигателя мигает синим цветом предупреждающий индикатор (1) низкой
температуры рабочей жидкости во всасывающем коллекторе, никогда не запускайте основной электродвигатель. Прогрейте всасывающий коллектор подогретым воздухом, затем, после того, как
погаснет предупреждающий индикатор (1), включите основной
электродвигатель.
1-11
M18V-01-016
C
B
1
A
M18M-01-013
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Счётчик часов наработки
Общее (совокупное) число часов наработки, исчисляемое с
начала эксплуатации машины, отображается в блоке ЧАСЫ
(в часах). Цифра после точки показывает десятые доли часа
(6 минут).
M18M-01-015
Предупреждающие индикаторы
Ниже приводится описание предупреждающих индикаторов.
Индикатор зарядки аккумуляторной батареи
Индикатор цепи зарядки аккумуляторной батареи загорается (состояние ON (Включено)), если низкое напряжение на
входе блока электропитания или низкое напряжение аккумуляторной батареи. Проверьте электрическую систему.
M144-01-023
Индикатор реле 3Е
При включении реле 3Е, расположенное в ШКАФУ
базовой машины высоковольтное электрооборудование
активируется, этот индикатор загорается (состояние ON
(Включено)) красным светом, звучит зуммер и останавливается основной элек­тродвигатель. Во время работы реле
3Е индикатор на LED-дисплее показывает следующие неисправности: обрыв фазы (OPEN (Открытый)), избыточный ток
(ОС) или ток обратной последовательности (RVS). Если загорелся этот индикатор, проверьте исправность высоковольт­
ного оборудования базовой машины и систему источника
электропитания.
M18V-01-019
Индикатор перегрева основного электродвигателя
Если произошел перегрев основного электродвигателя,
этот индикатор загорится (состояние ON (Включено)) красным светом, зазвучит зуммер и основной электродвигатель
остановится. Если это произошло, проверьте исправность
высоковольтного оборудования базовой машины.
1-12
M18V-01-020
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Индикатор перегрузки при пуске основного
электродвигателя
При возникновении любой неисправности в контуре системы пуска основного электродвигателя, расположенного
в блоке высоковольтного оборудования базовой машины
в ШКАФУ, этот индикатор загорится (состояние ON (Включено)) красным светом, зазвучит зуммер и основной электродвигатель остановится. Если это произошло, проверьте
исправность высоковольтного оборудования базовой машины.
M18V-01-021
.
Индикатор минимального уровня масла в редукторе привода насосов
Когда нарушена циркуляция масла в редукторе привода
насосов, горит индикатор минимального уровня масла в
редукторе привода насосов, состояние ON (Включено), и
звучит зуммер. Немедленно выключите основной электродвигатель. Проверьте, нет ли течи масла.
fПРИМЕЧАНИЕ: Индикатор может гореть, состояние ON
(Включено), когда масло холодное, когда низкий
уровень масла или во время работы на склоне.
ПРИМЕЧАНИЕ: Когда выключатель пуска основного
электродвигателя установлен в положение ON
(Включено), данный индикатор обычно горит,
состояние ON (Включено), до тех пор, пока основной электродвигатель не будет включен.
M144-01-024
f
Индикатор источника переменного тока 6600 В
Если понизилось напряжение источника электропитания,
подаваемое на высоковольтное оборудование базовой
машины, загорается красный индикатор, состояние ON
(Включено), звучит зуммер, и основной электродвигатель
останавливается. Если появилось это предупреждение,
проверьте исправность системы электропитания.
M18V-01-022
Индикатор шкафа оборудования в кабине
Если открыта дверца в ШКАФУ высоковольтного оборудования базовой машины, этот индикатор загорается, состояние
ON (Включено), красным светом, звучит зуммер, и основной
электродвигатель останавливается. Если появилось это
предупреждение, проверьте состояние открыто/закрыто
дверцы ШКАФА.
M18V-01-023
1-13
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Индикатор источника переменного тока 210 В
При появлении любого отклонения в напряжении, выдаваемом источником электропитания переменного тока 210 В
на высоковольтное оборудование базовой машины, этот
индикатор загорается, состояние ON (Включено), красным
светом, звучит зуммер, и основной электродвигатель останавливается. Если это произошло, проверьте исправность
высоковольтного оборудования базовой машины.
M18V-01-024
Индикатор минимального уровня рабочей
жидкости
Когда уровень рабочей жидкости в гидробаке ниже минимально допустимого уровня, горит индикатор минимального уровня рабочей жидкости, состояние ON (Включено),
и звучит зуммер. Немедленно выключите основной элек­
тродвигатель. Проверьте уровень рабочей жидкости, и проверьте нет ли течи рабочей жидкости.
fПРИМЕЧАНИЕ: Индикатор может гореть, состояние ON
(Включено), во время работы на крутом склоне.
M117-01-049
Индикатор запорного клапана
Когда запорный клапан (4 шт.: 2 в сливных линиях и 2 в напорных линиях) закрыт, загорается индикатор запорного
клапана, состояние ON (Включено). Зазвучит зуммер, и автоматически выключится основной электродвигатель. И основной электродвигатель не включится, даже если нажать
на выключатель пуска основного электродвигателя.
M117-01-041
1-14
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Индикатор системы автоматической смазки
Когда рычажный выключатель на панели, расположенной
около бачка системы автоматической смазки, находится в
положении AUTO-GREASING (Автоматическая смазка), индикатор автоматической смазки (А) загорится зеленым светом, состояние ON (Включено). Если бачок автоматической
смазки пуст или система автоматической смазки неисправна, предупреждающий индикатор автоматической системы
смазки (В) загорится красным светом, состояние ON (Включено).
Когда выключатель находится в положении MANUAL
GREASING (Ручная смазка) или в положении OFF (Выключено), соответственно загорится, состояние ON (Включено),
красным светом индикатор ручной смазки (С) или индикатор (D) смазки OFF (Выключено).
A
M18G-01-065
B
M117-01-036
C
M18G-01-066
D
M18G-01-067
1-15
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Индикатор системы быстрой заправки
Когда панель быстрой заправки опущена, горит индикатор
системы быстрой заправки, положение ON (Включено), и
звучит зуммер. Функция вращения поворотной части машины не выполняется.
M117-01-091
Индикатор аварийного останова основного
электродвигателя
Если выключатель аварийного останова основного элек­
тродвигателя повернуть в положении EMERG. STOP (Аварийный останов), загорится индикатор аварийного останова основного электродвигателя, состояние ON (Включено),
и основной электродвигатель остановится.
И основной электродвигатель не включится, даже если нажать на выключатель пуска основного электродвигателя.
M117-01-040
Индикатор натяжения гусеницы
Когда цилиндр устройства натяжения гусеницы втянут
на полную длину хода вследствие накопления материала
вокруг натяжного колеса, загорится индикатор натяжения
гусеницы, состояние ON (Включено), и передвижение прекратится автоматически. Чтобы удалить накопленный материал, переключите направление хода на обратный тому,
который был задан ранее. Проверьте, нет ли каких-либо неисправностей в натяжении гусеницы и гидроаккумуляторе
цилиндра натяжения гусеницы.
M18G-01-032
Индикатор рычага электрического управления
Когда появляется неисправность в системе блока электрического управления, загорится индикатор рычага электрического управления, состояние ON (Включено). Зазвучит
зуммер, и двигатель выключится автоматически.
Немедленно выключите основной электродвигатель.
1-16
M18G-01-028
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Предостерегающие индикаторы
Ниже приводится описание предостерегающих индикаторов.
Индикатор обогревателя кабины
Если в обогревателе кабины возникнет какая-либо неисправность, этот индикатор загорится, состояние ON (Включено), желтым светом. Если появилось это предупреждение,
сверьтесь с описанием возможных неисправностей, приводящих к включению, состояние ON (Включено), индикатора.
M18V-01-026
Индикатор перегрева рабочей жидкости
Когда рабочая жидкость перегрета, загорается индикатор
перегрева рабочей жидкости, состояние ON (Включено).
Немедленно уменьшите нагрузку и дайте основному элек­
тродвигателю поработать до тех пор, пока стрелка указателя температуры рабочей жидкости не вернется в синюю
зону. Выключите основной электродвигатель и проверьте,
не закупорен ли охладитель рабочей жидкости, очистите
рёбра охлаждения и проверьте, нет ли течи рабочей жидкости. Если неисправность не устраняется, обратитесь к
своему официальному дилеру.
M18G-01-031
Индикатор загрязнения насоса
При чрезмерном загрязнении любого из 8 основных насосов и любого из 5 гидромоторов привода вращения поворотной части или привода передвижения, загорится
индикатор загрязнения насоса, состояние ON (Включено).
Следуйте инструкциям, отображаемым на мониторе.
M117-01-039
1-17
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Индикатор положения лестницы
Когда выдвинута лестница, загорится индикатор положения
лестницы, состояние ON (Включено). Если нажать на рычаг
блокировки системы управления, зазвучит зуммер. Функция вращения поворотной части машины не выполняется.
Когда лестница полностью втянута, индикатор положения
лестницы гаснет, состояние OFF (Выключено), и машина может осуществлять вращение поворотной части.
M18M-01-037
Индикатор шкафа электрического оборудования
Когда шкаф электрического оборудования открыт, горит
индикатор состояния шкафа электрического оборудования,
состояние ON (Включено). Когда шкаф электрического оборудования закрыт, индикатор состояния шкафа электрического оборудования гаснет, состояние OFF (Выключено).
M18M-01-017
Индикаторы состояния
A
Индикаторы состояния, описание которых приведено ниже,
горят зелёным светом.
M117-01-043
Индикатор режима передвижения
Если при помощи переключателя режима передвижения
задан режим медленного передвижения, горит индикатор медленного режима передвижения (А), состояние ON
(Включено).
Если при помощи переключателя режима передвижения задан режим быстрого передвижения, горит индикатор быстрого режима передвижения (В), состояние ON (Включено).
B
M585-01-010
Индикатор работы основного электродвигателя
Индикатор работы основного электродвигателя горит в течение всей работы основного электродвигателя.
M18V-01-005
1-18
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Левый пульт управления
7
1- Предупреждающая лампа (красная)
2- Предостерегающая лампа (жёлтая)
3
3- Клавиатура
4- Регулятор яркости мониторов
5- Выключатель стеклоочистителя/Выключатель
стеклоомывателя
6- Переключатель паузы стеклоочистителя
7- Панель управления кондиционером
8- Радиоприёмник FM/AM
2
8
Предупреждающая лампа
Когда загораются предупреждающие индикаторы на мониторе, состояние ON���������������������������������������
�����������������������������������������
(Включено), загорается красная предупреждающая лампа, состояние ON������������
��������������
(Включено).
Предостерегающая лампа
Когда загораются предостерегающие индикаторы на мониторе, состояние ON (Включено), загорается жёлтая предостерегающая лампа, состояние ON (Включено).
Когда поступают неправильные электрические сигналы от
контроллеров или датчиков, на мониторе отображается
код неисправности, и загорается жёлтая предостерегающая
лампа, состояние ON (Включено).
Клавиатура
Управление дисплеем мониторов может осуществляться
при помощи клавиатуры.
Регулятор яркости мониторов
Яркость мониторов может регулироваться при помощи регулятора яркости.
Вращение по часовой стрелке:
Увеличение яркости
освещения
Вращение против часовой стрелки: Уменьшение яркости
освещения
fПРИМЕЧАНИЕ: Когда на мониторе ничего не отобража-
ется, даже если выключатель пуска двигателя
повёрнут в положение ON (Включено), прежде
всего, отрегулируйте яркость освещения мониторов.
1-19
5
6
4
1
M18G-01-017
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Выключатель стеклоочистителя
Стеклоочиститель может быть приведен в действие при помощи выключателя (1), как это показано ниже:
Положение (2) OFF (Выключено):
Положение (3) INT (Пауза):
Выключено
Стеклоочиститель
работает с паузой.
Положение (4) LOW (Медленный): Стеклоочиститель
работает непрерывно,
с медленной скоростью.
Положение (5) HIGH (Высокий):
Стеклоочиститель
работает непрерывно,
с высокой скоростью.
2
1
3
5
4
M18N-01-011
Выключатель стеклоомывателя
ВАЖНО: Электродвигатель стеклоомывателя может
быть поврежден, если удерживать выключатель стеклоочистителя (1) включенным более
20 секунд или при непрерывной работе, когда
в бачке стеклоомывателя нет жидкости.
1
Лобовое стекло может опрыскиваться моющей жидкостью
при помощи выключателя стеклоомывателя (1).
Моющая жидкость опрыскивает стекло, и стеклоочиститель
работает, пока удерживается включенным выключатель
стеклоомывателя (1). Стеклоочиститель будет работать в течение 4 секунд после того, как отпущен выключатель стеклоомывателя (1).
M18N-01-011
Переключатель паузы стеклоочистителя
Когда выключатель стеклоочистителя повернут в положение для работы с паузой, интервал между движениями стеклоочистителя можно регулировать путем задания пяти режимов, пользуясь переключателем паузы стеклоочистителя
(1), как это указано ниже:
Положение (2) SHORT (Короткая): Стеклоочиститель работает с интервалом приблизительно
5 секунд.
• положение (3): Стеклоочиститель работает с интервалом приблизительно 10 секунд.
• положение (4): Стеклоочиститель работает с интервалом приблизительно 15 секунд.
• положение (5): Стеклоочиститель работает с интервалом приблизительно 20 секунд.
Положение (6) LONG (Длинная): Стеклоочиститель работает с интервалом приблизительно
25 секунд.
1-20
1
2
3
4
6
5
M18N-01-011
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Кондиционеры
1
Данная машина оборудована тремя кондиционерами; все
они расположены в отделении под кабиной. Отверстия
воздуховодов кондиционеров расположены в кабине, на
передней, боковой и задней стороне соответственно. Кроме того, в кабине имеются 3 панели управления кондиционерами, каждая из которых предназначена для управления
одним из 3 кондиционеров.
Назначение компонентов
1- Передние отверстия воздуховодов
Передние отверстия воздуховодов
M18G-01-036
Боковые отверстия воздуховодов
M18U-01-014
2- Боковые отверстия воздуховодов
3- Задние отверстия воздуховодов
fПРИМЕЧАНИЕ: Направление потока воздуха из каждого
отверстия может регулироваться при помощи
жалюзийных решеток.
4- Панель управления передним кондиционером
5- Панель управления боковым кондиционером
2
6- Панель управления задним кондиционером
3
Задние отверстия воздуховодов
6
5
M18M-01-003
4
M18G-01-017
1-21
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Назначение и функции органов управления
11
7.Выключатель питания
16
14
15
13
8. Выключатель кондиционера
12
9
8
9. Переключатель режима вентиляции
10. Выключатели управления регулятором температуры
11. Выключатели управления вентилятором
12. Индикатор кондиционера
10
13. Индикатор режима вентиляции
7
M18G-01-039
14. Индикатор температуры
15. Индикатор частоты вращения вентилятора
16. Жидкокристаллический дисплей (LCD)
•Выключатель питания (7).
Нажмите выключатель питания (7), чтобы включить питание, положение ON (Включено). Чтобы выключить питание, нажмите его снова, положение OFF (Выключено).
• Выключатель кондиционера (8).
Нажмите выключатель кондиционера (8), чтобы включить
кондиционер, положение ON (Включено). Чтобы выключить кондиционер, нажмите его снова, положение OFF
(Выключено).
• Индикатор кондиционера (12).
Индикатор кондиционера (12) горит, когда кондиционер
включен, состояние ON (Включено).
• Выключатель режима вентиляции (9).
Нажмите переключатель режима вентиляции (9), чтобы
включить режим замкнутой циркуляции воздуха. Нажмите
его снова, чтобы включить режим подачи свежего воздуха.
• Индикатор режима вентиляции (13)
Циркуляция
Свежий воздух
fПРИМЕЧАНИЕ: Когда выбран режим подачи свежего воздуха,
давление в кабине немного повышается, что предотвращает проникновение пыли в кабину.
• Выключатели управления регулятором температуры (10)
Нажмите выключатель управления регулятором температуры
(10), чтобы повысить температуру.
Нажмите выключатель управления регулятором температуры
(10), чтобы понизить температуру.
•Индикатор температуры (14)
На нем отражается температура, устанавливаемая выключателем управления регулятором температуры (10).
Когда устанавливаемая температура повышается, число
горящих светодиодов индикатора температуры (14) увеличивается вправо.
Когда устанавливаемая температура понижается, число горящих светодиодов индикатора температуры (14)
уменьшается влево.
Когда устанавливаемая температура становится минимальной, все светодиоды индикатора температуры (14)
гаснут.
1-22
КАБИНА ОПЕРАТОРА
• Выключатели управления вентилятором (11)
Пользуйтесь данными выключателями для регулирования частоты вращения вентилятора (11).
Каждый раз, при нажатии выключателя управления
вентилятором
(11) частота вращения вентилятора
увеличивается от нуля, положение OFF (Выключено),
до низкой, средней и высокой.
Каждый раз, при нажатии выключателя управления
вентилятором
(11) частота вращения вентилятора
уменьшается от высокой до средней, низкой, и до положения OFF (Выключено)
• Индикатор частоты вращения вентилятора (15)
Каждый сегмент индикатора отражает частоту вращения вентилятора, как это указано ниже:
Высокая частота вращения
Средняя частота вращения II
Средняя частота вращения I
Низкая частота вращения
1-23
11
15
M18G-01-039
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Охлаждение
11
Пользуясь выключателем управления регулятором температуры
(10), установите наиболее низкую температуру. (Многократно
нажимайте выключатель управления регулятором температуры
(10) до тех пор, пока будет светиться только один крайний левый
индикатор (14)).
Нажмите выключатель управления вентилятором
(11) чтобы
включить вентилятор. Нажмите выключатель кондиционера (8).
(Индикатор кондиционера (12) должен гореть). Из отверстий воздуховодов будет поступать охлажденный воздух.
Пользуясь выключателем управления регулятором температуры
(10) и выключателем управления вентилятором (11), отрегулируйте температуру воздуха в кабине.
14
8
12
10
11
M18G-01-039
14
Обогрев
Пользуясь выключателем управления регулятором температуры
(10), установите наиболее высокую температуру. (Многократно нажимайте выключатель управления регулятором температуры (10) до тех пор, пока не будут светиться все индикаторы температуры (14)).
Нажмите выключатель управления вентилятором
(11), чтобы
включить вентилятор. Из отверстий воздуховодов будет поступать
теплый воздух.
Пользуясь выключателем управления регулятором температуры
(10) и выключателем управления вентилятором (11), отрегулируйте температуру воздуха в кабине.
M18G-01-039
10
1
Меры безопасности при работе обогревателя
При использовании обогревателя зимой используйте следующие
операции на пульте управления.
1. Поверните выключатель, положение ON (Включено), выключателя утечки на массу (1) в шкафу управления. Проверьте,
что предупреждающий индикатор CAB
�����������������������
HEATER�������������
(Обогрев кабины) (сигнализатор) на дисплее пульта управления не горит, положение OFF (Выключено).
2. Нажмите выключатель электродвигателя обогревателя (2) в
положение ON (Включено). (Должен загореться индикатор
включения электродвигателя (6), состояние ON (Включено).
M186-01-039
3. Нажмите выключатель электродвигателя обогревателя (3),
положение ON (Включено). (Должен загореться индикатор
подачи питания (7), состояние ON (Включено).
6
7
2
3
Блок управл.
обогр.
MKBB-01-014
1-24
Пульт управления обогревателем
M186-01-038
КАБИНА ОПЕРАТОРА
ВАЖНО: Перед тем, как включить электродвигатель
обогревателя, положение ON (Включено),
проверьте, что кран слива воды на полу кабины открыт. Обогреватель не заработает до
тех пор, пока не включится электродвигатель
обогревателя.
6
7
Когда обогреватель не используется (или в летнее время),
выключите обогреватель, положение OFF (Выключено), выполнив указанные ниже действия на панели управления.
1.Нажмите выключатель обогревателя (4), положение
OFF (Выключено). (Индикатор подачи питания на обо­
греватель (7) погаснет, состояние OFF (Выключено)).
2. Приблизительно через одну минуту после выключения обогревателя, состояние OFF (Выключено), нажмите выключатель электродвигателя обогревателя
(5), положение OFF (Выключено). (Индикатор работы
электродвигателя (6) погаснет, состояние OFF (Выключено)).
4
5
M186-01-040
Лампа выключена
3. Выключите выключатель вентилятора, расположенный в кабине на панели управления воздушным кондиционером, положение OFF (Выключено).
11
Обогрев стекол (от
�����������������������
запотевания стекол)
Пользуясь выключателем управления регулятором температуры
(10), установите наиболее высокую температуру. (Многократно нажимайте выключатель управления
регулятором температуры (10) до тех пор, пока не будут
светиться все индикаторы температуры (14)).
Нажмите выключатель управления вентилятором
(11),
чтобы включить вентилятор. Нажмите выключатель кондиционера (8). (Индикатор кондиционера (12) должен гореть.)
Из отверстий воздуховодов будет поступать теплый воздух.
Отрегулируйте положение передних воздуховодов (1) и
отверстий боковых воздуховодов (2), чтобы потоки воздуха
были направлены на стекла кабины.
Пользуясь выключателем управления регулятором температуры (10) и выключателем управления вентилятором
(11), отрегулируйте температуру воздуха в кабине.
14
8
10
12
M18G-01-039
2
M18U-01-014
1
M18G-01-036
1-25
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Размораживание стекол
11
14
Пользуясь выключателем управления регулятором температуры
(10), установите наиболее высокую температуру.
(Многократно нажимайте выключатель управления регулятором температуры (10) до тех пор, пока не будут светиться
все индикаторы температуры (14)).
Многократно нажимая выключатель управления вентилятором
(11), установите наиболее высокую частоту вращения вентилятора (пока не загорится индикатор высокой
частоты вращения вентилятора (15)).
Отрегулируйте положение передних воздуховодов (1) и отверстий боковых воздуховодов (2), чтобы потоки воздуха
были направлены на стекла кабины.
1
15
M18G-01-039
10
2
M18G-01-036
Пользование вентилятором без охлаждения и
обогрева
M18U-01-014
11
14
Пользуясь выключателем управления регулятором температуры
(10), установите наиболее низкую температуру.
(Многократно нажимайте выключатель управления регулятором температуры (10) до тех пор, пока не будет светиться
только один крайний левый индикатор (14)).
Нажмите выключатель управления вентилятором
(11)
чтобы включить вентилятор. Из отверстий воздуховодов
будет поступать воздух.
Вентиляция кабины
11
Пользуясь выключателем режима вентиляции (9), включите
режим подачи свежего воздуха, чтобы загорелся индикатор
(13) .
Пользуясь выключателем управления регулятором температуры
(10), установите наиболее низкую температуру.
(Многократно нажимайте выключатель управления регулятором температуры (10) до тех пор, пока будет светиться
только один крайний левый индикатор (14)).
Нажмите выключатель управления вентилятором
(11),
чтобы включить вентилятор. Из отверстий воздуховодов
будет поступать свежий воздух.
1-26
M18G-01-039
10
14
13
10
9
M18G-01-039
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Работа радиоприемника AM/FM��
�������
Управление радиоприемником
Радиоприемник
1- Выключатель питания
2- Ручка регулятора громкости
3-Переключатель AM/FM
�����
4-Кнопки предварительной настройки на радиостанции
5- Переключатель UP (Вверх)/DOWN (Вниз)
6-Переключатель режима дисплея
7-Цифровой дисплей
8- Ручка регулировки тембра
Настройка на радиостанцию
• Ручная настройка на радиостанцию
Многократно нажимайте одну из кнопок настройки ���
UP�
(Вверх)/��������������������������������������������������
DOWN����������������������������������������������
(Вниз) (5), пока не найдете нужную радиостанцию.
Каждый раз при нажатии кнопки настройки UP (Вверх)/DOWN
(Вниз) (5) частота меняется на один диапазон
Нажмите кнопку настройки UP���������
�����������
(Вверх) (5) [������������
UP����������
(Вверх)]
(
), чтобы переключиться на более высокую частоту.
Нажмите кнопку настройки ������������������������������
DOWN��������������������������
(Вниз) (5) [�������������
DOWN���������
(Вниз)]
(
) , чтобы переключиться на более низкую частоту.
M18G-01-017
3
6
4
2
• Функция автоматического поиска
Нажмите и удерживайте одну из кнопок настройки UP (Вверх)/
DOWN�����������������������������������������������������
(Вниз) (5) более половины секунды, затем отпустите.
Дисплей частоты будет переходить на следующую радиостанцию с более высокой частотой вещания.
7
5
8
1
M1NE-01-003
Чтобы перейти на следующую радиостанцию с более высокой частотой вещания, нажмите и удерживайте кнопку
настройки UP��������������������������
����������������������������
(Вверх) (5) [������������
UP����������
(Вверх)] (
).
Чтобы перейти на следующую радиостанцию с более низкой частотой вещания, нажмите и удерживайте кнопку настройки DOWN�������������������������
�����������������������������
(Вниз) (5) [������������
DOWN��������
(Вниз] (
).
Чтобы отменить функцию автоматического поиска, когда она
задействована (во время поиска радиостанции частоты следующего диапазона), просто нажмите кнопку настройки UP
(Вверх)/����������������������
DOWN������������������
(Вниз) (5) снова.
Если принимаемые радиоволны слабые, например, когда машина находится в окружении высотных зданий, и т.д., пользуйтесь ручной настройкой, чтобы выйти на нужную радиостанцию.
Предварительная настройка на радиостанцию
1. Выберите нужную радиостанцию, пользуясь кнопками на-
4
стройки UP (Вверх)/DOWN (Вниз) (5). (Обратитесь к теме “Настройка на радиостанцию”.)
2.Нажмите одну из кнопок настройки (4) и удерживайте, пока
не послышится электронное звучание. Теперь выбранная радиостанция запрограммирована в памяти предварительной
настройки (4). Частота вещания радиостанции предварительной настройки отобразится на цифровом дисплее (7).
Поскольку выбранная радиостанция запрограммирована в
памяти предварительной настройки (4), радиоприемник будет
настраиваться на предварительно настроенную радиостанцию
при нажатии кнопки предварительной настройки (4).
1-27
M1NE-01-003
7
5
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Настройка звука
1. Нажмите кнопку настройки тембра (8), чтобы
отобразить“BAL” (Баланс) на цифровом дисплее (7).
2. Громкость звучания правой/левой колонок может
быть сбалансирована при помощи кнопок UP (Вверх)/
DOWN (Вниз) (5).
Когда нажата кнопка DOWN (Вниз) (5) [DOWN (Вниз)]
(
) усиливается громкость левой колонки.
Когда нажата кнопка UP (Вверх) (5) [UP (Вверх)] (
),
усиливается громкость правой колонки.
3. Нажмите кнопку настройки тембра (8), чтобы отобразить “TRE” (Дискант) на цифровом дисплее (7).
4. Высокий звук дискант можно настроить нажатием
кнопки UP (Вверх)/DOWN (Вниз) (5).
5. Нажимайте кнопку настройки тембра (8) в верхней
части цифрового дисплея (7) до того, пока не появится
надпись “BAS” (Низкий звук).
6. Низкий звук может быть отрегулирован при помощи
кнопок UP (Вверх)/DOWN (Вниз) (5).
7. Нажмите кнопку регулятора тембра (8) снова, чтобы
закончить настройку звучания.
M1NE-01-003
7
5
7
5
8
Настройка электронных часов
fПРИМЕЧАНИЕ:
Чтобы настроить электронные часы,
цифровой дисплей (7) должен быть переключен
на режим отображения времени суток.
1. Нажмите переключатель режима дисплея (6), чтобы
переключить цифровой дисплей (7) на отображение
времени.
2. Нажмите и удерживайте переключатель режима дисплея (6). Дисплей времени начинает мигать, и режим
настройки времени выбран.
3. Пользуйтесь кнопками ��������������������������������
UP������������������������������
(Вверх)/���������������������
DOWN ����������������
(Вниз) (5), чтобы настроить часы. Каждый раз при нажатии кнопки
UP�������������������������������������������������
(Вверх)/����������������������������������������
DOWN������������������������������������
(Вниз) (5) показание дисплея увеличивается на единицу. Если кнопку UP (Вверх)/�����
DOWN�
(Вниз) (5) нажать и удерживать, показания дисплея
времени изменяется непрерывно.
• Если на дисплее отображается “12 часов”, и если нажать
кнопку ����������������������������
UP��������������������������
(Вверх) (5) [������������
UP����������
(Вверх)] (��
) часовой дисплей переустановится на “1”. Показание времени отображается в 12 часовом формате.
Снова нажмите и удерживайте переключатель режима дисплея (6). Минутный дисплей времени начинает мигать, и режим настройки времени выбран. Если
показание времени в минутах на дисплее равно «59»,
при нажатии кнопки UP (Вверх) (5) [UP (Вверх)] (
)
происходит переустановка минутного дисплея на “0”.
Однако показание времени в часах в этом случае не
меняется.
4. После того как настройка времени закончена, нажмите переключатель режима дисплея (6) снова, чтобы
завершить настройку часов. Мигание цифрового дисплея (7) прекратится, и свечение становится постоянным ON (Включено).
1-28
6
M1NE-01-003
Режим отображ. времени
Нажмите и удерживайте кнопку DISP (Дисплей) (6)
Нажмите кнопку UP (Вверх) (5)
Нажмите кнопку DOWN (Вниз) (5)
Нажмите кнопку DISP (Дисплей) (6)
Нажмите кнопку UP (Вверх) (5)
Нажмите кнопку DOWN (Вниз) (5)
Нажмите кнопку DISP (Дисплей) (6)
M1NE-01-007
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Правый пульт управления
1-
Выключатель аварийного останова основного элек­
тродвигателя
2-
Кнопка пуска основного электродвигателя
3-
Выключатель внутреннего освещения
4-
Выключатель освещения входа в кабину
1
11
2
10
3
9
5-
Выключатель системы быстрой заправки
6-
Выключатель пуска
7-
Выключатель зуммера
8-
Переключатель режима передвижения
8
9-
Выключатель освещения отделений машины
7
4
5
10- Выключатель рабочего освещения
6
11- Выключатель останова основного электродвигателя
M18U-01-009
Выключатель пуска
6
1-OFF (Питание выключено, OFF (Выключено))
(1)
2- АСС (Звуковой сигнал, радиоприемник и т.д.)
3- ON (Питание включено, ON (Включено))
(2)
(3)
M18G-01-034
1-29
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Выключатель аварийного останова основного
электродвигателя
НОРМ.
АВАР. ОСТАНОВ
1. Поверните выключатель аварийного останова основного электродвигателя из положения ������������
NORMAL������
(Нормальное) в положение ��������������������������
EMERG. STOP���������������
(Аварийный останов), если требуется экстренный останов основного
электродвигателя.
2. Основной электродвигатель будет выключен.
3. Чтобы снова включить основной электродвигатель,
поверните выключатель аварийного останова основного электродвигателя в положение ������������
NORMAL������
(Нормальное).
ВАЖНО: Не пользуйтесь данным выключателем во время проведения проверок/обслуживания.
M18U-01-010
Кнопка пуска основного электродвигателя
Когда кнопка пуска основного электродвигателя удерживается нажатой, основной электродвигатель будет включен.
M18U-01-010
Выключатель останова основного электродвигателя
Чтобы выключить основной электродвигатель, нажмите и
удерживайте выключатель останова основного электродвигателя.
M18U-01-010
1-30
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Выключатель рабочего освещения
Все 9 ламп рабочего освещения (1) включаются, положение
ON (Включено), при помощи выключателя рабочего освещения. Кроме того, включается освещение, положение ON
(Включено), клавиатуры (2) панелей управления кондиционерами (3) и радиоприемника (4).
На крыше кабины, впереди (2 шт.)
На отделении под кабиной, передние (2 шт.)
На ступеньке, впереди справа, передние (2 шт.)
Позади основного электродвигателя, левая задняя (1 шт.)
Позади основного электродвигателя, правая задняя (1 шт.)
Сбоку основного электродвигателя, левая (1 шт.)
M18U-01-013
4
3
2
1
1
M18G-01-017
1
1
1
1
MKBB-01-002
1
1-31
M18M-01-038
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Выключатель внутреннего освещения кабины
Две лампы внутреннего освещения (1), расположенные на
передней и задней сторонах, на потолке кабины, включаются, положение ON (Включено), при помощи выключателя
внутреннего освещения.
M18U-01-013
1
Передняя сторона
M18G-01-043
1
Задняя сторона
1-32
M18G-01-044
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Выключатель освещения отделений машины
Все 3 лампы освещения отделений (1) включаются, положение ON (Включено), при помощи выключателя освещения
отделений машины.
В отделении под кабиной (1 шт.)
В отделении насосов (1 шт.)
В отделении основного электродвигателя (1 шт.)
M18U-01-013
1
1
1
M18L-01-008
MKBB-01-002
1
1
MKBB-01-007
1-33
MKBA-01-003
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Выключатель освещения входа в кабину
2 лампы освещения входа в кабину (1) включаются,
положение ON (Включено), при помощи выключателя
освещения входа в кабину.
fПРИМЕЧАНИЕ:
Лампы освещения входа в кабину (1)
продолжают гореть, положение ON (Включено),
в течение некоторого времени, после того,
как выключатель пуска двигателя повернут в
положение OFF (Выключено), при включенном
положении выключателя освещения входа в
кабину, положение ON (Включено), в зависимости
от времени выдержки запаздывания выключения
питания, положение OFF (Выключено).
M18U-01-013
1
M18L-01-014
1
M18M-01-028
1
1-34
MKBB-01-002
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Переключатель режимов передвижения
Режим медленного передвижения и режим быстрого передвижения может быть выбран при помощи переключателя
режима передвижения.
Режим медленного передвижения: Индикатор режима медленного передвижения
отображается на мониторе в
месте, указанном стрелкой (1).
Режим быстрого передвижения: Индикатор режима быстрого передвижения
расположен на мониторе в месте,
указанном стрелкой (1).
M18U-01-013
1
MKBB-01-013
1-35
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Выключатель зуммера
Зуммер звучит в следующих случаях.
1. Нарушена циркуляция масла в редукторе привода насосов.
(Горит индикатор минимального уровня масла в редукторе
привода насосов (24), состояние ON (Включено)).
2. Низкий уровень рабочей жидкости в гидробаке.
(Индикатор минимального уровня рабочей жидкости (18)
так же горит, состояние ON (Включено)).
3. Закрыт запорный клапан на всасывающей линии или на нагнетательной линии.
M18U-01-013
(Индикатор запорного клапана (29) также горит, состояние
ON (Включено)).
4. Панель быстрой заправки опущена вследствие перевода
рычага блокировки системы управления в рабочее положение. (Также загорается индикатор быстрой заправки (22),
состояние ON (Включено)).
13 14 15 16
18
21 22
5. Лестница выдвинута. (Индикатор положения лестницы (21)
также горит, состояние ON (Включено)).
6. Неисправность в системе блока электрического управления.
(Индикатор рычага электрического управления (33) также
горит, состояние ON (Включено)).
7. Если понижено напряжение источника электропитания, подаваемое на высоковольтное оборудование машины. (Также
загорится, состояние ON (Включено), индикатор источника
питания переменного тока 6600 В (13)).
8. Реле 3Е задействовано. (Индикатор реле 3Е (14) также горит,
состояние ON (Включено)).
9. Если появилась любая неисправность в источнике питания
переменного тока 210 В. (Также загорится, состояние ON
(Включено), индикатор источника питания переменного
тока 210 В (15)).
10. Если открыта панель шкафа. (Индикатор шкафа (16) также
горит, состояние ON (Включено)).
11. Если произошел перегрев основного электродвигателя. (Индикатор перегрева основного электродвигателя (26) также
горит, состояние ON (Включено)).
12. Если появилась неисправность в состоянии основного электродвигателя. (Индикатор перегрузки при пуске основного
электродвигателя (27) также горит, состояние ON (Включено)).
13. Если обесточена цепь основного питания. (Индикаторы (13,
14, 15, 16, 26, 27) также горят, состояние ON (Включено)).
Когда выключатель зуммера нажат, звучание зуммера прекращается. Однако индикатор продолжает гореть, состояние ON (Включено). Зуммер остаётся в бездействии даже после того, как выключатель зуммера отпущен, до тех пор, пока не будет выключен,
положение OFF (Выключено) и не будет включен снова, положение
ON (Включено) выключатель пуска двигателя, или пока не будут устранены все неисправности. Во время бездействия, если случается
новая неисправность, индикатор горит, состояние ON (Включено),
но зуммер не звучит. Когда все неисправности устранены, зуммер
приходит в исходное состояние автоматически и звучит только
тогда, когда появляется новая неисправность.
1-36
24
26 27
29
33
MKBB-01-013
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Система быстрой заправки
Данная машина оборудована системой быстрой заправки
для заправки рабочей жидкостью, трансмиссионным маслом и пластичной смазкой с земли.
Панель быстрой заправки (1) на задней стороне машины
поднимается и опускается при помощи выключателя панели быстрой заправки, как это показано ниже.
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не оставляйте основной электродвигатель включенным при заправке
двигателя маслом.
M18U-01-013
2
1. Установите рычаг блокировки системы управления в
положение LOCK (Заблокировано).
2. Включите основной электродвигатель.
3. Нажмите на выключатель системы быстрой заправки.
4. Загорится индикатор системы быстрой заправки (2),
состояние ON (Включено), и панель быстрой заправки
(1) начнёт опускаться.
5. Когда панель быстрой заправки (1) опустится полностью, опускание прекращается автоматически.
6. Выключите основной электродвигатель.
MKBB-01-006
fПРИМЕЧАНИЕ: Пока панель быстрой заправки опущена,
машина не выполняет функцию вращения поворотной части.
7. Заправьте машину рабочей жидкостью, трансмиссионным маслом и пластичной смазкой через панель
быстрой заправки.
8. Включите основной электродвигатель.
9. Снова нажмите на выключатель системы быстрой заправки.
1
M18G-01-052
10. Панель быстрой заправки (1) начнёт подниматься.
11. Когда панель быстрой заправки (1) поднимется полностью, подъём прекратится автоматически, и индикатор быстрой заправки (2) погаснет, состояние OFF
(Выключено).
Раб.
жидкость
Трансмиссионное масло (Передний редуктор привода
вращения поворотной части)
Масло в редукторе
привода насосов
Смазка
Трансмиссионное масло
(Задний редуктор привода вращения поворотной части)
1-37
MKBB-01-008
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Задний пульт управления
1-Прикуриватель
2- Коробка плавких предохранителей
3- Разъем для загрузки данных в блок DLU
(Блок загрузки и выгрузки)
M18U-01-004
1
2
3
M18U-07-011
1-38
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Выключатель звукового сигнала
Звуковой сигнал (1) звучит непрерывно, пока нажат и удерживается выключатель звукового сигнала.
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если при нажатии выключателя звуковой сигнал (1) не звучит, немедленно выключите основной электродвигатель и обратитесь
к своему официальному дилеру. Работа на машине
с неисправным звуковым сигналом (1) может привести к несчастному случаю и даже со смертельным исходом.
M18U-01-003
1
M18L-01-003
1-39
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Регулировка сиденья оператора
1- Рычаг регулировки наклона сиденья
2- Рычаг регулировки продольного положения сиденья
3- Рычаг регулировки высоты сиденья
4- Рычаг регулировки продольного положения сиденья/
подлокотника/спинки
5- Рычаг регулировки продольного положения сиденья/
спинки
6- Рычаг регулировки спинки
7- Рычаг блокировки высоты подлокотника
8- Рычаг регулировки жесткости подвески
Регулировка наклона сиденья
Потяните рычаг (1) вверх, чтобы отрегулировать угол наклона подушки сиденья (8 положений, шагами по 2,5°).
Чтобы увеличить угол задней стороны подушки сиденья,
надавите массой тела на переднюю сторону подушки сиденья и потяните рычаг (1) вверх. Чтобы уменьшить угол
задней стороны подушки сиденья, надавите массой тела
на заднюю сторону подушки сиденья, и потяните рычаг
(1) вверх.
1
2
Регулировка продольного положения сиденья
Потяните рычаг (2) вверх, чтобы отрегулировать продольное положение сиденья. В продольном направлении
сиденье имеет 4 положения, с шагом 15 мм.
6
8
5
4
3
M18G-01-054
Регулировка высоты подлокотника
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когда рычаг блокировки подлокотника (7) поднят, подлокотник резко поднимается вверх на максимальную высоту, под дей­
ствием усилия пружины. Если во время подъема
рычага блокировки подлокотника (7) рука оператора находится на подлокотнике, это может привести к травме руки. Прежде чем поднять рычаг
блокировки подлокотника (7), снимите руку с подлокотника, чтобы не допустить травмы.
Поднимите рычаг блокировки подлокотника (7) вверх,
удерживая подлокотник рукой. Контролируя усилие
руки, отрегулируйте высоту подлокотника (4 положения).
Отпустите рычаг блокировки подлокотника (7), чтобы зафиксировать подлокотник в нужном положении. Регулировка высоты правого и левого подлокотника осуществляется независимо.
1-40
7
M18G-01-055
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Регулировка продольного положения сиденья/спинки
Потяните рычаг (5) вверх, чтобы отрегулировать продольное положение сиденья/спинки. В продольном направлении имеется 12 положений с шагом 10 мм.
Регулировка высоты сиденья
ВАЖНО: Сиденье имеет пневматическую систему подвески. Поверните выключатель пуска двигателя в положение ON (Включено), чтобы подать
воздух от компрессора.
Потяните рычаг (3) один раз и отпустите его. Высота сиденья регулируется автоматически в соответствии с массой
вашего тела. Если необходимо увеличить высоту сиденья,
потяните и удерживайте рычаг (3), чтобы поднять сиденье. Если рычаг (3) нажать вниз, высота сиденья уменьшается.
5
4
3
M18G-01-054
Регулировка продольного положения сиденья/подлокотника/спинки
Потяните рычаг (4), чтобы отрегулировать продольное
положение сиденья, подлокотника и спинки в комплексе. В продольном направлении имеется 15 положений с
шагом 10 мм.
8
Регулировка жесткости подвески
Жесткость подвески может регулироваться.
Поверните рычаг (8) в нужное положение и отпустите рычаг (8).
1- Мягкое
M8R8-01-087
2- Жесткое
1-41
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Регулировка спинки
Потяните рычаг (6), чтобы отрегулировать угол наклона
спинки. Спинка может наклоняться вперед до горизонтального положения. Спинка может наклоняться назад
до 80° шагами по 2°.
d
6
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отрегулируйте угол наклона
спинки, поддерживая спинку своей спиной. Если
наклонять спинку вперед, не поддерживая своей
спиной, спинка может наклониться резко, и причинить травму спине.
Регулировка поясничного валика
M18G-01-054
Вращайте рукоятку (9), чтобы отрегулировать положение
поясничного валика.
Регулировка подголовника
Подголовник (10) имеет 7 положений с шагом 100 мм по
вертикали и наклон вперед до 38°.
9
M18G-01-056
10
M18G-01-057
1-42
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Установка и регулировка зеркала и камер видеонаблюдения (по специальному заказу)
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прежде чем приступить к работе на машине, отрегулируйте зеркала и камеры
видеонаблюдения. При неправильной регулировке зеркал и камер ухудшается обзор, что может
привести к серьёзной травме или смертельному
исходу.
Данная машина может быть оборудована зеркалами и камерами видеонаблюдения (по заказу) для обеспечения обзора
вокруг машины. Отрегулируйте положение зеркал и камер
видеонаблюдения так, чтобы обеспечить наилучший обзор
с сиденья оператора. Если зеркала и камеры загрязнены,
немедленно очистите их. Кроме того, внимательно осматривайте зону вокруг машины, при необходимости меняя
направление взгляда
• Положение зеркал и камер видеонаблюдения необходимо регулировать каждый раз при смене оператора. Во
время работы всегда внимательно осматривайте зону
вокруг машины.
• Перед модернизацией машины, когда машина подвергается модификации или когда устанавливается новое
оборудование, которое влияет на обзорность, свяжитесь
с вашим официальным дилером.
Данная машина имеет мёртвую зону, создаваемую компонентами базовой машины и/или рабочим оборудованием
по отношению к сиденью оператора.
• Работая на машине, соблюдайте требования безопасности,
сознавая то, что данная машина имеет мёртвую зону по
отношению к сиденью оператора.
1-43
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Монитор камеры видеонаблюдения (по специальному заказу)
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изображение на мониторе камеры используется как вспомогательное. Когда
работаете на машине, внимательно следите за окружающей обстановкой.
1
2
Мониторы камер видеонаблюдения (1), (2) расположены
слева от сиденья оператора.
На передней и задней сторонах машины расположены по
2 камеры видеонаблюдения.
ВАЖНО: Чтобы получить чёткое изображение, прежде
чем приступить к работе, очистите линзы камер и дисплей монитора.
fПРИМЕЧАНИЕ: Поверхность монитора и линз камеры
покрыта защитной пленкой из пластика. Осторожно протрите поверхность влажной чистой
тканью. Никогда не применяйте органический
растворитель.
ВАЖНО: • Никогда не пытайтесь изменить установочное положение камер видеонаблюдения.
• Если обнаружится ненормальное изображение, обратитесь к своему официальному
дилеру.
1-44
MKBB-01-011
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Ремень безопасности
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Работая на машине, обязательно пользуйтесь ремнем безопасности (1).
Прежде чем приступить к работе на машине, обязательно проверьте ремень (1), пряжку (2) и детали крепления. Замените ремень (1), пряжку (2) или
детали крепления, если они повреждены или изношены.
Ремень безопасности (1) необходимо заменять
каждые три года, независимо от его состояния.
2
1
M18G-01-058
Ремень безопасности
1. Надежно вставьте конец ремня безопасности (1) в
пряжку (2). Проверьте и убедитесь, что ремень безопасности (1) не перекручен.
3
2. Потяните конец ремня (1) и надежно вставьте его в
пряжку (2). Проверьте и убедитесь, что ремень (1) не
перекручен.
fПРИМЕЧАНИЕ:
Если ремень (1) перед тем как его вставить в пряжку (2) заблокирован, освободите конец ремня (1), чтобы полностью вернуть в исходное положение. Затем повторите.
3. Нажмите кнопку (3) на пряжке (2), чтобы отстегнуть ремень (1).
M18G-01-059
4. Сиденье инструктора также оборудовано ремнем безопасности (4).
4
M18M-01-003
1-45
КАБИНА ОПЕРАТОРА
Кнопка фиксатора двери кабины
Открывая дверь кабины, зафиксируйте ее в полностью открытом положении.
d
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Откройте дверь полностью,
пока она не будет зафиксирована защелкой на боковой стороне кабины.
1
Нажмите кнопку (1), чтобы снять дверь с фиксатора.
M18G-01-060
Открывание левого окна кабины
Левое окно кабины может открываться.
Потяните фиксатор (2), чтобы отпереть и открыть левое
окно кабины.
Вращайте ручку, чтобы открыть левое окно кабины.
d
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не оставляйте левое окно кабины открытым,
когда машина установлена на стоянку, на склоне, или когда дует сильный ветер. Левое окно
кабины может внезапно закрыться и причинить
травму.
Открывая или закрывая левое окно кабины,
будьте особенно осторожным, чтобы не защемить пальцы.
1-46
M18M-01-003
ОБКАТКА
Внимательно следите за машиной
ВАЖНО: • Будьте особенно внимательны в течение пер-
•
•
•
•
вых 50 часов работы, пока вы как следует не
привыкнете к шумам и не почувствуете свою
новую машину.
Не пытайтесь передвигаться на машине на
полной скорости до завершения периода обкатки, поскольку может произойти заедание
опорных катков и натяжных колёс. В течение
первых 200 часов работайте на машине, установив переключатель режима скорости передвижения на режим медленной скорости передвижения.
Во время передвижения машины на рабочую
площадку, после завершения сборки машины
на месте, обязательно установите переключатель режима передвижения на режим медленной скорости передвижения.
Через каждые 10 минут проверяйте, не греются ли чрезмерно опорные катки и натяжные
колёса.
Соблюдайте правильный режим приработки
пальцев соединений рабочего оборудования.
1. Работая на машине, ограничивайте мощность основного
электродвигателя в пределах 80% от полной нагрузки.
2. Во время работы регулярно следите за индикаторами и
показаниями контрольных приборов.
Каждые 10 часов работы или каждую
рабочую смену
1. Проводите обслуживание каждые 10 часов или каждую
рабочую смену. (Обратитесь к теме «Интервалы технического обслуживания – каждые 10 часов»).
2. Проверьте, нет ли течи жидкостей.
3. В течение первых 50 часов и при работе в условиях грязного грунта и в воде проводите смазку пальцев соединений рабочего оборудования каждые 10 часов.
После первых 50 часов
1.
Каждый день проверяйте уровень рабочей жидкости
и отсутствие течей. Доливайте рекомендованные типы
масел.
2.
Регулярно проводите проверку и смазку всех точек.
Ежедневно проводите смазку пальцев соединений рабочего оборудования.
3.
Регулярно подтягивайте болты крепления.
4.
Подбивайте стопорные клинья зубьев (наконечников).
5.
Работая на машине, следите за показаниями мониторов.
6.
Приступайте к работе на машине после тщательного
7.
прогрева рабочей жидкости.
Работая на машине, внимательно наблюдайте за работой всех систем.
2-1
ШКАФ ДЛЯ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ
Шкаф для электрооборудования
1
2
MKBB-00-003
2
1- Высоковольтное оборудование
2- Низковольтное оборудование
3
3- Пульт управления
4- Панель выключателей
5- Рубильник
4
MKBB-01-009
3
MKBB-01-010
5
M18U-02-004
2-2
ШКАФ ДЛЯ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ
Проверка шкафа электрооборудования
1
• За исключением выполнения работы, связанной с техническим обслуживанием, двери (2) доступа к компонентам
высокого напряжения в шкафу (1) должны быть закрыты.
Обязательно затяните все болты блокировки двери и заприте на ключ.
• За исключением необходимого доступа к выключателям,
двери (3) доступа к компонентам низкого напряжения в
шкафу (1) должны быть закрыты. Обязательно затяните
все болты блокировки двери и заприте на ключ.
3
• В норме выключатель амперметра (6) должен быть установлен в положение ON (Включено) (короткозамкнут).
MKBB-00-003
2
f
ПРИМЕЧАНИЕ: Если амперметр (4) будет включен во время работы машины, амперметр (4) может быть
повреждён или его работа нарушена при действии на машину ударных нагрузок.
4
• В норме выключатель обогревателя шкафа (5) должен
быть в положении ON (Включено).
5
2-3
6
MKBB-01-010
ШКАФ ДЛЯ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ
Пульт управления
16
13
7
8
2
6
3
14
1
5
4
15
10
9
17
19
18
12
11
MKBB-01-010
1- Вольтметр (низковольтный)
Вольтметр показывает напряжение на выходе трансформатора, который преобразует напряжение 6600 В в напряжение 210 В.
(Нормальное значение: 210 В±10%)
2- Вольтметр (высоковольтный)
Вольтметр показывает напряжение, поступающее с кабеля питания. (Нормальное значение: 6600 В ± 10%)
Если напряжение падает ниже 4200 В, основной электродвигатель выключается автоматически.
3- Амперметр
Амперметр показывает значение силы тока в основном
электродвигателе. (Приблизительно 90 А при максимальной нагрузке)
4- Индикаторная лампа ОСТАНОВА ОСНОВНОГО ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ
Индикаторная лампа ОСТАНОВА ОСНОВНОГО ЭЛЕК‑
ТРОДВИГАТЕЛЯ загорается, если основной электродвигатель не задействован, но питание подано, состояние ON
(Включено). Как только электродвигатель включается,
индикаторная лампа гаснет, состояние OFF (Выключено).
5-Индикаторная лампа ПУСК
Данная индикаторная лампа загорается, состояние ON
(Включено), когда осуществляется пуск основного электродвигателя, и остаётся включенной, состояние ON
(Включено) в течение приблизительно 5 секунд, пока
частота вращения основного электродвигателя не до-
2-4
стигнет номинального значения. Лампа не горит,
состояние OFF (Выключено), когда основной электродвигатель не работает и когда основной электродвигатель работает при номинальной частоте
вращения.
6- Индикаторная лампа РАБОТЫ ОСНОВНОГО ЭЛЕК­
ТРОДВИГАТЕЛЯ
Эта индикаторная лампа загорается, состояние
ON (Включено), когда частота вращения основного электродвигателя достигает номинального
значения. Данная индикаторная лампа не горит,
состояние OFF (Выключено), когда электродвигатель выключен.
7- Индикаторная лампа источника переменного
тока 210 В (Выключатель)
Данный индикатор горит, состояние ON (Включено), когда включен, состояние ON (Включено),
выключатель питания на подстанции (внешний
источник питания) при включенном, состояние
ON (Включено), общем выключателе.
8- Индикаторная лампа ПОДОГРЕВАТЕЛЯ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ
Данный индикатор горит, когда включен подогреватель для защиты основного электродвигателя
от конденсации влаги.
(Подогреватель работает, когда электродвигатель
выключен, но основное питание подано, состояние ON (Включено)).
ШКАФ ДЛЯ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ
16
13
7
8
2
6
3
14
1
5
4
15
10
9
17
19
18
12
11
MKBB-01-010
9- Индикаторная лампа НЕИСПРАВНОСТИ
•
•
•
•
Основной электродвигатель автоматически останавливается, и загорается, состояние ON (Включено), данная индикаторная лампа, в
случае проявления одной из перечисленных ниже неисправностей
основного электродвигателя.
Обрыв фазы
Противофаза
Перегрузка по току
Неисправность в цепи пуска основного электродвигателя
Прежде чем снова включить основной электродвигатель, проверьте
и устраните неисправность. Затем нажмите на кнопку переустановки
состояния реле 3Е и клавишу общей переустановки.
10- Индикаторная лампа ПЕРЕГРЕВА ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ
Данная индикаторная лампа загорается, состояние ON (Включено),
когда происходит автоматический останов основного электродвигателя вследствие чрезмерно высокой температуры обмотки основного электродвигателя (выше 140˚C). Данная индикаторная лампа
не горит, состояние OFF (Выключено), когда температура обмотки
основного электродвигателя находится в нормальных пределах.
Прежде чем снова включить основной электродвигатель, обязательно нажмите кнопку переустановки (16).
11- Выключатель АМПЕРМЕТРА
Данный выключатель предназначен для выключения амперметра
при помощи закорачивания цепи (шунтирование). Если амперметр
будет включен во время работы машины, амперметр может быть
повреждён. В норме не включайте амперметр, установив выключатель АМПЕРМЕТРА в положение ON (Включено) (SHORT (Шунт)).
Включайте амперметр только для проверки силы электрического
тока, проходящего через основной электродвигатель.
2-5
12- Выключатель ОБОГРЕВАТЕЛЯ (ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ОБОГРЕВАТЕЛЯ В ШКАФУ С ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕМ)
Данный выключатель с позициями ON/OFF (Включено/Выключено) используется для управления обогревателем,
предназначенным для предотвращения конденсации влаги
в шкафу.
13- Переключатель режима работы основного электродвигателя (Переключатель выбора режима)
Пользуясь данным переключателем, выберите режим управления основным электродвигателем (пуск/останов)
либо с панели управления в шкафу, либо из кабины.
Положение��������
REMOTE�
(Дистанционное
управление):
Положение LOCAL
������
(Управление с места):
Управление основным
электродвигателем из кабины
Управление основным
электродвигателем с панели
управления в шкафу.
14- Кнопка OFF (Выключено) (Кнопка останова электродвигателя) (Выключатель останова)
Кнопка OFF (Выключено) (Кнопка останова электродвигателя) (Выключатель ОСНОВНОГО электродвигателя).
15- Кнопка ON (Включено) (Кнопка пуска электродвигателя)
(Выключатель пуска ОСНОВНОГО электродвигателя)
Для включения основного электродвигателя нажмите данный выключатель.
16- Кнопка переустановки (ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПЕРЕУСТАНОВКИ)
Данная кнопка восстанавливает цепь автоматического останова основного электродвигателя и одновременно переводит индикаторные лампы ПЕРЕГРЕВ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ
и НЕИСПРАВНОСТЬ в состояние OFF (Выключено).
ШКАФ ДЛЯ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ
16
13
7
8
2
6
3
14
1
5
4
15
10
9
17
19
18
12
11
MKBB-01-010
17- Кнопка переустановки (ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПЕРЕУСТАНОВКИ)
Данная кнопка восстанавливает цепь автоматического останова основного электродвигателя.
18- Реле 3E
Данное реле предназначено для обнаружения обрыва
фазы и чрезмерного тока в цепи основного электродвигателя.
19- Индикаторная лампа чрезмерно большого значения
силы тока гидромотора привода компрессора кондиционера.
Данная индикаторная лампа загорается, состояние ON
(Включено), если при чрезмерно большом значении
силы тока произошел автоматический останов гидромотора привода компрессора воздушного кондиционера.
fПРИМЕЧАНИЕ: Буква Е в названии реле 3Е означает “элементы”.
2-6
РАБОТА ОСНОВНОГО ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ
Осматривайте машину перед пуском
Обратная лопата
Гидроцилиндр рукояти
Рукоять
Гидроцилиндр ковша
Стрела
Рычаг B
Рычаг A
Прямая лопата
Ковш
Стрела
Гидроцилиндр
выравнивания
ковша
Гидроцилиндр
стрелы
Гидроцилиндр стрелы
Кабина
Редуктор привода вращения поворотной части (Передний)
Рукоять
T146-01-03-002
Устройство автоматической смазки
Ковш
Гидробак
Перепускной
фильтр
Фильтр
высокого
давления
Маслоохладитель
Маслоохладитель
редуктора
привода
насосов
Г/цилиндр
рукояти
Гидроцилиндр
ковша
Оборудование
для аварийной
эвакуации
Бачок стеклоомывателя
Шкаф электрооборудования
Насос
Противовес
Центральный шарнир
Натяжное колесо
Основной
электродвигатель
Устройство натяжения гусеницы
Поддерживающий ролик
Опорный каток
Рама
Лестница
Гидроаккумулятор
Подшипник опорноповоротного устройства
Редуктор привода
Гидрораспределитель
вращения поворотной
части (Задний)
Обогреватель
MKBB-01-001
Редуктор привода
передвижения
Что касается прочих проверок и технического обслуживания, обратитесь к разделу «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ»
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА: Проверьте, нет ли потёртых или
потрёпанных проводов и ослабленных или покрытых коррозией соединений.
СТРЕЛА, КОВШ, ЛИСТОВАЯ ОБШИВКА, ГУСЕНИЦЫ, ДЕТАЛИ
КРЕПЛЕНИЯ: Проверьте, нет ли погнутых, повреждённых деталей и ослабленных или отсутствующих деталей крепления.
ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА:: Проверьте, нет ли течи, отсутствующих или ослабленных хомутов, перегнутых шлангов, а
3-1
также трубопроводов и шлангов, трущихся между собой
или о другие детали..
СМАЗКА: Проверьте все смазываемые точки.
УСТРОЙСТВА ЗАЩИТЫ : Проверьте защитные ограждения, экраны и крышки.
МЕРЫ ПРОТИВОПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ: Очистите машину от мусора.
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ: Осмотрите зону вокруг машины и удалите посторонних лиц из рабочей зоны.
РАБОТА ОСНОВНОГО ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ
Прежде чем включить выключатель пуска
1. Убедитесь, что рычаг блокировки системы управления
(1) находится в положении LOCK (Заблокировано).
2. Убедитесь, что все рычаги управления находятся в
нейтральном положении.
3. Отрегулируйте положение сиденья, чтобы работать
педалями и рычагами управления на полную длину
хода, опираясь спиной на спинку сиденья. Пристегните ремень безопасности.
1
Положение LOCK (Заблокировано)
3-2
M18U-01-014
РАБОТА ОСНОВНОГО ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ
1
Включение выключателя пуска
1. Поверните выключатель пуска двигателя (1) в положение ON (Включено).
2. На мониторе отобразится экран предпусковых проверок (2).
3. Проверка уровня жидкостей осуществляется автоматически. Если уровень рабочей жидкости находится
в допустимых пределах, индикатор уровня рабочей
жидкости (3) загорится зеленым светом.
fПРИМЕЧАНИЕ: Когда на мониторе ничего не отобража-
M18U-01-013
ется, даже если выключатель пуска двигателя
(1) повёрнут в положение ON (Включено), прежде
всего отрегулируйте яркость освещения мониторов при помощи регулятора яркости (4).
2
ВАЖНО: Монитор не даёт точной информации о состоянии машины. Не полагайтесь только на индикаторы. Регулярно проводите визуальную
проверку уровня жидкости в каждой системе.
3
4. Убедитесь, что результаты всех проверок НОРМАЛЬНЫЕ. Если результаты проверок уровня жидкости в
отдельных системах НЕНОРМАЛЬНЫЕ, проверьте уровень жидкости в данных системах и, при необходимости, добавьте жидкости. Если и другие пункты проверки
показывают НЕНОРМАЛЬНЫЕ результаты, обратитесь
к своему официальному дилеру.
M18V-01-003
5. Монитор автоматически переключается с экрана
предпусковой проверки (2) на экран контрольных
приборов (5).
fПРИМЕЧАНИЕ:
Когда выключатель пуска двигателя (1)
повёрнут в положение ON (Включено), загорается индикатор блока электрического управления (6), состояние ON (Включено), если оба
блока электрического управления не находятся
в нейтральном положении. Блок электрического управления, рычаг которого не находится
в нейтральном положении, дальнейшему воздействию не поддаётся. После поворота выключателя пуска двигателя (1) в положение OFF
(Выключено) установите оба рычага электрического управления в нейтральное положение.
Затем снова поверните выключатель пуска двигателя (1) в положение ON (Включено).
4
M18G-01-035
6
5
MKBB-01-006
3-3
РАБОТА ОСНОВНОГО ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ
fПРИМЕЧАНИЕ:
Монитор
• Экран проверки уровня жидкости (8) отображается, если нажать кнопку (7)
на клавиатуре.
• Экран проверки уровня жидкостей (8) возникает только, когда основной электродвигатель
не работает.
• Экран проверки контрольно-измерительных
приборов (9) отображается снова, если нажать на кнопку (7)
на клавиатуре.
Клавиатура
M18G-01-018
Клавиатура
7
M18G-03-005
8
MKBB-03-001
9
6. Предупреждающие уровня масла в редукторе при10
вода насосов (10) продолжают гореть, состояние ON
(Включено).
MKBB-01-006
3-4
РАБОТА ОСНОВНОГО ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ
7. Прежде чем включить основной электродвигатель,
убедитесь, что нет неисправностей. Если имеются какие-либо сообщения о неисправности (14), отображается знак неисправности (15). Нажмите кнопку
(16)
на клавиатуре, и отобразится перечень текущих неисправностей (17). Экран проверки контрольно-измерительных приборов (9) отображается снова, если нажать на кнопку (18) на клавиатуре. После получения
на дисплее сообщения с описанием неисправностей
отправьте коды ошибок вашему официальному дилеру.
Клавиатура
16
18
M18G-03-005
9
14
15
MKBB-01-006
17
M18M-03-003
3-5
РАБОТА ОСНОВНОГО ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ
8. Прежде чем включить основной электродвигатель,
убедитесь, что нет тревожных сигналов. Если имеются
какие-либо тревожные сообщения (19), отображается
знак тревожного сообщения (20). Нажмите кнопку
(21) на клавиатуре, и отобразится перечень текущих
тревожных сообщений (22). Экран проверки контрольно-измерительных приборов (9) отображается
снова, если нажать на кнопку
(18) на клавиатуре.
После получения на дисплее сообщения с описанием
тревожных сигналов отправьте коды ошибок вашему
официальному дилеру.
Клавиатура
21
18
M18G-03-005
9
19
20
MKBB-01-006
22
M18V-03-003
3-6
РАБОТА ОСНОВНОГО ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ
ИНФОРМАЦИЯ НА ЭКРАНЕ МОНИТОРА -1
��
Включение питания, положение ON (Включено)
Экран проверок перед пуском
Экран проверки уровня жидкости
M18V-01-003
Автоматический
Если основной
электродвигатель
не работает
MKBB-03-001
Экран измерительных
приборов
MKBB-01-006
Перечень текущих
тревожных сообщений
Перечень текущих
неисправностей
M18V-03-004
3-7
M18V-03-003
РАБОТА ОСНОВНОГО ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ
Пуск основного электродвигателя
3
2
4
1
ВАЖНО: Не допускайте пуска/останова основного электродвигателя чаще, чем это необходимо.
Процесс останова/повторного пуска основного
электродвигателя не может осуществляться более 2 раз в час.
1. Установите выключатель питания на подстанции (внеш­
ний источник питания) в положение ON (Включено).
2. Установите выключатель питания системы напряжением
переменного тока 210 В (1) в положение ON (Включено).
3. Установите выключатель питания системы напряжением
постоянного тока 26 В (3) в положение ON (Включено).
4. Установите выключатель обогревателя кабины (2) в положение ON (Включено).
5. Установите выключатель электродвигателя кондиционера (4) в положение ON (Включено).
MKBB-03-002
5
6. Установите переключатель режима управления работой
электродвигателя (5) в положение “REMOTE” (“ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ”).
7. Убедитесь, что рычаг блокировки системы управления
(6) находится в положении LOCK (Заблокировано).
8. Подайте звуковой сигнал при помощи одного или обоих
выключателей звукового сигнала (7), чтобы предупредить окружающих.
9. Нажмите выключатель пуска основного электродвигателя (8), чтобы включить основной электродвигатель.
10.�����������������������������������������������������
Отпустите выключатель пуска (8) сразу после пуска основного электродвигателя. Частота вращения основного электродвигателя автоматически увеличивается
до номинальн���
ой.
ВАЖНО: Частое повторение пуска/останова основного
электродвигателя приводит к перегреву обмотки основного электродвигателя и возможному
уменьшению срока службы основного электродвигателя. В худшем случае может быть полностью повреждена изоляция внутри основного
электродвигателя. Поэтому при выполнении
операции пуска/останова основного электродвигателя выполняйте следующие правила.
• Если, после длительного простоя основного
электродвигателя температура обмотки основного электродвигателя равна температуре
окружающего воздуха, операция пуска основного электродвигателя может быть выполнена
дважды в течение короткого срока. В случае,
если операция пуска основного электродвигателя была выполнена три раза или более,
подождите один час после останова основного
электродвигателя.
• Если после останова основного электродвигателя температура обмотки высокая, повторный пуск основного электродвигателя может
быть осуществлен только один раз. В случае,
если операция пуска основного электродвигателя была выполнена два раза или более,
подождите один час после останова основного
электродвигателя.
3-8
MKBB-01-010
6
8
M18U-01-009
7
M18U-01-003
РАБОТА ОСНОВНОГО ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ
Проверка контрольных приборов после пуска
ВАЖНО: Не допускайте повреждения основного элек­
тродвигателя.
Если указанные ниже предупреждающие индикаторы после пуска не переходят в состояние
OFF (Выключено), НЕМЕДЛЕННО ВЫКЛЮЧИТЕ
ОСНОВНОЙ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЬ и устраните
причину.
2
1
3
4
Проверьте, что
1. Индикатор минимального уровня масла в редукторе
привода насосов (1) погас, состояние OFF (Выключено).
2. Загорелся индикатор запуска основного электродвигателя (2), состояние ON (Включено).
3. Прочие предупреждающие и предостерегающие индикаторы не указывают на неисправности в системах.
4. Стрелка указателя температуры катушки основного
электродвигателя (3) находится в синей зоне.
5. Значение силы тока в основном электродвигателе,
отображаемое на амперметре (4), не превышает допустимый уровень. (Приблизительно 25 А).
6. Стрелка вольтметра основного электродвигателя (5)
находится в синей зоне.
7. Стрелка указателя температуры рабочей жидкости (6)
находится в синей или белой зоне.
8. Шум основного электродвигателя в норме.
3-9
6
5
MKBB-01-006
РАБОТА ОСНОВНОГО ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ
Останов основного электродвигателя
Процедура останова основного электродвигателя
1. Установите машину на ровной поверхности.
2. Опустите ковш на землю.
3. Нажмите выключатель пуска основного электродвигателя (1), чтобы остановить основной электродвигатель.
4. Поверните выключатель пуска двигателя (2) в положение OFF (Выключено). Удалите ключ из выключателя
пуска двигателя (2).
5. Установите рычаг блокировки системы управления (3)
в положение LOCK (Заблокировано).
3
Положение LOCK�����������������
���������������������
(Заблокировано)
1
M18U-01-014
2
M18U-01-013
OFF (Выключено)
ACC (Потребители)
ON (Включено)
2
M18G-01-034
3-10
РАБОТА ОСНОВНОГО ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ
Выключатель аварийного останова основного
электродвигателя
НОРМ.
АВАР. ОСТАНОВ
ВАЖНО: В норме для останова основного электродвигателя используется выключатель останова
основного электродвигателя (1). Пользуйтесь
выключателем аварийного останова основного электродвигателя (2) только для экстренного останова электродвигателя, или если
выключатель останова основного электродвигателя (1) неисправен.
1. Поверните выключатель аварийного останова основного электродвигателя (2) из положения �������
NORMAL�
(Норма) в положение ����������������������������
EMERG. STOP�����������������
(Аварийный останов), если необходимо произвести аварийный останов основного электродвигателя из кабины.
2
1
M18U-01-010
3
2. Двигатель будет выключен немедленно, и загорится
индикатор аварийного останова двигателя (3), состояние ON (Включено). В то же время из гидробака будет
выпущен воздух, находящийся под давлением.
3. Прежде чем попытаться включить основной электродвигатель снова, поверните выключатель аварийного
останова основного электродвигателя (2) в положение
NORMAL��������������������������������������������
(Норма), чтобы создать условия для нормального выключения двигателя.
fПРИМЕЧАНИЕ: Не пользуйтесь выключателем аварийно-
го останова двигателя (2), который находится
в кабине, при проведении разного рода проверок /
технического обслуживания. Во избежание возможных несчастных случаев пользуйтесь теми
выключателями останова основного электродвигателя, которые находятся в отделениях
машины, в которых проводятся разного рода
проверки/обслуживание.
3-11
MKBB-01-006
РАБОТА ОСНОВНОГО ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ
Выключатели останова основного электродвигателя
d
НОРМ.
АВАР. ОСТАНОВ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание возможных несчастных случаев пользуйтесь теми выключателями останова основного электродвигателя (2),
которые находятся в отделениях машины, в которых проводятся разного рода проверки/обслуживание.
Выключатели останова основного электродвигателя (2),
расположенные в указанных ниже отделениях, предназначены для безопасного проведения работ в моторном
отделении.
2 × в���������������������������������������
отделении основного электродвигателя
2 × в��������������������
отделении насосов�
Когда выключатель останова двигателя (2) повёрнут в положение EMERG. STOP (Аварийный останов), невозможно
произвести пуск основного электродвигателя при помощи
выключателя пуска двигателя.
Загорится индикатор аварийного останова двигателя (3), состояние ON (Включено)��.
fПРИМЕЧАНИЕ: Воздух, находящийся под давлением, не будет выпущен из гидробака.
M18U-01-010
2
Задняя сторона отделения насосов
M18L-03-005
2
Когда выключатель останова двигателя (2) повёрнут в положение EMERG. STOP (Аварийный останов), основной элек­
тродвигатель выключается.
2
Чтобы снова включить электродвигатель, поверните выключатель аварийного останова электродвигателя (2) в
положение NORMAL (Норма).�
MKBB-01-002
3
MKBB-01-006
3-12
УПРАВЛЕНИЕ ЭКСКАВАТОРОМ
Безопасное передвижение машины
ВАЖНО: В морозную погоду ставьте машину на стоянку
на твердой поверхности, чтобы гусеницы не
примерзали к земле. Очистите от мусора гусеницы и рамы гусеничных тележек.
Если гусеницы примерзли к земле, вывесите
гусеничные тележки при помощи стрелы, двигайтесь с места осторожно, чтобы не повредить привод передвижения и гусеницы.
Выбирайте наиболее ровный путь для передвижения. По
возможности старайтесь двигаться прямо, совершая небольшие плавные повороты.
Передвигаясь по неровной местности, уменьшите частоту вращения двигателя, чтобы уменьшить вероятность повреждения ходовой части.
4-1
УПРАВЛЕНИЕ ЭКСКАВАТОРОМ
Управление поворотами машины при помощи
педалей
d
Натяжное колесо
Кабина
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В нормальном положении для
передвижения натяжные колеса должны располагаться на передней стороне машины, а гидромоторы привода передвижения на задней стороне, по
ходу движения машины. Если гидромоторы расположить с передней стороны по ходу машины, при
управлении педалями будут выполняться обратные функции. Прежде чем приступить к передвижению, проверьте расположение гидромоторов
привода передвижения относительно направления хода машины.
•ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПЕРЕДНИМ ХОДОМ
Нажмите переднюю полупедаль (А) обеих педалей.
• ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ЗАДНИМ ХОДОМ
Нажмите заднюю полупедаль (В) обеих педалей.
• НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ (С)
Когда педали управления передвижением установлены в нейтральное положение, автоматически включается рабочий тормоз, чтобы остановить машину.
• ПОВОРОТ ВПРАВО
Нажмите переднюю полупедаль левой педали.
• ПОВОРОТ ВЛЕВО
Нажмите переднюю полупедаль правой педали.
• РЕЗКИЙ ПОВОРОТ (Поворот на месте)
Нажмите переднюю полупедаль одной педали, и зад­
нюю полупедаль другой педали.
Гидромотор привода передвижения
M104-04-001
A
A
C
B
C
B
Передвижение передним и задним ходом
M18M-04-001
M104-04-003
fПРИМЕЧАНИЕ: Для плавной работы рычаги управления
передвижением оборудованы демпферами. В условиях очень холодной погоды для приведения
рычагов в действие требуется большее усилие.
Поработайте рычагами управления несколько
раз, когда рычаг блокировки системы управления
находится в положении LOCK (Заблокировано).
Плавный поворот
Поворот на месте
4-2
M18M-04-002
M104-04-005
M18M-04-003
M104-04-007
УПРАВЛЕНИЕ ЭКСКАВАТОРОМ
Управление поворотами машины при помощи
рычагов
Натяжное колесо
Кабина
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В нормальном положении для
передвижения натяжные колеса должны располагаться на передней стороне машины, а гидромоторы привода передвижения на задней стороне, по
ходу движения машины. Если гидромоторы расположить с передней стороны по ходу машины, при
управлении рычагами будут выполняться обратные функции. Прежде чем приступить к передвижению, проверьте расположение гидромоторов
привода передвижения относительно направления хода машины.
•ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПЕРЕДНИМ ХОДОМ
Переведите оба рычага вперед (А).
• ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ЗАДНИМ ХОДОМ
Переведите оба рычага назад (В).
• НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ (С)
Когда рычаги управления передвижением установлены в нейтральное положение, автоматически включается рабочий тормоз, чтобы остановить машину.
• ПОВОРОТ ВПРАВО
Переведите левый рычаг вперед.
• ПОВОРОТ ВЛЕВО
Переведите правый рычаг вперед.
• РЕЗКИЙ ПОВОРОТ (Поворот на месте)
Переведите один рычаг вперед, другой назад.
A
Гидромотор привода передвижения M104-04-001
A
C
C
B
B
Передвижение передним и задним ходом
M18M-04-001
M104-04-003
fПРИМЕЧАНИЕ: Для плавной работы рычаги управления
передвижением оборудованы демпферами. В условиях очень холодной погоды для приведения рычагов в действие требуется большее усилие. Поработайте рычагами управления несколько раз,
когда клапан блокировки системы управления находится в положении LOCK (Заблокировано).
Плавный поворот
M18M-04-002
M104-04-005
Поворот на месте
4-3
M18M-04-003
M104-04-007
УПРАВЛЕНИЕ ЭКСКАВАТОРОМ
Переключатель режимов передвижения
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несчастные случаи при опрокидывании машины могут стать причиной тяжелых травм. Не переключайте режим передвижения во время движения машины; особенно это
касается переключения на режим быстрого передвижения при передвижении под уклон, когда может возникнуть очень опасная ситуация. Прежде
чем изменить режим передвижения, обязательно
остановите машину. После переключения проверьте режим передвижения, пользуясь индикаторами.
Во время передвижения по крутому склону под
уклон избегайте резкого ускорения и замедления
движения машины в режиме быстрого передвижения. Гидромоторы привода передвижения могут быть повреждены.
1
M18U-01-013
2
Режим быстрого передвижения (символ кролик) или режим медленного передвижения (символ черепаха) могут
быть заданы при помощи переключателя режима передвижения (1) при любой частоте вращения двигателя.
Заданный режим передвижения отображается индикаторами (2).
Чтобы уменьшить скорость передвижения по склону или
в тесных местах, установите переключатель (1) на режим
медленного передвижения с символом черепахи.
1- Переключатель режима передвижения
2- Индикатор режима передвижения
MKBB-01-006
4-4
УПРАВЛЕНИЕ ЭКСКАВАТОРОМ
Звуковой сигнал передвижения
Звуковой сигнал передвижения предназначен для предупреждения окружающих о передвижениях машины.
d
1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если звуковой сигнал передвижения не включается, когда задействованы
рычаги или педали управления передвижением,
немедленно выключите двигатель и обратитесь
к своему официальному дилеру, чтобы устранить
неисправность. Работа с неисправным звуковым
сигналом передвижения может привести к серьезному несчастному случаю.
M117-04-001
1 - Звуковой сигнал передвижения
1
MKBB-04-002
1
MKBA-07-033
4-5
УПРАВЛЕНИЕ ЭКСКАВАТОРОМ
Работа на слабом грунте
Рукоять
Стрела
•Избегайте передвижения машины по очень слабому
грунту, который не является достаточно прочным, чтобы обеспечить надежную опору машине.
• При работе машины на очень слабом грунте или когда
машина начинает погружаться в грунт, возникает необходимость очистки гусеничных тележек от грунта.
• Установите поворотную часть под 90°, опирая ковш на
грунт, чтобы приподнять гусеницу. Установите рабочее
оборудование так, чтобы угол между стрелой и рукоятью составлял 90…110° и чтобы ковш опирался на землю закругленным днищем.
• Проверните гусеницу назад или вперед, чтобы удалить
грунт и грязь.
• После того как гусеница опущена на землю, установите рычаг управления частотой вращения двигателя в
среднее положение и включите медленный режим передвижения. Осторожно отведите машину на твердый
грунт.
• Если машина начинает погружаться в грунт, а двигатель
ещё может работать, воспользуйтесь буксировкой.
Правильно крепите буксирные канаты. (Обратитесь к
теме «Буксировка машины на короткое расстояние», на
следующей странице.)
90 ...110°
M145-05-007
Стрела
Стрела
90...
110°
M145-05-025
Стрела
Рукоять
Вывешивание одной гусеницы при помощи
стрелы и рукояти
d
90 ... 110°
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Установите рабочее оборудование так, чтобы угол между стрелой и рукоятью
составлял 90…110° и ковш опирался на землю закругленным днищем.
Чтобы приподнять гусеницу, установите поворотную часть
под 90° до упора ковша на грунт. Не опирайте ковш зубьями на землю, если машина оборудована ковшом прямой
лопаты.
M145-05-007
Стрела
Когда на машине установлено оборудование
прямой лопаты, не вывешивайте машину,
опираясь зубьями ковша при полностью втянутом штоке гидроцилиндра ковша. В этом
случае пальцы соединений ковша и гидроцилиндры испытывают чрезмерно высокие нагрузки, что может привести к повреждению
пальцев
Рукоять
Стрела
90 ...
110°
Установите опорные блоки под раму, чтобы обеспечить машине опору.
ВАЖНО:
Рукоять
M145-05-025
НЕПРАВИЛЬНО
M146-05-001
4-6
УПРАВЛЕНИЕ ЭКСКАВАТОРОМ
Буксировка машины на короткое расстояние
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Ленты и стальные тросы могут рваться, причиняя тяжелые травмы. Для буксировки машины
не пользуйтесь поврежденными цепями, потертыми канатами, стропами, лентами и стальными
тросами.
ПРАВИЛЬНО
Протектор
Серьга
• Работая с канатами, лентами или стальными
тросами, всегда пользуйтесь перчатками.
• Устанавливайте переключатель режима передвижения в положение скорости TURTLE (Низкая).
• Всегда передвигайте машину медленно.
Стальной трос
M114-05-100
• Не прилагайте к буксирному канату чрезмерные
усилия.
• Во время буксировки никому не разрешайте находиться между буксируемой машиной и буксиром.
Когда машина начинает погружаться в грунт, но двигатель
все же работает, прикрепите стальные буксирные канаты,
как это показано на рисунке справа, и при помощи другой
машины медленно отбуксируйте машину на твердый грунт.
Стальные буксирные канаты крепите обязательно за раму
ходовой части обеих машин, как это показано на рисунке.
Для защиты стальных канатов от повреждения между рамой и стальными канатами установите прокладки из подходящего для этой цели материала.
ВАЖНО: • Буксируйте машину медленно, чтобы буксирные канаты были расположены горизонтально и направлены по линии гусеничных
лент.
• Во время буксировки машины выключите
стояночный тормоз, работая рычагами управления.
4-7
УПРАВЛЕНИЕ ЭКСКАВАТОРОМ
Рабочие грунтовые условия
Работайте на машине, установленной на ровное основание.
Не следует работать на машине в воде или жидком грунте.
При погружении машины в грунт существует опасность по­
вреждения гидромоторов привода передвижения, редукторов привода передвижения и деталей гусеничных рам.
На очень слабом основании остерегайтесь вероятности
постепенного погружения машины в грунт.
Всегда следите за ситуацией вокруг ходовой части.
При необходимости передвижения по воде убедитесь в
возможности буксировки.
Передвижение по воде возможно при следующих условиях:
•Основание под водой ровное.
•Течение воды медленное
1000 мм
Передвигаясь по воде, внимательно следите за глубиной и
состоянием грунта.
Не передвигайтесь на машине в местах, где глубина воды
превышает 1000 мм от уровня основания.
Если основание слабое и течение воды быстрое, соблюдайте особую осторожность, чтобы вследствие погружения машины и под напором сильного течения не допустить погружения в воду подшипника опорно-поворотного устройства
и открытой зубчатой передачи.
В случае погружения в воду по неосторожности подшипника опорно-поворотного устройства, открытой зубчатой
передачи и центрального шарнира, не работайте долго на
машине в таком состоянии, поскольку это приведет к чрезмерному износу, а возможно, и к повреждению подшипника опорно-поворотного устройства и открытой зубчатой
передачи.
Отверните сливную пробку, чтобы слить грязь и воду, и немедленно замените смазку в подшипнике опорно-поворотного устройства или проведите разборку в зоне подшипника опорно-поворотного устройства.
При погружении в воду подшипника опорно-поворотного
устройства, открытой зубчатой передачи и центрального
шарнира, пожалуйста, прекратите работу на машине и обратитесь к своему официальному поставщику или дилеру.
4-8
MKBB-04-001
УПРАВЛЕНИЕ ЭКСКАВАТОРОМ
Стоянка машины на склонах
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Избегайте оставлять машину
на склонах, где существует опасность опрокидывания, в результате чего возможны несчастные
случаи.
Если стоянки на склоне нельзя избежать:
1. Заглубите ковш зубьями в землю.
2. Поставьте рычаги управления в нейтральное положение, а рычаг блокировки системы управления – в положение LOCK (Заблокировано).
Подкладка
M145-05-006
2
1
3. Подложите подкладки под обе гусеницы.
Установка машины на стоянку
1.Поставьте машину на ровной поверхности.
2. Опустите ковш на землю.
3. Нажмите выключатель останова основного электродвигателя (1), чтобы остановить основной электродвигатель.
4. Поверните выключатель пуска (2) в положение OFF
(Выключено), Вытащите ключ из выключателя пуска
(2).
M18U-01-013
OFF (����������
Выключено�)
5. Поставьте рычаг блокировки системы управления (3)
в положение LOCK�����������������
���������������������
(Заблокировано).
ACC (������������
Потребители�)
ВАЖНО: Необходимо защитить компоненты электрооборудования кабины от воздействия плохой
погоды. В оставленной машине обязательно
закрывайте окна, люк в крыше и дверь кабины.
ON (���������
Включено�)
2
6. Закройте окна, люк в крыше и дверь кабины.
M18G-01-034
7. Заприте все двери и отделения.
3
Положение���������������������
LOCK (��������������
Заблокировано�)
M18U-01-014
4-9
УПРАВЛЕНИЕ ЭКСКАВАТОРОМ
ДЛЯ ЗАПИСЕЙ
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
4-10
РАБОТА НА МАШИНЕ
Рычаги управления (исполнени ���� �ля
ля о��
о
ратной лопаты)
d•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Никога не выставляйте отельные части тела за
преелы оконной рамы. Она может ыть разав�
лена стрелой, если произойет включение рычага
управления стрелой вслествие случайного уа�
ра, или по ругой причине. Никога не снимайте
стойку оконной рамы.
• Основательно изучите расположение и функции
всех органов управления, преже чем раотать
на машине.
• Никога не перестраивайте исполнение рычагов
управления. Пренережение этим треованием
может привести к ошикам при раоте машины.
T18G-01-02-053
1
5
4
3
Табличка, на которой показан весь комплекс движений рычагов и педалей управления, прикреплена вверху в кабине.
7
8
2
6
ВАЖНО: При копании не опускайте уаров гироци�
линрами стрелы по гусеницам.
При копании пере гусеницами гиромоторы
олжны нахоиться на заней стороне маши�
ны ля повышения устойчивости и грузопоъ�
емности.
При отпускании рычаг автоматически возвращается в нейтральное положение, и выполнение данной функции прекращается..
M18U-01-003
4
1
3
2
1- Движение рукояти от стрелы
2- Движение рукояти к стреле
3- Вращение поворотной части влево
4- Вращение поворотной части вправо
M142-05-002
5- Опускание стрелы
6- Подъем стрелы
6
7- Движение ковша к рукояти
8- Движение ковша от рукояти
7
5
8
M142-05-003
5-1
РАБОТА НА МАШИНЕ
Рычаги управления (исполнение HITACHI для
оборудования обратной лопаты)
d•ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Никогда не выставляйте отдельные части тела за
пределы оконной рамы. Она может быть раздавлена стрелой, если произойдет включение рычага
управления стрелой вследствие случайного удара,
или по другой причине. Никогда не снимайте стойку оконной рамы.
• Основательно изучите расположение и функции
всех органов управления, прежде чем работать на
машине.
T18G-01-02-053
1
• Никогда не перестраивайте исполнение рычагов
управления. Пренебрежение этим требованием
может привести к ошибкам при работе машины.
5
4
3
Табличка, на которой показан весь комплекс движений рычагов и педалей управления, прикреплена вверху в кабине.
7
8
2
6
ВАЖНО: При копании не допускайте ударов гидроцилиндрами стрелы по гусеницам.
При копании перед гусеницами, гидромоторы
должны находиться на задней стороне машины, для повышения устойчивости и грузоподъемности.
При отпускании, рычаг автоматически возвращается в нейтральное положение, и выполнение данной функции прекращается.
M18U-01-003
1
3
2
4
1- Вращение поворотной части вправо
2- Вращение поворотной части влево
3- Движение рукояти от стрелы
4- Движение рукояти к стреле
5- Опускание стрелы
M142-05-002
6- Подъем стрелы
6
7- Движение ковша к рукояти
8- Движение ковша от рукояти
7
5
8
M142-05-003
5-2
РАБОТА НА МАШИНЕ
Рычаги управления (исполнение ISO для оборудования прямой лопаты)
dПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Никогда не выставляйте отдельные части тела за
•�����������������������������������������������
пределы оконной рамы. Она может быть раздавлена стрелой, если произойдет включение рычага
управления стрелой вследствие случайного удара, или по другой причине. Никогда не снимайте
стойку оконной рамы.
• Основательно изучите расположение и функции
всех органов управления, прежде чем работать на
машине.
• Никогда не перестраивайте исполнение рычагов
управления. Пренебрежение этим требованием
может привести к ошибкам при работе машины
T18G-01-02-053
1
5
4
3
Табличка, на которой показан весь комплекс движений рычагов и педалей управления, прикреплена вверху в кабине.
7
8
2
6
ВАЖНО: При копании не допускайте ударов гидроцилиндрами стрелы по гусеницам.
При копании перед гусеницами, гидромоторы
должны находиться на задней стороне машины, для повышения устойчивости и грузоподъемности.
M18U-01-003
При отпускании, рычаг автоматически возвращается в нейтральное положение, и выполнение данной функции прекращается.
4
3
1- Движение рукояти от стрелы
2- Движение рукояти к стреле
1
3- Вращение поворотной части влево
2
4- Вращение поворотной части вправо
5- Опускание стрелы
M117-05-027
6- Подъем стрелы
7- Движение ковша к рукояти
6
8- Движение ковша от рукояти
7
8
5
M117-05-025
5-3
РАБОТА НА МАШИНЕ
Рычаги управления (исполнение HITACHI для
оборудования прямой лопаты)
d ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Никогда не выставляйте отдельные части тела за
пределы оконной рамы. Она может быть раздавлена стрелой, если произойдет включение рычага
управления стрелой вследствие случайного удара,
или по другой причине. Никогда не снимайте стойку оконной рамы.
• Основательно изучите расположение и функции
всех органов управления, прежде чем работать на
машине.
• Никогда не перестраивайте исполнение рычагов
управления. Пренебрежение этим требованием
может привести к ошибкам при работе машины.
T18G-01-02-053
1
5
4
3
Табличка, на которой показан весь комплекс движений рычагов и педалей управления, прикреплена вверху в кабине.
7
8
2
6
ВАЖНО: При копании не допускайте ударов гидроцилиндрами стрелы по гусеницам.
При копании перед гусеницами, гидромоторы
должны находиться на задней стороне машины, для повышения устойчивости и грузоподъемности.
M18U-01-003
При отпускании рычаг автоматически возвращается в нейтральное положение, и выполнение данной функции прекращается.
1
2
1- Вращение поворотной части вправо
2- Вращение поворотной части влево
4
3- Движение рукояти к стреле
3
4- Движение рукояти от стрелы
5- Опускание стрелы
M117-05-027
6- Подъем стрелы
7- Движение ковша к рукояти
6
8- Движение ковша от рукояти
7
8
5
M117-05-025
5-4
РАБОТА НА МАШИНЕ
Педали управления открыванием/закрыванием ковша (прямая лопата)
9
10
9- Закрывание ковша
10-����������������
Открывание ковша
M18U-01-003
10
9
M18G-05-004
5-5
РАБОТА НА МАШИНЕ
Рычаг блокировки системы управления
Рычаг блокировки системы управления (1) предназначен
для защиты машины от непреднамеренных движений, которые могут произойти при случайном воздействии на рычаги управления, когда оператор покидает или занимает свое
место в кабине.
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Всегда устанавливайте рычаг блокировки системы управления (1) в положение LOCK (Заблокировано). В противном случае функция блокировки системы управления не работает.
• Покидая машину:
• Выключите основной электродвигатель.
• Затем установите рычаг блокировки системы
управления (1) в положение LOCK (Заблокировано).
• Всегда проверяйте, что рычаг блокировки системы управления (1) находится в положении LOCK
(Заблокировано):
• Покидайте машину в конце смены.
Пользование рычагом блокировки системы управления
Прежде чем покинуть машину:
1. Установите машину на твердой, ровной поверхности.
Опустите ковш на землю. Установите все рычаги управления в нейтральное положение. Выключите основной
электродвигатель в соответствии с правилами.
2. Установите рычаг блокировки системы управления (1)
в верхнее положение LOCK
���������������������
(Заблокировано).
����������������
Перед пуском основного электродвигателя:
1. Убедитесь, что рычаг блокировки системы управления
(1) находится в верхнем положении LOCK������������
����������������
(Заблокировано).
После пуска основного электродвигателя:
1. Убедитесь, что все рычаги и педали управления находятся в нейтральном положении, и что все органы машины неподвижны.
1
Положение���������������������
LOCK (��������������
Заблокировано�)
M18U-01-014
2. Установите рычаг блокировки системы управления (1)
в нижнее положение UNLOCK������������������
������������������������
(Разблокировано).
d ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если после установки рычага
блокировки системы управления (1) в нижнее положение UNLOCK������������������������������
������������������������������������
(Разблокировано), какой-либо
орган машины (какой-либо привод) приводится в
действие несмотря на то, что все рычаги и педали
управления находятся в нейтральном положении,
значит, машина неисправна. Немедленно установите рычаг блокировки системы управления (1)
обратно, в положение LOCK (Заблокировано), и
выключите двигатель. Затем, обратитесь к своему
официальному дилеру.
5-6
1
Положение�������������������������
UNLOCK (���������������
Разблокировано�)
MKBB-05-007
РАБОТА НА МАШИНЕ
Прогрев машины
B
ВАЖНО: Нормальная температура рабочей жидкости
соответствует синей зоне (В) указателя температуры рабочей жидкости (1). Напряженная
работа машины, когда температура рабочей
жидкости ниже той, которая соответствует середине белой зоны (А), может привести к повреждению компонентов гидравлической системы.
1
A
M18M-01-013
Включите основной электродвигатель и прогрейте машину,
как это указано ниже, пока стрелка указателя (1) не достигнет середины белой зоны (А), прежде чем приступить к работе.
1. Пусть основной электродвигатель поработает 5 минут
без нагрузки.
2. Пусть двигатель поработает 5...10 минут, с ковшом,
развернутым от рукояти (наклон от рукояти). (В это
время не выполняйте никакие другие движения рабочего оборудования).
3. Пусть двигатель поработает 5...10 минут с ковшом, развернутым к рукояти (наклон к рукояти) или рукоятью в
положении к стреле (шток гидроцилиндра выдвинут).
(В это время не выполняйте никакие другие движения
рабочего оборудования, кроме ковша или рукояти.)
4. Работайте ковшом и рукоятью, соответственно, до тех
пор, пока стрелка указателя (1) не достигнет середины
белой зоны (A).
5-7
M18U-01-010
РАБОТА НА МАШИНЕ
Прогрев гидроцилиндров и гидромоторов
1
ВАЖНО: • В холодную погоду обязательно тщательно
прогрейте гидроцилиндры и гидромоторы.
• Если гидравлический контур непрерывно
работает в режиме разгрузки в течение некоторого времени, температура рабочей
жидкости в распределителе быстро повышается. Никогда не удерживайте гидроцилиндры в конце хода штока более 15 секунд.
После выполнения любой функции в режиме разгрузки контура не более 15 секунд,
обязательно сделайте перерыв продолжительностью 5…10 секунд.
1. Пусть основной электродвигатель поработает без нагрузки 5 минут.
2. Выдвиньте шток гидроцилиндра ковша на полную
длину хода. При этом не работайте рычагом управления ковшом (1) более 30 секунд.
3. Втяните шток гидроцилиндра ковша почти на полную
длину хода. При этом не работайте рычагом управления ковшом (1) более 30 секунд.
4. Продолжайте выполнять этапы 2 и 3 до тех пор, пока
не будет обеспечена нормальная скорость рабочих
движений ковша. В условиях чрезвычайно низкой
температуры окружающего воздуха, увеличьте время
работы при средней частоте вращения.
5. Поработайте другими гидроцилиндрами и гидромоторами подобным способом, пока не будут достигнуты
нормальные скорости всех рабочих движений.
5-8
M18U-01-003
РАБОТА НА МАШИНЕ
Правила безопасной работы на машине
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не допускайте опрокидывания
машины и обрушения грунта под машиной.
Соблюдайте следующие меры безопасности:
• Убедитесь, что рабочая площадка достаточно
твердая, чтобы обеспечить опору машине.
Работая на краю котлованов или на обочинах
дорог, ставьте машину так, чтобы гусеницы располагались перпендикулярно линии забоя, и
гидромоторы находились на задней стороне,
чтобы машину легко можно было отвести, если
возникнет угроза обрушения забоя.
• Если необходимо выполнять работы, находясь
в забое или у основания высокой насыпи, сначала обязательно обследуйте место и убедитесь в
отсутствии опасности обрушения забоя или насыпи. Если существует опасность обрушения забоя или насыпи, не приступайте к работе в таких
местах.
• Во время работы на мягком грунте, грунт может проседать, и машина может опрокинуться.
Если необходимо выполнять работы на мягком
грунте, сначала обязательно укрепите грунт при
помощи больших стальных листов, достаточно
прочных и жестких, чтобы обеспечить опору машине.
• Необходимо помнить, что при выполнении работ на неровной местности или на склонах всегда существует опасность опрокидывания машины. Не допускайте опрокидывания машины.
Работая на неровной местности или на склонах:
• Выберите медленный режим передвижения.
• Работайте на машине медленно и выполняйте рабочие движения с большой осторожностью.
5-9
M117-05-007
РАБОТА НА МАШИНЕ
Работа обратной лопатой
•Опустите ковш зубьями на грунт так, чтобы днище располагалось под углом 45 градусов к поверхности грунта.
• Надвигайте ковш к машине, работая рукоятью, чтобы
усилие копания главным образом приходилось на рукоять.
• Когда грунт налипает на ковш, очистите его путем резких движений рукояти и/или ковша назад – вперед.
• Опуская стрелу, не останавливайте ее резко, так как это
может привести к повреждению машины вследствие
ударных нагрузок.
• Работая рукоятью, не втягивайте шток гидроцилиндра
полностью, чтобы не повредить гидроцилиндр.
• При копании под углом к линии гусениц не допускайте
удара зубьями ковша по гусеницам.
• При копании на большую глубину не допускайте удара
шлангов гидроцилиндров стрелы и ковша о грунт.
• При копании прямых траншей, ставьте гусеницы параллельно траншее. Прокопав на нужную глубину, передвиньте машину на расстояние, чтобы продолжить
копание.
ПРИМЕЧАНИЕ: При копании движением рукояти, обычно,
в самой нижней точке криволинейной траектории, рукоять совершает прерывистые движения, как это показано на рисунке. Это происходит потому, что под действием силы тяжести
ковш быстро заглубляется, и для гидроцилиндра
требуется время, чтобы вырвать ковш. Это не
является признаком неисправности машины.
100 мм
100 мм
M145-05-008
f
M145-05-009
Планировка грунта
Не передвигайте грунт ковшом
dПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
за счет передвижения машины.
Выдвиньте рукоять немного вперед от вертикального положения, запрокинув ковш назад, как это показано на рисунке.
1. Работайте движением рукояти к стреле, медленно
поднимая стрелу. Как только рукоять проходит вертикальное положение, медленно опускайте стрелу, чтобы ковш оставлял ровную поверхность.
2. Работа движением рукояти к стреле выполняется в порядке, обратном, приведенному в шаге 1.
Планировка выполняется более точно при одновременной
работе стрелой, рукоятью и ковшом.
5-10
M145-05-010
РАБОТА НА МАШИНЕ
Не допускайте грубой работы
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте энергию
движения машины и не допускайте отрыва от
земли задней стороны машины, чтобы увеличить
усилие копания. Машина может быть серьезно
повреждена.
НЕПРАВИЛЬНО
НЕПРАВИЛЬНО
НЕПРАВИЛЬНО
M104-05-018
5-11
РАБОТА НА МАШИНЕ
Краткие рекомендации
НЕПРАВИЛЬНО
При копании не допускайте ударов ковша по гусеницам.
Если позволяют условия, старайтесь ставить машину на
ровной поверхности.
Не пользуйтесь ковшом в качестве гидромолота или сваебойного оборудования. Не пытайтесь передвигать камни и
разрушать стены путем вращения поворотной части
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы не повредить гидроцилиндры, не допускайте ударов ковша о грунт
и не уплотняйте грунт ковшом при полностью
выдвинутом штоке гидроцилиндра ковша (когда
ковш полностью подогнут).
Регулируйте длину хода и заглубление ковша так, чтобы
ковш наполнялся за один проход.
Полная загрузка ковша за один проход обеспечивает более
производительную работу, чем более частые циклы с частичным наполнением ковша.
С точки зрения увеличения производительности, полная
загрузка ковша является первым фактором, за которым следует фактор скорости рабочих движений.
d
M145-05-013
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не пытайтесь разрушать слоистую скальную породу, выдвигая рукоять на
полный вылет и бросая ковш зубьями вниз, чтобы
заглубить его. Машина может быть серьезно
повреждена.
Подготовьте выемку и рыхлите слоистую скальную породу
движением ковша вверх послойно. Сначала снимите верхние слои, снимая по одному или два слоя сразу.
НЕПРАВИЛЬНО
Не допускайте боковой нагрузки на ковш
d
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не допускайте боковой нагрузки на ковш. Например, не используйте вращение поворотной части для выравнивания материала ковшом или не ударяйте ковшом по объектам
сбоку машины.
В противном случае возможно повреждение рабочего оборудования или системы вращения поворотной части.
M161-05-006
5-12
РАБОТА НА МАШИНЕ
Работа прямой лопатой
• Для копания опустите ковш днищем на землю и, выдвигая рукоять, наполняйте ковш.
• Выдвижение рукояти обеспечивает большое усилие копания. Когда требуется большое усилие копания, старайтесь копать выдвижением рукояти.
• Прямое втягивание
Когда гидроцилиндр рукояти втягивается, верхний конец
рукояти движется горизонтально, поскольку рабочая
жидкость, вытесняемая из гидроцилиндра выравнивания рукояти, поступает в поршневую полость гидроцилиндров стрелы, поднимая стрелу.
Когда гидроцилиндры ковша полностью выдвинуты и
ковш касается упора, прямое втягивание не может быть
осуществлено. Чтобы прямое втягивание осуществлялось, втяните гидроцилиндр рукояти, слегка наклоняя
ковш.
M145-05-015
Запрещенные движения
• Никогда не копайте, располагая ковш слишком близко
к ходовой части, поскольку на компоненты машины
действуют чрезмерно высокие нагрузки.
Если близкое копание неизбежно, соблюдайте расстояние между задней стенкой ковша и ходовой частью по
крайней мере 3 метра.
Больше 3 м
M117-05-017
• Никогда не копайте ковшом с полностью втянутым гидроцилиндром, втыкая зубья ковша в землю, поскольку
на рабочее оборудование действуют чрезмерно высокие нагрузки.
НЕПРАВИЛЬНО
M117-05-018
5-13
РАБОТА НА МАШИНЕ
• Не пользуйтесь задней стенкой ковша для планировки
грунта, поскольку она может быть повреждена.
НЕПРАВИЛЬНО
M117-05-019
НЕПРАВИЛЬНО
• Не передвигайте камни и другие тяжелые материалы боковым движением ковша (вращением поворотной части),
поскольку рабочее оборудование может быть повреждено. Если такая операция неизбежна, делайте это медленно и осторожно.
M117-05-020
НЕПРАВИЛЬНО
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При копании с подъемом
стрелы на большую высоту не наклоняйте ковш
назад, поскольку материал может осыпаться
на кабину оператора. Наклоните ковш немного
вперед, чтобы материал не осыпался.
M117-05-021
ВАЖНО: • При копании под углом к ходовой части, не
допускайте ударов ковша по гусеницам.
• Не допускайте дальнейшего выдвижения
гидроцилиндра ковша, если ковш уже касается упора, поскольку начнет выдвигаться
гидроцилиндр рукояти, выдвигая ковш вперед.
НЕПРАВИЛЬНО
M145-05-026
5-14
РАБОТА НА МАШИНЕ
• Не пользуйтесь силой тяжести машины, чтобы подрывать
землю, как это показано на рисунке.
Такая работа может привести к повреждению машины и к
несчастному случаю.
.
НЕПРАВИЛЬНО
M117-05-009
НЕПРАВИЛЬНО
• Машина наиболее устойчива, когда нагрузка действует в
плоскости, параллельной гусеницам.
Устойчивость машины ухудшается, когда действует боковая нагрузка, и когда рабочее оборудование перпендикулярно гусеницам.
Внезапная остановка стрелы во время опускания особенно опасна, поскольку машина может опрокинуться.
Работая на слабом/мягком грунте или при погрузке тяжелых материалов, старайтесь уменьшить нагрузку на
ковш.
M117-05-010
НЕПРАВИЛЬНО
M117-05-011
5-15
РАБОТА НА МАШИНЕ
Меры безопасности при работе на экскаваторе с электрическим приводом
Во время работы и/или при передвижении с осторожностью обращайтесь с силовыми кабелями
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Места соединения силовых кабелей на машине
трудно рассмотреть с сиденья оператора.
Поэтому при работе и/или передвижении на машине особое внимание обратите на препятствия
на дороге и уклоны дороги в рабочей зоне.
• По мере возможности устанавливайте машину на твердой и ровной поверхности. Избегайте работы на машине на дорогах без обочин, состоящих из насыпанных
куч лома и/или в неровной местности.
• Избегайте работы на поверхностях с резким перепадом высот или на ступенчатых поверхностях.
• Избегайте передвижения машины с высокой скоростью
по неровным поверхностям. Подскок машины при передвижении может вызвать контакт силовых разъемов
с землей.
• Будьте осторожны, управляя машиной на неровных
поверхностях и около режущих предметов. Во время
управления машиной ходовая часть может двигаться
в обе стороны, что может привести к контакту силовых разъемов с режущими поверхностями, или кабели
могут задеть за обломки породы, торчащие из земли,
что, возможно, в результате вызовет разрушение и/или
повреждение кабелей.
• Не задирайте переднюю часть базовой машины на
большую высоту. В случае, если невозможно избежать
подъема передней части базовой машины, избегайте
подъема машины слишком высоко. Если необходимо
поднять переднюю часть машины на большую высоту,
установите машину на достаточно выровненную поверхность и поставьте по одному сигнальщику с передней
и задней части машины. Затем поднимите переднюю
часть машины, следуя инструкциям сигнальщиков.
5-16
MKBB-05-001
РАБОТА НА МАШИНЕ
•Избегайте операций, которые вызывают ударные нагрузки на машину, таких как выбивание кусков скалы
из режущих кромок или резкого опускания машины из
поднятого состояния. Это может привести к полному
повреждению высоковольтного оборудования в шкафах, например, токосъемников и электродвигателей.
Не пытайтесь забраться или спуститься на мягкие грунтовые поверхности. Силовые кабели и/или разъемы на задней
части машины могут быть повреждены.
MKBB-05-002
MKBB-05-003
MKBB-05-004
5-17
РАБОТА НА МАШИНЕ
Если машина используется на мягких грунтовых рабочих
площадках, ходовая часть может погрузиться в них, и это
может привести к повреждению силовых кабелей.
1. При необходимости разработки поверхностей дорог
без обочин, разверните ходовую часть перпендикулярно режущим поверхностям таким образом, чтобы
электродвигатель привода передвижения оказался
сзади. Будьте очень внимательны, чтобы избежать переворачивания или опрокидывания машины из-за обрушения грунта.
2. Работайте на машине на поверхностях, которые выдержат вес самосвала.
3. Прокладывайте силовой кабель таким образом, чтобы
кабель не оказался в воде.
MKBB-05-005
4. Старайтесь избегать прокладывания силового кабеля
вдоль дороги для самосвалов.
3
5
5. Держите разумную дистанцию между машиной и
кромкой режущей поверхности.
4
1
2
5-18
MKBB-05-006
РАБОТА НА МАШИНЕ
Грузоподъемные работы --- если машина оборудована соответственно
d
.•
•
•
•
•
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При использовании машины
для подъема грузов обязательно соблюдайте все
местные нормы и правила.
Канаты, ленты и стальные тросы могут рваться,
причиняя тяжелые травмы. Не пользуйтесь поврежденными цепями, потертыми стропами, лентами или стальными тросами для подъема грузов.
Никогда не поднимайте груз быстро. Никогда не
проносите груз над головами людей. Никому не
позволяйте находиться около груза.
Никому не позволяйте приближаться к грузу, когда он висит на стропах, поднимается или опускается на землю, пока он не будет полностью опущен
на блоки или на землю.
Установите поворотную часть так, чтобы гидромоторы привода передвижения располагались на
задней стороне.
Не крепите стропы/цепи к зубьям ковша.
SA-014
Крепите стропы/цепи надежно к поднимаемому грузу.
Работая со стропами/цепями, пользуйтесь перчатками.
Крепите стропы/цепи к проушине ковша при полностью развернутом положении ковша и при подведенной рукояти к стреле.
Перед началом работы согласуйте с сигнальщиком условные сигналы, обозначаемые руками.
Следите за перемещением людей на рабочей площадке.
Прикрепите к грузу оттяжку и предупредите человека,
который ею управляет, о том, что он должен находиться на достаточном удалении от груза.
Прежде чем поднять, испытайте груз.
1. Установите машину как можно ближе к грузу.
2. Прикрепите груз к машине.
3. Поднимите груз на 50 мм от земли.
4. Поворачивайте груз только в одну сторону.
5. Удерживая груз низко над землей, отнесите его от машины.
6. Если имеются признаки потери устойчивости машины,
опустите груз на землю.
•Поднимайте груз только на необходимую высоту.
5-19
РАБОТА НА МАШИНЕ
Хранение машины в ночное время
1.После окончания рабочего дня отведите машину на
твердую, ровную площадку, где нет угрозы падения
камней, обрушения грунта, и наводнения.
Установите машину на стоянку, как это указано в теме
«УСТАНОВКА МАШИНЫ НА СТОЯНКУ», в разделе «УПРАВЛЕНИЕ ЭКСКАВАТОРОМ».
2. Очистите машину.
M117-05-023
5-20
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Правила проведения технического обслуживания и проверок
Научитесь правильно обслуживать свою машину. Соблюдайте правила проведения технического обслуживания и проверок, которые приведены в данном Руководстве.
Проверку машины производите ежедневно, перед пуском.
• Проверьте органы управления и контрольные приборы.
• Проверьте уровни масла.
• Проверьте, нет ли течей, перекрученных, потёртых или повреждённых шлангов и трубопроводов.
• Проведите внешний осмотр машины, проверяя внешний вид,
шум, нагрев и т.д.
• Проверьте, нет ли ослабленных или отсутствующих деталей
крепления.
Если обнаружены какие-либо неисправности, устраните их, прежде чем приступить к работе, или обратитесь к своему официальному дилеру.
ВАЖНО: • Применяйте только рекомендованные типы смазочных материалов.
• Обязательно применяйте только оригинальные
детали Hitachi. Несоблюдение данного требования может привести к серьёзной травме или
смертельному исходу, и/или к отказу машины.
• Применение не рекомендуемых смазочных материалов и не фирменных деталей Hitachi ведёт
к лишению гарантии на изделия фирмы Hitachi.
• Никогда не регулируйте гидравлические компоненты самостоятельно.
• Защищайте компоненты электрической системы
от прямого воздействия воды и пара.
• Никогда не пытайтесь разбирать компоненты
электрической системы, например, контроллеры, датчики и т.д
Меры предосторожности при работе с высоким напряжением
В машине используется напряжение 6600 В. Будьте особенно осторожны при техническом обслуживании и проверке высоковольтного оборудования или силовых кабелей.
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Установите выключатель питания в положение OFF
(Выключено) перед проведением технического обслуживания и проверки высоковольтных электрических компонентов или силовых кабелей.
• Никогда не пытайтесь открыть крышки электрических компонентов, на которых имеется табличка со
словами “HI�H
HI�H VOLTA�E���� (“Высокое напряжение��). Вы
можете получить удар электрическим током, что может привески к травме и даже к смертельному исходу.
• Никогда не прикасайтесь мокрыми руками к электрическим компонентам высокого напряжения или к
электропроводке. Вы можете получить удар электрическим током, что может привески к травме и даже к
смертельному исходу.
7-1
SA-005
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Информационный контроллер машины
На этой машине установлен информационный кон­
троллер, в котором хранится информация о работе машины, используемая для предварительного изучения
при проведении технического обслуживания.
При поведении технического обслуживания специалист нашего сервисного центра может считать хранящуюся информацию. О подробных функциях этого
устройства вы можете проконсультироваться у ближайшего к вам дилера Hitachi.
• Работа терминала спутниковой связи
При проявлении любой неисправности не обязательно
проверять терминал связи или работать с ним, проконсультируйтесь у ближайшего к вам дилера Hitachi.
Перед установкой любого защитного оборудования,
например, устройства верхней защиты, проконсультируйтесь у ближайшего к вам дилера Hitachi. Не допускайте контакта терминала связи и проводов с водой.
• Ознакомьтесь в местном центре по охране окружающей среды и переработке отходов или у вашего официального дилера с правилами утилизации отработавших
масел, фильтров, аккумуляторных батарей и прочих деталей.
1
Регулярно проверяйте показания счётчика часов наработки
• Проверяйте показания счётчика часов наработки (1),
чтобы определить, когда ваша машина нуждается в
очередном техническом обслуживании.
• Интервалы периодического технического обслуживания, которые приведены в таблице, составлены
для нормальных условий эксплуатации. Если ваша
машина работает в более суровых условиях, необходимо проводить обслуживание с БОЛЕЕ КОРОТКИМИ
ИНТЕРВАЛАМИ.
• Смазку, обслуживание, проверки и регулировки проводите с интервалами, указанными в таблице периодического технического обслуживания (2), которая прикреплена в кабине, на задней стороне, справа.
MKBB-01-006
2
Применяйте разрешенные смазочные материалы
ВАЖНО: Применяйте только рекомендованные типы
смазочных материалов.
Пренебрежение данным требованием приведёт к повреждению машины и лишению гарантии на изделия фирмы Hitachi.
7-2
M18M-07-001
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Подготовка машины к техническому обслуживанию
Прежде чем приступить к техническому обслуживанию в
соответствии с процедурами, приведенными в последующих главах, установите машину на стоянку, как это указано
ниже, если не указано иначе.
2
1. Установите машину на ровной поверхности.
1
2. Опустите ковш на землю.
3. Нажмите выключатель пуска основного электродвигателя (2), чтобы остановить основной электродвигатель.
4. Поверните выключатель пуска двигателя в положение
OFF (Выключено). Удалите ключ из выключателя пуска
двигателя. (Если техническое обслуживание должно
проводиться при работающем основном электродвигателе, не оставляйте машину без присмотра.)
3
M18U-01-014
5. Установите рычаг блокировки системы управления (1)
в положение LOCK (Заблокировано).
6. Прежде чем приступить к выполнению работ на машине, прикрепите табличку с надписью «Не работать» на
правом рычаге управления.
7. Выключатель цепи массы аккумуляторной батареи
Данная машина оборудована выключателем цепи
массы аккумуляторной батареи, который находится
снаружи отделения основного электродвигателя, на
правой стороне машины. Прежде чем заменить аккумуляторную батарею, приступить к проверке электрической системы или проведению сварочных работ
на машине, необходимо отключить аккумуляторную
батарею, переведя рычаг выключателя (3) в нижнее
положение.
ВАЖНО: Если не отключить питание вовремя, состояние OFF (Выключено), могут быть повреждены контроллеры. После того, как выключатель
цепи массы аккумуляторной батареи установлен в положение OFF (Выключено), подождите не менее 5 минут. Затем переведите рычаг
выключателя цепи массы (3) в нижнее положение.
MKBB-07-019
MKBB-07-008
3
M146-07-062
7-3
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
8.
9.
Прежде чем приступить к проведению проверок и/или
технического обслуживания в отделении основного
электродвигателя, поверните выключатель останова
двигателя (4), расположенный у входа в отделение основного электродвигателя, в положение EMERG. STOP
(Аварийный останов), для обеспечения безопасности.
4
При пользовании вакуумным насосом, чтобы создать
разрежение в гидробаке при работе на гидролиниях,
закройте кран запорного клапана (5) на клапане выпуска воздуха из гидробака. После окончания ремонта
обязательно откройте кран (5).
10. Установите выключатель обогревателя кабины (6) в
положение OFF (Выключено).
M141-01-023
5
11. Установите выключатель питания (7) контура постоянного тока 24 В в положение OFF (Выключено).
12. Установите выключатель питания (8) контура переменного тока 210 В в положение OFF (Выключено).
13. Установите выключатель питания на подстанции
(внешний источник питания) в положение OFF
(Выключено).
14. При помощи рычага (9) установите рычаг выключателя цепи массы в положение OFF (Выключено).
MKBB-01-002
5
M141-01-020
9
8
6
OFF (Выключено)
7
M18U-07-001
7-4
MKBB-03-002
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Пуск и останов основного электродвигателя
1
2
Пуск/останов основного электродвигателя с панели управления в шкафу (1) осуществляйте, когда:
• Пуск/останов основного электродвигателя требуется во
время проведения проверок или работ, связанных с техническим обслуживанием.
• Пуск/останов основного электродвигателя требуется во
время проверки панели управления.
Пуск основного электродвигателя
1. Установите общий выключатель (3) в положение ON
(Включено) при помощи стержня.
2. Установите выключатель питания на подстанции (внешний источник питания) в положение ON (Включено).
MKBB-00-003
3. Откройте дверь (2) шкафа (1).
4. Поверните выключатель (9) в положение LOCAL (Автономное питание).
3
Рычаг
5. Убедитесь, что:
• Высоковольтный вольтметр (5) показывает приблизительно 6600 В.
• Низковольтный вольтметр (4) показывает приблизительно 210 В.
• Индикатор (7) источника питания напряжением 210 В
переменного тока горит.
• Индикатор останова основного электродвигателя (6)
горит.
• Индикатор подогрева основного электродвигателя (8)
горит.
ON (Включено)
6. Установите выключатель питания системы переменного тока 210 В (10) в положение ON (Включено).
10
M18U-07-003
5
9
4
7
8
6
MKBB-01-010
MKBB-03-002
7-5
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
7. Установите выключатель питания системы постоянного тока 24 В (11) в положение ON (Включено).
16 15
14
8. Убедитесь, что рычаг блокировки системы управления
(12) находится в положении LOCK (Заблокировано).
9. Включите звуковой сигнал, чтобы предупредить окружающих.
13
10. Нажмите выключатель пуска основного электродвигателя (16), чтобы включить основной электродвигатель.
6
11. Индикатор пуска электродвигателя (13) будет гореть,
и индикатор останова электродвигателя (6) погаснет,
состояние OFF (Выключено).
12. Приблизительно через 5 секунд после пуска электродвигателя индикатор пуска электродвигателя (13) погаснет, состояние OFF (Выключено), и загорится индикатор рабочего режима электродвигателя (14).
MKBB-01-009
13. Также погаснет, состояние OFF (Выключено), индикатор обогревателя основного электродвигателя (15).
11
MKBB-03-002
12
M18U-01-014
7-6
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Останов основного электродвигателя
7
1. Нажмите выключатель пуска основного электродвигателя (6), чтобы остановить основной электродвигатель.
5
4
2. Индикатор RUN (Рабочий режим) (4) погаснет, состояние OFF (Выключено). Загорятся индикаторы останова
основного электродвигателя (3) и обогревателя основного электродвигателя (5).
3. Установите выключатель обогревателя кабины (9) в
положение OFF (Выключено).
6
3
4. Установите выключатель питания (8) контура постоянного тока 24 В в положение OFF (Выключено).
5. Установите выключатель питания (10) контура переменного тока 210 В в положение OFF (Выключено).
MKBB-01-010
6. Поверните выключатель (7) в положение REMOTE (Дистанционное управление).
1
7. Установите рычаг блокировки системы управления
(11) в положение LOCK (Заблокировано).
2
8. Закройте дверь (2) шкафа (1). Закрутите все болты блокировки двери. Заприте на ключ.
9. Выключите выключатель питания на подстанции (внеш­
ний источник питания), положение OFF (Выключено).
10. Поверните рычаг рубильника (12) в положение OFF
(Выключено).
Рычаг
12
MKBB-00-003
8
9
10
OFF (Выключено)
M18U-07-001
MKBB-03-002
7-7
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Общий рубильник (ОР)
1
Прежде чем приступить к проведению проверок/техниче­
ского обслуживания высоковольтного оборудования и во
время сборки машины на месте, обязательно выключите
общий выключатель (4), положение OFF (Выключено).
Однако нет необходимости выключать общий рубильник
(4), положение OFF (Выключено), в конце каждой рабочей
смены.
Питание через кабели питания подаётся к шкафу электрооборудования (2) через кольцевой коллектор (1).
Затем из шкафа (2) питание распределяется по электрооборудованию. Общий рубильник (4) предназначен для
шунтирования питания электрооборудования, находящегося в шкафу (2).
MKBB-07-001
2
2
3
Использование общего рубильника
1.Установите выключатель питания на подстанции (внеш­
ний источник питания) в положение OFF (Выключено).
2. Откройте дверь (3) шкафа электрооборудования (2).
3. Установите общий выключатель (4) в положение ON/
OFF (Включено/Выключено), пользуясь стержнем (5).
Стержень (5) хранится в кабине. После использования
обязательно верните стержень (5) на своё место, в кабине.
• Чтобы включить общий выключатель (4), ON (Включено):
Вставьте крюк на конце рычага (5) в отверстие выключателя и нажмите на рычаг (5).
• Чтобы выключить общий рубильник (4), OFF (Вык­
лючено): Вставьте крюк на конце стержня (5) в отверстие рубильника и потяните за рычаг (5).
MKBB-00-003
4
4. Закройте дверь (3) шкафа (2). Заприте дверь (3).
4
M18U-02-004
5
M18U-07-002
7-8
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Открывание дверец доступа для технического
обслуживания
d
1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Не оставляйте дверцы доступа открытыми,
когда машина установлена на стоянку, на склоне,
или когда дует сильный ветер. Дверцы доступа
могут случайно закрыться и причинить травму.
• Открывая или закрывая дверцы доступа,
соблюдайте особую осторожность, чтобы не
защемить пальцы между машиной и дверцами.
• Чтобы зафиксировать дверцы доступа в открытом
положении, опустите стержень (1) в зазор на платформе,
или в стопорное отверстие (2), как это показано на
рисунке.
M117-07-001
2
MKBA-07-030
Положение дверец
Положение дверец
7-9
MKBB-07-016
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Освещение для проведения проверок/
технического обслуживания
Все 3 лампы освещения отделений (1) включаются, положение ON (Включено), при помощи выключателя освещения
отделений машины (5).
Пользуйтесь выключателем (5), который находится на панели выключателей в кабине для включения/выключения
данных ламп (1).
5
1
M18U-01-013
1
1
M18L-01-008
MKBB-01-002
1
MKBB-01-007
1
MKBA-01-003
7-10
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Пользуйтесь цепью для защиты от падения
1
При проведении проверок или технического обслуживания,
находясь на передней консоли кабины (2), установите цепь
(1), как это показано ниже, чтобы защитить себя от падения
с передней консоли кабины (2).
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прежде чем приступить к
проведению проверок или технического обслуживания, находясь на передней консоли кабины
(2), обязательно прикрепите цепь (1) на ограждение консоли (5). Прежде чем прикрепить цепь
(1), проверьте и убедитесь, что цепь (1) не имеет
по­вреждений. Если имеются повреждения, например, износ или обрыв, замените цепь новой.
M18L-07-008
1. Снимите цепь (1) с крюка (3), вверху, слева, на перед­
ней стороне кабины и поручня (5).
3
4
5
2. Прикрепите свободный конец цепи (1) за правый крюк
(7), чтобы установить цепь (1).
3. Проверьте и убедитесь, что цепь (1) надежно прикреплена за крюки (6) и (7).
4. Прежде чем снова приступить к работе на машине,
снимите цепь (1) с правого крюка (7). Повесьте цепь
(1) на крюк (4), и намотайте на поручень (5). Затем прикрепите конец цепи (1) за левый верхний крюк (3).
1
M18M-07-015
M18M-07-011
1
7
2
6
M18L-07-009
7-11
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Компоненты машины
Обратная лопата
Гидроцилиндр рукояти
Гидроцилиндр ковша
Гидроцилиндр
стрелы
Стрела
Рычаг A
Рычаг B
Рукоять
Ковш
M18L-01-005
Прямая лопата
Стрела
Гидроцилиндр
выравнивания
ковша
Кабина
T146-01-03-002
Редуктор привода вращения поворотной части (Передний)
Рукоять
Устройство автоматической смазки
Гидробак
Перепускной фильтр
Ковш
Фильтр
высокого
давления
Маслоохладитель
Гидроцилиндр
ковша
Маслоохладитель
редуктора
привода
насосов
Гидроцилиндр
рукояти
Бачок стеклоомывателя
Насос
Шкаф электрооборудования
Центральный шарнир
Противовес
Натяжное колесо
Основной
электродвигатель
Устройство натяжения гусеницы
Поддерживающий ролик
Опорный каток
Лестница
Рама
Гидроаккумулятор
гусен
тележки
Подшипник опорноповоротного устройства
Редуктор привода
вращения поворотной
части (Задний)
7-12
Гидрораспределитель
Редуктор привода
передвижения
Обогреватель
MKBB-01-001
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Ежедневная проверка
Пункт проверки
1. Уровень масла, наличие течи и загрязнения в гидробаке
2. Плавность движения, люфт и функционирование всех рычагов управления
3. Работа всех гидравлических компонентов, течь масла и повреждение трубопроводов и шлангов
Поворотная часть
4. Деформация, повреждение или ненормальный шум при работе поворотной
части
5. Ослабление или отсутствие крепежных болтов и гаек
6. Уровень жидкости в бачке стеклоомывателя
1. Гусеничная лента, износ и повреждение деталей гусеницы
2. Течь масла и износ поддерживающих роликов/опорных катков и натяжных
колес
Ходовая часть
3. Течь масла в редукторах привода передвижения
4. Ослабление или отсутствие крепежных болтов и гаек
1. Течь рабочей жидкости и повреждения в гидроцилиндрах, трубопроводах и
шлангах
2. Износ или повреждение ковша
3. Ослабление, износ или отсутствие зуба ковша
Рабочее
4. Состояние системы смазки рабочего оборудования
оборудование
5. Повреждение стопорных пальцев, стопоров, колец крепления стопорных
пальцев и болтов
6. Ослабление или отсутствие крепежных болтов и гаек
7. Течь смазки и повреждение трубопроводов и шлангов системы автоматиче­
ской смазки
1. Работа приборов, выключателей, освещения и зуммера/звукового сигнала
2. Функционирование стояночного тормоза
3. Деформация и повреждение верхней защиты кабины
Прочее
4. Ненормальный внешний вид машины
оборудование
5. Износ и повреждение ремня безопасности
6. Износ и повреждение устройства аварийной эвакуации и кронштейна крепления
• Производите ежедневную проверку перед работой машины.
7-13
Страница для
справки
7-46...7-47
7-59... 7-61
7-104... 7-115
7-99
7-101
7-41
7-104...7-115
7-59...7-61
7-90
7-24...7-28
7-114
7-104...7-115
7-95
7-99
7-94
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Гидравлическая система
ВАЖНО: Компоненты гидравлической системы, такие
как гидравлические насосы, гидрораспределители и предохранительные клапаны отрегулированы на заводе. Не пытайтесь проводить
разборку или вращать регулировочные винты, поскольку они трудно поддаются последующей регулировке.
В случае неисправности обратитесь к своему
официальному дилеру.
• Рабочая жидкость от основных насосов и насоса привода
вращения поворотной части подаётся на гидроцилиндры и гидромоторы через гидрораспределители. Большая
часть рабочей жидкости из гидрораспределителей сливается обратно в гидробак, через полнопоточные фильтры;
меньшая часть рабочей жидкости сливается через охладители рабочей жидкости, напрямую. На нагнетательных
линиях, между насосами и гидрораспределителями установлены сетчатые фильтры высокого давления.
• Клапаны EHC, приводимые в действие рычагами /педалями системы электрического управления, направляют рабочую жидкость от насосов системы управления на сдвоенные быстродействующие клапаны, приводя в действие
золотники в гидрораспределителях. Золотники, смещаясь, направляют рабочую жидкость, нагнетаемую основными насосами, на гидроцилиндры и гидромоторы.
• В гидрораспределителях, в полнопоточных фильтрах, в
контурах системы управления и охладителей рабочей
жидкости имеются предохранительные клапаны, настроенные на соответствующее давление, которые защищают
каждый контур от чрезмерно высокого давления.
• Система управления экскаватора оборудована гидроаккумулятором, который позволяет осуществлять управление рабочим оборудованием в течение нескольких
секунд после вынужденного останова основного элек­
тродвигателя. Гидроаккумулятор заряжен газом под высоким давлением; не пытайтесь снимать или разбирать
его, и не подвергайте гидроаккумулятор нагреву пламенем.
• Экскаватор оборудован отдельным маслоохладителем и
отдельным циркуляционным насосом в системе редуктора привода насосов, которые предназначены для охлаждения масла в редукторе привода насосов.
7-14
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Прямая лопата
1. ГИДРОЦИЛИНДР КОВША
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
ГИДРОЦИЛИНДР ВЫГРУЗКИ КОВША
ГИДРОЦИЛИНДР РУКОЯТИ
ГИДРОЦИЛИНДР СТРЕЛЫ
ГИДРОЦИЛИНДР ВЫРАВНИВАНИЯ
КОВША
ПЕДАЛЬ ЗАКРЫВАНИЯ КОВША
ПЕДАЛЬ ОТКРЫВАНИЯ КОВША
РЫЧАГ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УПРАВЛЕНИЯ
(Передвижение)
РЫЧАГ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УПРАВЛЕНИЯ
(Рабочее оборудование/Вращение
поворотной части)
РЫЧАГ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УПРАВЛЕНИЯ
(Рабочее оборудование)
КОНТРОЛЛЕР РЫЧАГОВ
ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УПРАВЛЕНИЯ
ГИДРОАККУМУЛЯТОР
ОБРАТНЫЙ КЛАПАН
ГИДРОМОТОР ПРИВОДА ВРАЩЕНИЯ
ПОВОРОТНОЙ ЧАСТИ
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ШАРНИР
ГИДРОРАСПРЕДЕЛИТЕЛЬ: КОВШ
ГИДРОРАСПРЕДЕЛИТЕЛЬ: СТРЕЛА
ГИДРОРАСПРЕДЕЛИТЕЛЬ: РУКОЯТЬ
ГИДРОРАСПРЕДЕЛИТЕЛЬ: ЛЕВАЯ ГУСЕНИЦА
ГИДРОРАСПРЕДЕЛИТЕЛЬ: ОТКРЫТИЕ И
ЗАКРЫТИЕ КОВША
ГИДРОРАСПРЕДЕЛИТЕЛЬ: ПОДЪЕМ
СТРЕЛЫ/ПОВОРОТ КОВША К РУКОЯТИ
ГИДРОРАСПРЕДЕЛИТЕЛЬ: ПРАВАЯ
ГУСЕНИЦА
ГИДРОРАСПРЕДЕЛИТЕЛЬ: ВРАЩЕНИЕ
ПОВОРОТНОЙ ЧАСТИ
ГИДРОРАСПРЕДЕЛИТЕЛЬ: ДВИЖЕНИЕ
РУКОЯТИ ОТ СТРЕЛЫ
ОСНОВНОЙ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЬ
ОСНОВНОЙ НАСОС № 3, 4
ОСНОВНОЙ НАСОС № 1, 2
ОСНОВНОЙ НАСОС № 5, 6
НАСОС КОНТУРА ПРИВОДА ВЕНТИЛЯТОРА
НАСОС СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ
НАСОС СИСТЕМЫ СМАЗКИ РЕДУКТОРА
ПРИВОДА НАСОСОВ
ГИДРОБАК
ГИДРОМОТОР ПРИВОДА ВЕНТИЛЯТОРА
МАСЛООХЛАДИТЕЛЬ
ГИДРОМОТОР ПРИВОДА ПЕРЕДВИЖЕНИЯ
ПЕРЕПУСКНОЙ ФИЛЬТР
ФИЛЬТР В СИСТЕМЕ УПРАВЛЕНИЯ
МАСЛООХЛАДИТЕЛЬ РЕДУКТОРА
ПРИВОДА НАСОСОВ
НАСОС АВТОМАТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ
СМАЗКИ
ПОЛНОПОТОЧНЫЙ ФИЛЬТР
ВСАСЫВАЮЩИЙ КОЛЛЕКТОР
ФИЛЬТР ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ И
ОБРАТНЫЙ КЛАПАН
ВСАСЫВАЮЩИЙ ФИЛЬТР
КЛАПАН УПРАВЛЕНИЯ ТОРМОЗОМ
СЛИВНОЙ ФИЛЬТР
КЛАПАН ЕНС (ЭЛЕКТРОГИДРАВЛИЧЕ­
СКОГО УПРАВЛЕНИЯ)
РЫЧАГ СИСТЕМЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
УПРАВЛЕНИЯ (ОТКРЫВАНИЕ/ВЫГРУЗКА
КОВША)
СДВОЕННЫЙ БЫСТРОДЕЙСТВУЮЩИЙ
КЛАПАН
ЛИНИЯ ПОДАЧИ ОТ НАСОСОВ
ЛИНИЯ ВОЗВРАТА
ВСАСЫВАЮЩАЯ ЛИНИЯ
ЛИНИЯ ПРИВОДОВ
ЛИНИЯ СЛИВА И ЛИНИЯ УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОПРОВОДКА
MKBB-07-002
7-15
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Обратная лопата
1. ГИДРОЦИЛИНДР КОВША
2. ГИДРОЦИЛИНДР РУКОЯТИ
3. ГИДРОЦИЛИНДР СТРЕЛЫ
4. РЫЧАГ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УПРАВЛЕНИЯ (Передвижение)
5. РЫЧАГ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УПРАВЛЕНИЯ (Рабочее оборудование/Вращение поворотной части)
6. РЫЧАГ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УПРАВЛЕНИЯ (Рабочее оборудование)
7. КОНТРОЛЛЕР РЫЧАГОВ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УПРАВЛЕНИЯ
8. ГИДРОАККУМУЛЯТОР
9. ОБРАТНЫЙ КЛАПАН
10. ГИДРОМОТОР ПРИВОДА ВРАЩЕНИЯ
ПОВОРОТНОЙ ЧАСТИ
11. ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ШАРНИР
12. ГИДРОРАСПРЕДЕЛИТЕЛЬ: КОВШ
13. ГИДРОРАСПРЕДЕЛИТЕЛЬ: СТРЕЛА
14. ГИДРОРАСПРЕДЕЛИТЕЛЬ: РУКОЯТЬ
15. ГИДРОРАСПРЕДЕЛИТЕЛЬ: ЛЕВАЯ
ГУСЕНИЦА
16. ГИДРОРАСПРЕДЕЛИТЕЛЬ: ПРАВАЯ
ГУСЕНИЦА
17. ГИДРОРАСПРЕДЕЛИТЕЛЬ: ВРАЩЕНИЕ
ПОВОРОТНОЙ ЧАСТИ
18. ОСНОВНОЙ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЬ
19. ОСНОВНОЙ НАСОС № 3, 4
20. ОСНОВНОЙ НАСОС № 1, 2
21. ОСНОВНОЙ НАСОС № 5, 6
22. НАСОС КОНТУРА ПРИВОДА ВЕНТИЛЯТОРА
23. НАСОС СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ
24. НАСОС СИСТЕМЫ СМАЗКИ РЕДУКТОРА ПРИВОДА НАСОСОВ
25. ГИДРОБАК
26. ГИДРОМОТОР ПРИВОДА ВЕНТИЛЯТОРА
27. МАСЛООХЛАДИТЕЛЬ
28. ГИДРОМОТОР ПРИВОДА ПЕРЕДВИЖЕНИЯ
29. ПЕРЕПУСКНОЙ ФИЛЬТР
30. ФИЛЬТР В СИСТЕМЕ УПРАВЛЕНИЯ
31. МАСЛООХЛАДИТЕЛЬ РЕДУКТОРА
ПРИВОДА НАСОСОВ
32. НАСОС АВТОМАТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ СМАЗКИ
33. ПОЛНОПОТОЧНЫЙ ФИЛЬТР
34. ВСАСЫВАЮЩИЙ КОЛЛЕКТОР
35. ФИЛЬТР ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ И
ОБРАТНЫЙ КЛАПАН
36. ВСАСЫВАЮЩИЙ ФИЛЬТР
37. КЛАПАН УПРАВЛЕНИЯ ТОРМОЗОМ
38. СЛИВНОЙ ФИЛЬТР
39. КЛАПАН ЕНС (ЭЛЕКТРОГИДРАВЛИЧЕ­
ЛИНИЯ ПОДАЧИ ОТ НАСОСОВ
ЛИНИЯ ВОЗВРАТА
ВСАСЫВАЮЩАЯ ЛИНИЯ
ЛИНИЯ ПРИВОДОВ
ЛИНИЯ СЛИВА И ЛИНИЯ УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОПРОВОДКА
MKBB-07-003
СКОГО УПРАВЛЕНИЯ
40. СДВОЕННЫЙ БЫСТРОДЕЙСТВУЮЩИЙ КЛАПАН
7-16
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Периодическая замена деталей
Чтобы обеспечить безопасную работу, обязательно проводите регулярные проверки машины. Кроме того, детали, перечисленные ниже, в случае их повреждения, могут
стать причиной несчастных случаев/возгорания. Очень
трудно определить степень повреждения, усталости или
потери прочности деталей, которые перечислены ниже,
путём только визуального осмотра. Поэтому проводите замену таких деталей с интервалами, указанными в таблице
ниже. Однако при обнаружении неисправности таких деталей замените их, независимо от указанных интервалов,
прежде чем приступить к работе. Применяйте оригинальные детали фирмы Hitachi.
Кроме того, заменяя шланги, проверьте хомуты на предмет
наличия деформации, трещин и других дефектов и при необходимости замените.
Обязательно проводите регулярную проверку всех шлангов, как это указано ниже, и при необходимости замените
или подтяните все дефектные детали.
Что касается надлежащих способов замены, обратитесь к
своему официальному дилеру.
№
Детали, подлежащие периодической замене
Кол-во
Интервалы замены
1
Резиновые шланги
-
Каждые 2 года или 8000 часов – какой из
сроков наступит первым
2
Ремень безопасности
2
Каждые 3 года
В отношении резиновых шлангов смотрите следующую страницу.
7-17
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Периодическая замена резиновых шлангов
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Резиновые шланги – такие как
шланги гидравлической системы, шланги системы автоматической смазки, топливные шланги и
шланги обогревателей, могут разрушаться вслед­
ствие старения, усталости и абразивного износа,
что может привести к несчастному случаю, даже
со смертельным исходом.
Чтобы избежать несчастных случаев, обязательно
проводите замену шлангов, перечисленных в нижеследующей таблице, каждые два года или 8000
часов работы – какой из сроков наступит первым.
Применяйте оригинальные детали фирмы Hitachi.
Очень трудно определить степень повреждения,
старения, усталости и абразивного износа резиновых шлангов путём только визуального осмотра.
Поэтому, если не проводить периодическую замену шлангов, это может привести к тяжёлым несчастным случаям вследствие падения рабочего
оборудования, попадания рабочей жидкости под
высоким давлением на кожу или к возгоранию.
Независимо от интервалов периодической замены, при обнаружении неисправных шлангов во
время периодических проверок, обязательно отремонтируйте или замените их, прежде чем приступить к работе (обратитесь к страницам с 7-59 по
7-64). При замене шлангов обязательно замените
кольцевые уплотнения и хомуты.
Что касается надлежащих способов замены шлангов, обратитесь к своему официальному дилеру.
1
1
MKBA-07-021
1
MKBA-07-005
3
3
2
Гидравлические шланги
Шланги
Количество
От основных насосов к фильтрам (1) линии
высокого давления
6
От фильтров высокого давления к гидрораспределителю (2)
6
От гидрораспределителя к рабочему оборудованию (3)
6
2
MKBA-07-022
2
MKBA-07-006
7-18
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Шланги
Шланги прямой лопаты
Количество
19
M117-07-123
Шланги
Шланги обратной лопаты
Количество
20
M18L-07-052
7-19
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Интервалы технического обслуживания
А. Смазка (Обратитесь к странице 7-23)
Детали
1. Пальцы соединений
прямой лопаты
2. Пальцы соединений
обратной лопаты
Количество
Пальцы соединений
ковша
Пальцы соединений
прочего рабочего
оборудования
Пальцы соединений
ковша и рычагов
Пальцы соединений
прочего рабочего
оборудования
3. Подшипник опорно-поворотного устройства
4. Зубчатый венец опорно-поворотного
устройства
5. Центральный шарнир
6. Подшипник основного электродвигателя
fПРИМЕЧАНИЕ:
5
10
8

16 

12 

14 

Интервал (часы)
250 500 1000 1500 2000
21 
1 (200 л)
1
2 (0,2 л )
Или два с половиной месяца
 Техническое обслуживание, необходимое при работе в воде или жидком грунте.
Имеется система автоматической смазки. Интервалы смазки, приведенные в таблице
вверху, относятся к процедуре ручной смазки.
Б. Редукторы приводов (Обратитесь к странице 7-35)
Детали
Проверка уровня
масла
Мо- Замена масла
торное
масло Замена масляного фильтра
Очистка сапуна
2. Редуктор привода
Проверка уровня
вращения пово- Транс- масла
миссиротной части
онное Замена масла
масло Очистка сапуна
Количество
1. Редуктор привода
насосов
3. Редуктор привода Транс- Проверка уровня
передвижения
мисси- масла
онное Замена масла
масло
1
10
50
Интервал (часы)
250 500 1000 1500 2000

30 л

1
1
2
100 л ×2


2
2
137 л ×2
fПРИМЕЧАНИЕ:  Только первый раз.
7-20

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
В. Гидравлическая система (Обратитесь к странице 7-43)
Детали
Количество
1. Проверка уровня рабочей жидкости
2. Слив отстойника гидробака
3. Замена полнопоточного фильтра и элемента фильтра слива отстоя
4. Замена элемента перепускного фильтра
5. Замена масляного фильтра в системе управления
6. Замена рабочей жидкости
7. Замена всасывающего фильтра
8. Замена элемента фильтра высокого давления
9. Очистка сердцевины охладителя рабочей жидкости
Проверка шлангов и трубопроводов
(на течи, ослабление соединений)
10.
Проверка шлангов и трубопроводов
(на трещины, погнутость и т.д.)
11. Очистка сапуна топливного бака
1
1
fПРИМЕЧАНИЕ:
10
50
4

1

1

3170 л
3
250
Интервал (часы)
500 1000 2000 2500 4000 12000



Во время замены рабочей жидкости
6
2
2
 И
нтервал замены рабочей жидкости зависит от марки применяемой рабочей жидкости. Обратитесь к таблице рекомендуемых марок рабочей жидкости.
 Только первый раз.
Г. Кондиционер (Обратитесь к странице 7-65)
Очистка
Замена
Очистка
3
3
3
Интервал (часы)
250
500 1000 1500 2000
По мере необходимости
Замените после 4-кратной очистки
По мере необходимости
Замена
3
Замените после 4-кратной очистки
Детали
1. Фильтр в системе циркуляции
2. Фильтр очистки свежего воздуха
Количество
3. Проверка количества хладона
4. Проверка натяжения ремня привода ком­
прессора
5. Очистка сердцевины конденсатора
6. Проверка затяжки элементов крепления
7. Сезонное обслуживание
10
50
3
3
3
-
7-21
В начале сезона (раз в год), внесезонное
(еженедельно)
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Д. Электрическая система (Обратитесь к странице 7-72)
Количе­
ство
Детали
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Аккумуляторная батарея
Проверка уровня
электролита
Проверка плотности
электролита
Проверка плавких предо­
Замена
хранителей
Проверка клемм источника питания
Проверка сильноточных
Замена
плавких предохранителей
Проверка электрических кабелей и проводов
Проверка болтов блокировки дверей шкафа с электрооборудованием
Проверка выключателя аварийного останова основного электродвигателя
10
Интервал (часы)
100 250 500
50
1000
2
Ежемесячно
2
Ежемесячно
-
По мере необходимости
-
По мере необходимости
-
По мере необходимости
2000
1
Е. Прочие системы (Обратитесь к странице 7-89)
Детали
Количество
1. Проверка износа и крепления Прям. лопата
зубьев ковша
Обр. лопата
2. Осмотрите устройство аварийной эвакуации и
кронштейн крепления
3. Проверка системы автоматической смазки
Проверка
4. Ремень безопасности
Замена
Интервал (часы)
10
50
250
500
1000
1500 3000
6
5
1
1
2
5. Проверка уровня жидкости в бачке стеклоомывателя
6. Очистка фильтра компрессора звукового сигнала
7. Проверка и регулировка натяжения гусениц
8. Проверка контура гидроаккумулятора и контура гидроцилиндра натяжения гусениц
9. Очистка рам гусеничных тележек
10. Проверка затяжки болтов и гаек
2
По крайней мере раз в 3 года
2
По мере необходимости
1
По мере необходимости
2
2
Ежегодно
2
-

fПРИМЕЧАНИЕ:  Только первый раз.
Ж. Шкаф электрооборудования (Обратитесь к странице 7-116)
Детали
1. Резиновая
подушка
2. Шкаф
Проверка затяжки элементов крепления
Замена
Проверка
Замена
Количество
18
-
Интервал (часы)
10
500
1000
2000
5000 10 000 20 000

Каждые 3 года 

Каждые 5 лет 
fПРИМЕЧАНИЕ:  Что касается технического обслуживания, обратитесь к своему официальному дилеру.
7-22
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
A. Смазка
Детали
Количество
1. Пальцы соединений
Пальцы соединений ковша
оборудования прямой Пальцы соединений прочелопаты
го рабочего оборудования
2. Пальцы соединений
Пальцы соединений ковша
обратной лопаты
и рычагов
Пальцы соединений
прочего рабочего
оборудования
8
5

16 

12 

14 

3.
4.
5.
6.
Подшипник опорно-поворотного устройства
Зубчатый венец опорно-поворотного устройства
Центральный шарнир
Подшипник основного электродвигателя
fПРИМЕЧАНИЕ:
21 
1 (200 л)
1
2 (0,2 л)
10
Интервал (часы)
250 500 1000 1500 2000
Или два с половиной месяца
 Что касается технического обслуживания, обратитесь к своему официальному дилеру.
Имеется система автоматической смазки. Интервалы смазки, приведенные в таблице
вверху, относятся к процедуре ручной смазки.
M18L-01-005
MKBB-01-001
Рекомендуемые марки смазочных материалов
Назначение
Производитель
Система автоматиче­
ской смазки пальцев
соединений рабочего
Зубчатый венец опорно- оборудования, подшипповоротного устройства ника опорно-поворотного устройства, цен­
трального шарнира
–20...50 °C
British Petroleum
BP Energrease
LS-EP2 BP Energrease
Caltex Oil
Multifax
EP2
Multifax
Exxon Mobil
Beacon
EP2
Beacon
Mobilux
EP2
Mobilux
Idemitsu Kosan
Daphne Coronex
Daphne Coronex
Grease
EP2
Grease
JX Nippon Oil & Energy Epinoc Grease
AP2
Epinoc Grease
Showa Shell Sekiyu
Shell Alvania EP
Shell Alvania EP
Grease 2
Grease 1
LS-EP1
EP1
EP1
EP1
EP1
AP1
fПРИМЕЧАНИЕ: При отправке с завода машина заправлена смазкой, которая обозначена меткой
.
7-23
Назначение Подшипник основного электродвигаПроизтеля
водитель
–20...50 °C
Cosmo
Cosmo WR2 или
LGHP2(SKF)
Exxon Mobil
Beacon
Idemitsu Kosan Eponex
Kyodo Yushi
Multemp LRL
JX Nippon Oil & Multinoc deluxe
Energy
Showa Shell
Sekiyu
Shell Alvania
2
2
3
2
S2
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Пальцы соединений прямой лопаты --- ежедневно
Ежедневно добавляйте пластичную смазку во все масленки,
указанные ниже. Для быстрого и безопасного проведения
смазки большинство маслёнок объединены в группы, как
это показано на рисунке.
fПРИМЕЧАНИЕ: Для подачи смазки в масленки прямой лопаты можно пользоваться системой автоматической смазки.
1. Группа смазочных маслёнок (1) --- Ковш
: Точки смазки
: По одной точке с правой стороны и с левой стороны




M117-07-097
1
M117-07-036
7-24
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
2. Группа смазочных маслёнок (2) --- Стрела
 : Точки смазки
2
M117-07-034
3
M117-07-098
3. Пальцы штока гидроцилиндра стрелы (3)
M141-07-015
7-25
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
4. Группа смазочных маслёнок (4) --- Рукоять
 : Точки смазки
M117-07-035
4
M117-07-099
7-26
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Пальцы соединений обратной лопаты
--- ежедневно
Ежедневно добавляйте пластичную смазку во все масленки,
указанные ниже. Для быстрого и безопасного проведения
смазки большинство маслёнок объединены в группы, как
это показано на рисунке.
fПРИМЕЧАНИЕ: Для подачи смазки в масленки обратной
лопаты может быть применена система
автоматической смазки.
1. Масленки (1) для пальцев ковша и рычажного
механизма
 : Точки смазки
1
2
M141-07-053
2. Группа смазочных маслёнок (2) --- Основная рама
Масленки для пальцев штока гидроцилиндра стрелы
M141-07-015
7-27
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
3. Группа смазочных маслёнок стрелы (3)
: Точки смазки
: По одной точке с правой стороны и с левой стороны




M141-07-054
3
4. Группа смазочных маслёнок рукояти (4)
4
4


M141-07-055
7-28
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Подшипник опорно-поворотного устройства
--- каждые 250 часов
(Группа смазочных маслёнок --- Поворотная платформа)
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед тем как приступить к
смазке подшипника опорно-поворотного устрой­
ства, опустите ковш на землю и установите рычаг
блокировки системы управления в положение
LOCK (Заблокировано).
fПРИМЕЧАНИЕ: Для смазки подшипника опорно-поворот-
ного устройства через маслёнки может быть
применена система автоматической смазки.
1.Установите машину на ровной поверхности.
2. Опустите ковш на землю.
3. Дайте основному электродвигателю поработать без
нагрузки в течение 5 минут.
4. Установите рычаг блокировки системы управления в
положение LOCK (Заблокировано).
5. При неподвижной поворотной части прошприцуйте
21 смазочную маслёнку.
6. Нагнетайте смазку в подшипник опорно-поворотного
устройства до тех пор, пока смазка не начнёт вытекать
через уплотнения подшипника опорно-поворотного
устройства.
7. Общее количество смазки, которое необходимо подать, соответствует приблизительно 10 – 12 ходам смазочного устройства.
8. Не допускайте нагнетания избыточного количества
смазки.
7-29
M141-07-015
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Зубчатый венец опорно-поворотного устройства
--- каждые 2000 часов
d
1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прежде чем приступить к
смазке зубчатого венца опорно-поворотного устройства, опустите ковш на землю и установите рычаг блокировки системы управления в положение
LOCK (Заблокировано).
1. Установите машину на ровной поверхности.
2. Опустите ковш на землю.
3. Дайте основному электродвигателю поработать без
нагрузки в течение 5 минут.
4. Установите рычаг блокировки системы управления в
положение LOCK (Заблокировано).
M117-07-037
5. Снимите крышку (1), на правой стороне поворотной
части. Чтобы равномерно нанести смазку на зубчатый
венец, вращайте поворотную часть двенадцать раз
шагами по 30° (один полный оборот), каждый раз нанося смазку при помощи шпателя. Установите крышку
(1).
6. В случае загрязнения и/или примеси воды в смазке,
замените смазку, как это указано ниже.
7. Снимите крышку (2) внизу, на корпусе зубчатого венца
опорно-поворотного устройства, около центрального
шарнира. Полностью удалите старую смазку с зубчатой передачи. Установите крышку (2).
8. Снимите крышку (1), на правой стороне поворотной
части. Чтобы равномерно нанести смазку на зубчатый
венец, вращайте поворотную часть двенадцать раз
шагами по 30° (один полный оборот), каждый раз нанося смазку при помощи шпателя.
Общее количество смазки составляет приблизительно
200 литров. Установите крышку (1).
7-30
2
M117-07-038
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Центральный шарнир
--- каждые 500 часов
(Группа смазочных маслёнок --- Поворотная платформа)
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед тем как приступить к
смазке центрального шарнира, опустите ковш на
землю и установите рычаг блокировки системы
управления в положение LOCK (Заблокировано).
fПРИМЕЧАНИЕ: Для смазки центрального шарнира через
маслёнки может быть применена система автоматической смазки.
1. Установите машину на ровной поверхности.
M141-07-015
2. Опустите ковш на землю.
3. Дайте основному электродвигателю поработать без
нагрузки в течение 5 минут.
4. Установите рычаг блокировки системы управления в
положение LOCK (Заблокировано).
5. При неподвижной поворотной части прошприцуйте
одну смазочную маслёнку.
6. Общее количество смазки, которое необходимо подать, соответствует приблизительно 5 – 6 ходам смазочного устройства.
7-31
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Подшипник основного электродвигателя
--- каждые 1500 часов или два с половиной месяца
fПРИМЕЧАНИЕ: Даже если машина не используется, проводите смазку подшипников основного электродвигателя каждые два с половиной месяца.
Каждый раз, когда вы покидаете кабину
• Опустите ковш на землю.
• Установите рычаг блокировки системы управления в
положение LOCK (Заблокировано).
• Пользуйтесь поручнями.
1. Установите машину на ровной поверхности.
2. Опустите ковш на землю.
M18U-07-007
3. Установите рычаг блокировки системы управления в
положение LOCK (Заблокировано).
4. При неподвижной поворотной части прошприцуйте
две смазочные маслёнки.
5. Общее количество смазки составляет приблизительно
0,2 литра.
Смазка подшипника основного электродвигателя
1. Осуществляйте смазку, проворачивая основной электродвигатель.
2. На новой машине смазка занимает 1/2 – 2/3 вместимости крышки подшипника.
3. При смазке по шестому разу, снимите крышку подшипника и удалите из неё старую смазку. Затем, наполните
крышку подшипника новой смазкой на 1/2 – 2/3 вместимости крышки подшипника, чтобы восстановить
первичное состояние.
4. Если в смазке обнаружится эмульсия, загрязнение и/
или примесь инородных частиц, или если подшипник
деформирован, замените смазку и замените подшипник независимо от интервала замены смазки.
5. При пуске основного электродвигателя, который хранился более 3 месяцев, в подшипнике может слышаться шум. В это время слегка смажьте подшипник.
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время смазки соблюдайте осторожность, чтобы руки и ноги не попали во
вращающиеся детали.
Чтобы удалить старую смазку из подшипника:
• Нажмите выключатель останова основного
электродвигателя, чтобы остановить основной
электродвигатель.
• Поверните выключатель пуска в положение OFF
(Выключено).
7-32
M18U-07-008
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Работа смазочного устройства
Машина оборудована катушкой для шланга (5) и смазочным устройством, включая смазочный насос. Данное устройство предназначено для подачи пластичной смазки
к групповым смазочным маслёнкам, расположенным на
основной раме и рабочем оборудовании.
2
Смазка
5
1
1. Посредством шланга соедините муфту (1) с муфтой (2).
2. Переместите рычажный переключатель (3), расположенный в аккумуляторном блоке, в положение ����
MANUAL (Ручная
����������������
смазка).
4
3. Возьмите смазочный пистолет высокого давления (4),
прикреплённый на конце шланга, и размотайте шланг
с катушки (5).
4. Остановите шланг в нужном положении; катушка (5)
щёлкнет и автоматически зафиксирует шланг.
M141-07-017
5. Установите смазочный пистолет (4) в требуемую смазочную маслёнку и потяните рычаг пистолета (4); при
этом в маслёнку автоматически подаётся смазка.
Укладка смазочного шланга после окончания смазки
3
1. Слегка потяните шланг, чтобы разблокировать катушку (5), затем она автоматически намотает и уложит
шланг.
2. Переместите рычажный переключатель (3), расположенный в аккумуляторном блоке, в положение �����
AUTO.
LUB.�������������������������
(Автоматическая смазка).
ВАЖНО: После выполнения ручной смазки поверните
выключатель системы автоматической смазки (3) в положение AUTOMATIC GREASING (Автоматическая смазка).
3. Отсоедините муфту (1) со шлангом от муфты (2).
4. Потяните рычаг пистолета (4), чтобы снять остаточное
давление; небольшое количество остаточной смазки
вытечет из смазочного пистолета (4).
7-33
MKBB-07-004
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена бачка с пластичной смазкой
Когда бачок смазочного устройства пуст, заправьте его
смазкой, как это показано ниже.
6
1. Отверните барашковые гайки (7), чтобы снять крышку в сборе (6) с бачка смазочного устройства. Снимите
крышку в сборе (6).
7
2. Снимите прижимную пластину (8) с бачка смазочного
устройства.
Замените бачок смазочного устройства новым.
8
3. Установите прижимную пластину (8) в бачок смазочного устройства.
Удерживая и вращая прижимную пластину (8) на
уровне в обоих направлениях, нажмите на нее, чтобы
удалить воздушные пузырьки.
4. Установите крышку в сборе (6) на бачок смазочного устройства, совместив смазочную трубку с отверстием в
прижимной пластине (8), чтобы при установке крышки
(6) прижимная пластина (8) не погрузилась в смазку.
Затяните барашковые гайки (7).
M146-07-107
fПРИМЕЧАНИЕ: Смазку можно осуществлять с земли че-
рез панель быстрой заправки, которая находится на задней стороне машины. Что касается работы панели быстрой заправки, обратитесь к
странице 1-37.
8
M113-07-025
8
Смазка
7-34
M113-07-026
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Б. Редукторы приводов
Детали
1. Редуктор
привода
насосов
Проверка уровня масла
Замена масла
Моторное
масло
2. Редуктор
при-вода
вращения
поворотной
части
Трансмиссионное
масло
3. Редуктор
привода
передвижения
Трансмиссионное
масло
fПРИМЕЧАНИЕ: 
Количество
1
10

1
Очистка сапуна
1
Проверка уровня масла
2
Замена масла

100 л × 2
Очистка сапуна
2
Проверка уровня масла
2
Замена масла
Интервал (часы)
250 500 1000 1500 2000

30 л
Замена фильтра
50

137 л × 2

Только первый раз.
MKBB-01-001
Назначение
Марки рекомендуемых трансмиссионных масел
Редукторы привода вращения поворотной части
Редуктор привода насосов
и привода передвижения
Тип масла
Трансмиссионное масло
Темп. возд.
–20...�����
5����
0���
°C
��
Производитель
British Petroleum
–20...0���
°C
��
BP Gear oil
SAE90EP
Universal Thuban
SAE 90
Esso Gear Oil
80W-90, 85W-90
Mobilube
GX90
Idemitsu Kosan
Apollo Gear
HE90
JX Nippon Oil &
Energy
Hypoid Gear Oil 90�
Caltex Oil
Exxon Mobil
Showa Shell Sekiyu
Remarks
Shell Spirax
Моторное масло
EP90
API GL 4 Class
–10...�����
50 °C
��
BP Vanellus C3
10W
30
RPM DELO 300 Oil
10W
30
Exxon D-3
10W
30
Mobil Delvac
1310
1330
Apolloil diesel motive
S-310
S-330
HDS-3
–10...40 °C
–20...35 °C
15W-40
10W-30
White Pilot Supper S-3
10W
30
API CD Class
fПРИМЕЧАНИЕ : При отправке с завода машина заправлена смазкой, которые обозначена меткой
7-35
25...�����
5����
0���
°�
C
40
40
40
1340
S-340
40
.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Редуктор привода насосов
Рекомендуемые марки моторного масла
ВАЖНО: Не допускайте смешивания масел различных
марок. В большинстве случаев различные
марки несовместимы одна с другой и, при
смешивании, может произойти заедание деталей или чрезмерный износ трущихся деталей.
Лучше всего придерживаться одной и той же
марки масла, при соответствующих интервалах обслуживания.
Рекомендуемая вязкость масла
Рекомендуемая вязкость масла
Температура
воздуха °C
-30
-25
(
-20 -15 -10
-5
0
) SAE15W-40
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
SAE15W-40
Вязкость
масла
SAE30
SAE40
fПРИМЕЧАНИЕ: При температуре окружающего воздуха –10 °C и ниже (
), при наличии устройства подогрева
может применяться масло марки SAE15W-40. Что касается устройств подогрева, обратитесь к своему
официальному дилеру.
Проверка уровня масла --- каждые 50 часов
(первый раз после 10 часов работы)
d
1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Сразу после работы масло может быть горячим. Прежде чем приступить к работе, подождите, пока масло охладится.
1.Установите машину на ровной поверхности.
2. Опустите ковш на землю.
3. Выключите основной электродвигатель. Удалите ключ
из выключателя пуска.
4. Установите рычаг блокировки системы управления в
положение LOCK (Заблокировано).
M117-07-042
1
5. Удалите масломерный щуп (1). Уровень масла должен
быть между концом щупа (1) и меткой на нем.
6. При необходимости, удалите щуп (1) и добавьте масло.
(Обратитесь к таблице масел)
7. Снова проверьте уровень масла.
M114-07-181
7-36
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена масла --- каждые 500 часов
(первый раз после 50 часов работы)
Замена масляного фильтра --- каждые 500 часов
Очистка сапуна --- каждые 500 часов
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Сразу после работы масло в
редукторе может быть горячим. Прежде чем приступить к работе, подождите, пока масло охладится.
1. Установите машину на ровной поверхности.
2. Опустите ковш на землю.
3. Выключите основной электродвигатель. Удалите ключ
из выключателя пуска.
4. Установите рычаг блокировки системы управления в
положение LOCK (Заблокировано).
5. Приготовьте ёмкость вместимостью не менее 30 литров, чтобы слить масло.
6. Отверните сливную пробку (3), на корпусе редуктора
привода насосов, и откройте кран (2), чтобы слить масло.
7. Профильтруйте масло через чистую ткань, чтобы проверить, нет ли в слитом масле инородного материала,
напоминающего металлические частицы.
3
2
MKBB-07-005
Чистая ткань
Емкость
M107-07-095
7-37
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
8. Отверните сменный фильтр (4) на головной части
фильтра, и удалите сменный фильтр (4) в отходы.
9. Наполните фильтр (4) маслом. Прежде чем установить
сменный фильтр (4), смажьте уплотняемую прокладкой поверхность моторным маслом.
10. Установите сменный фильтр (4) на головную часть
фильтра. Затяните фильтр рукой, пока уплотнение не
коснётся головной части, доверните фильтр на 3/4
оборота, пользуясь специальным ключом.
11. Надёжно затяните сливную пробку (3) и закройте
сливной кран (2). Залейте в корпус редуктора привода
насосов масло в количестве 30 литров.
MKBA-07-011
4
1
12. Уровень масла должен быть между концом масломерного щупа (1) и меткой на нем.
13. Снимите крышку сапуна (5) и очистите элемент.
14. Включите основной электродвигатель и проверьте,
нет ли течи в сливной пробке (3) и на корпусе фильтра
(4).
fПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем проверить, подождите, пока
уровень рабочей жидкости не стабилизируется.
На это может потребоваться 15 минут.
fПРИМЕЧАНИЕ: Заправку двигателя маслом можно осу-
ществить с земли, при помощи панели быстрой
заправки, которая находится на задней стороне
машины. Что касается работы панели быстрой
заправки, обратитесь к странице 1-37.
MKBA-07-012
5
MKBB-07-006
3
7-38
2
MKBB-07-005
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Редуктор привода вращения поворотной части
2
Проверка уровня масла --- каждые 50 часов
(первый раз после 10 часов работы)
d
(Передний
редуктор)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Сразу после работы масло в
редукторе может быть горячим. Прежде чем приступить к работе, подождите, пока масло охладится.
1
(Задний
редуктор)
1
1. Установите машину на ровной поверхности.
2. Опустите ковш на землю.
M141-07-043
3. Выключите основной электродвигатель. Удалите ключ
из выключателя пуска.
1
4. Установите рычаг блокировки системы управления в
положение LOCK (Заблокировано).
5. Выньте масломерный щуп (1). Уровень масла должен
быть между метками.
6. При необходимости, отверните пробки заправочных
отверстий (2) и добавьте масло. (Обратитесь к таблице
масел).
7. Снова проверьте уровень масла.
M114-07-181
2
8. Установите пробки заправочных отверстий (2).
MKBA-07-014
7-39
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена трансмиссионного масла
--- каждые 1000 часов
(первый раз после 50 часов работы)
d
4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Сразу после работы масло в
редукторе может быть горячим. Прежде чем приступить к работе, подождите, пока масло остынет.
1.
Установите машину на ровной поверхности.
2.
Опустите ковш на землю.
3.
Выключите основной электродвигатель. Удалите ключ
из выключателя пуска.
4.
Установите рычаг блокировки системы управления в
положение LOCK (Заблокировано).
5.
Приготовьте 2 ёмкости вместимостью не менее 100
литров, чтобы слить масло.
6.
Отверните сливную пробку (5) и ослабьте сливной
кран (4).
7.
Профильтруйте масло через чистую ткань, чтобы проверить, нет ли в слитом масле инородного материала,
напоминающего металлические частицы.
8.
Установите сливную пробку (5) и затяните сливной
кран (4).
9.
5
M117-07-009
6
Редуктор с передней стороны машины
M141-07-044
Снимите крышки с маслозаправочных отверстий (2), и
залейте масло до уровня между метками на масломерном щупе (1).
Объем масла: 100 л
10. Включите основной электродвигатель, и поработайте
поворотной частью в медленном режиме приблизительно 5 минут. Остановите основной электродвигатель. Спустя приблизительно 15 минут проверьте уровень масла в двигателе снова и, при необходимости,
добавьте масло.
fПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем проверить, подождите, пока
уровень рабочей жидкости не стабилизируется.
На это может потребоваться 15 минут.
ПРИМЕЧАНИЕ: Заправку двигателя маслом можно осуществить с земли, при помощи панели быстрой
заправки, которая находится на задней стороне
машины. Что касается работы панели быстрой
заправки, обратитесь к странице 1-37.
f
Очистка сапуна --- каждые 1000 часов
1. Снимите крышки сапуна (6) и очистите элементы.
7-40
6
2
Редуктор с задней стороны машины
MKBA-07-014
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Редуктор привода передвижения
1
Проверка уровня масла --- каждые 250 часов
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Находитесь в стороне от пробки проверки уровня масла (пробка выпуска воздуха) (1). Сразу после работы масло в редукторе
может быть горячим. Подождите, пока масло в
редукторе охладится, и, затем, медленно ослабьте
пробку проверки уровня масла (пробка выпуска
воздуха) (1), чтобы снять давление.
1. Установите машину на ровной поверхности.
M117-07-011
2. Опустите ковш на землю.
3. Выключите основной электродвигатель. Удалите ключ
из выключателя пуска.
4. Установите рычаг блокировки системы управления в
положение LOCK (Заблокировано).
5. После того как масло в редукторе охладится, медленно ослабьте пробку проверки уровня масла (пробка
выпуска воздуха) (1), чтобы снять давление.
2
2
6. Отверните пробку проверки уровня масла (1). Масло
должно быть на уровне нижней кромки отверстия.
7. При необходимости отверните пробки заправочных
отверстий (2) и долейте масло, пока оно не начнёт вытекать из отверстия для проверки уровня масла (Обратитесь к таблице рекомендуемых трансмиссионных
масел).
8. Оберните резьбовую часть пробки проверки уровня
масла (1) уплотнительной лентой. Установите пробку
проверки уровня масла (1).
Затяните пробку (1) с моментом 70 н.м (7,0 кгс.м).
9. Оберните резьбовые части пробок для заправочных
отверстий (2) уплотнительной лентой. Установите пробки на заправочные отверстия (2). Затяните пробки на
заправочных отверстиях (2) с моментом 200 Н•м (20
кгс•м).
10. Проверьте уровень масла в другом редукторе привода передвижения.
7-41
M117-07-012
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена трансмиссионного масла
--- каждые 2000 часов
1
(первый раз после 500 часов работы)
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Находитесь в стороне от пробки
проверки уровня масла (пробка выпуска воздуха)
(1). Сразу после работы масло в редукторе может
быть горячим. Подождите, пока масло в редукторе
охладится, и, затем, медленно ослабьте пробку проверки уровня масла (пробка выпуска воздуха) (1),
чтобы снять давление.
1. Установите машину на ровной поверхности.
2. Опустите ковш на землю.
3. Выключите основной электродвигатель. Удалите ключ из
выключателя пуска.
4. Установите рычаг блокировки системы управления в положение LOCK (Заблокировано).
5. После того как масло в редукторе охладится, медленно
ослабьте пробку проверки уровня масла (пробка выпуска воздуха) (1), чтобы снять давление.
6. Приготовьте 2 ёмкости вместимостью не менее 137 литров, чтобы слить масло.
7. Отверните сливную пробку (3), чтобы слить рабочую
жидкость.
8. Профильтруйте масло через чистую ткань, чтобы проверить, нет ли в слитом масле инородного материала, напоминающего металлические частицы.
9. Очистите сливную пробку (3). Оберните резьбовую часть
сливных пробок (3) уплотнительной лентой. Установите
сливную пробку (3).
Затяните пробку (3) с моментом 70 Н•м (7,0 кгс•м).
10. Отверните пробку проверки уровня масла (1).
11. После снятия пробок с заправочных отверстий (2) долейте масло, пока оно не начнёт вытекать из отверстия для
проверки уровня масла. (Обратитесь к таблице трансмиссионных масел)
Объем масла: 137 л
12. Очистите пробку проверки уровня масла (1). Оберните
резьбовую часть пробки проверки уровня масла (1) уплотнительной лентой. Установите пробку для проверки
уровня масла (1) и затяните ее с моментом 70 Н•м (7,0
кгс•м).
13. Очистите пробки заправочного отверстия (2). Оберните
резьбовую часть пробки заправочного отверстия (2) уплотнительной лентой. Затяните пробки на заправочных
отверстиях (2) с моментом 200 Н•м (20 кгс•м).
14. Повторите этапы 5…13 для другого редуктора привода
передвижения.
fПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем проверить, подождите, пока уровень рабочей жидкости не стабилизируется. На
это может потребоваться 15 минут.
ПРИМЕЧАНИЕ: Заправку двигателя маслом можно осуществить с земли, при помощи панели быстрой заправки, которая находится на задней стороне машины.
Что касается работы панели быстрой заправки,
обратитесь к странице 1-37.
f
7-42
3
M117-07-011
2
2
M117-07-012
3
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
В. Гидравлическая система
Детали
Количество
10
50
1. Проверка уровня рабочей жидкости
1
2. Слив отстойника гидробака
1
3. Замена полнопоточного фильтра и слив
фильтра
4

4. Замена перепускного фильтра
1

1

5. Замена фильтра в системе управления
6. Замена рабочей жидкости
3170 л
7. Замена всасывающего фильтра
3
8. Замена сетчатого фильтра высокого
давления
6
9. Очистка сердцевины охладителя рабочей
жидкости
2
10.
250
Интервал (часы)
500 1000 2000
Проверка шлангов и трубопроводов (течи,
ослабление соединений)
-
Проверка шлангов и трубопроводов
(трещины, погнутость и т.д.)
-
11. Очистка сапуна гидробака
2500

4000 12 000


Во время замены рабочей жидкости
2
Интервал замены рабочей жидкости зависит от марки применяемой рабочей жидкости. Обратитесь к
fПРИМЕЧАНИЕ:  таб­лице
рекомендуемой рабочей жидкости.
 Только первый раз.
MKBB-01-001
Марки рекомендуемой рабочей жидкости
Тип раб. жидкости
Рабочая жидкость
Назначение
Гидравлическая система
Интервал замены
4000 часов
Темп. воздуха
Производитель
–10...50 °C
–20...50 °C
–10...50 °C
2000 часов
–20...50 °C
–10...50 °C
Super EX 46HN
Hitachi
Idemitsu Kosan
British Petroleum
Caltex Oil
Texaco INC.
Chevron U.S.A INC.
Exxon Mobil
Комментарий
–20...50 °C
2500 часов
Super Hydro 46 WRHU
Bartran HV46
Rando Oil HD46
Rando Oil HD46
Chevron AW46
NUTO H46
DTE 25
Антифрикционная рабочая жидкость
fПРИМЕЧАНИЕ: Применяйте рабочую жидкость, которая соответствует температуре окружающего воздуха.
П
При отправке с завода машина заправлена рабочей жидкостью, которая обозначена меткой�
7-43
.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Проверка и техническое обслуживание гидравлического оборудования
Во время работы компоненты
d ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
гидравлической системы становятся горячими.
Прежде чем приступить к проверке или техниче­
скому обслуживанию, подождите, пока машина охладится.
. 1. Прежде чем приступить к обслуживанию гидравлического оборудования, убедитесь, что машина установлена на ровной твердой поверхности.
2. Опустите ковш на землю и выключите двигатель.
3. Приступайте к обслуживанию компонентов гидравлической системы только после того, как компоненты,
рабочая жидкость и смазочные материалы полностью
охладятся и будет снято остаточное давление.
3.1 Выпустите воздух из гидробака, чтобы снять давление в гидробаке.
3.2 Подождите, пока машина охладится.
Помните, что при обслуживании горячих компонентов гидравлической системы и компонентов, которые находятся под давлением, горячие детали и/или
рабочая жидкость могут внезапно вырваться и причинить серьезную травму.
3.3 Отворачивая пробки или винты, находитесь в стороне от них.
Компоненты гидравлической системы могут находиться под давлением даже в холодном состоянии.
3.4 Никогда не пытайтесь проводить обслуживание контуров гидромоторов привода передвижения и вращения поворотной части, если машина находится на
склоне. Они находятся под высоким давлением, под
действием силы тяжести.
4. Во время соединения гидравлических шлангов и трубопроводов особенно следите за тем, чтобы на уплотняемых поверхностях не было загрязнения и не нанести им повреждения. Соблюдайте следующие меры
предосторожности:
4.1 Перед тем как присоединить, промойте моющей
жидко­стью и тщательно просушите шланги, трубопроводы и внутреннюю поверхность гидробака.
4.2 Применяйте только те кольцевые уплотнения, которые не имеют повреждений и дефектов. Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить их во время
сборки.
4.3 Присоединяя, не допускайте скручивания шлангов
высокого давления. Срок службы скрученных шлангов значительно сокращается.
7-44
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВАЖНО: Ежедневно проводите проверку уплотнений
соединений низкого давления на предмет
течи, и подтягивайте болты и гайки каждые
250 часов.
4.4
Два витка резьбы остаются незакрытыми
Устанавливая резьбовые соединения, на резьбовую часть
детали с наружной резьбой, намотайте уплотнительную
ленту. Два витка резьбы, на конце резьбовой части, обязательно оставьте не закрытыми, как это показано на рисунке. Не наматывайте ленту чрезмерно. Намотайте уплотнительную ленту на резьбовую часть, как это показано на
рисунке, чтобы при скручивании с внутренней резьбой
лента не дала слабину.
Направление
наматывания
ленты
M114-07-041
4.5 Осторожно затяните болты основной гибкой муфты
до указанного момента затяжки. Не затягивайте их
чрезмерно.
Размер под ключ
10
13
17
(мм)
Н·м
5…7
11 … 13 21 … 23
Момент
затяжки
кгс·м (0,5 … 0,7) (1,1 … 1,3) (2,1 … 2,3)
4.6
4.7
Осторожно стягивайте хомуты шлангов низкого давления
до указанного момента затяжки. Не стягивайте их
чрезмерно.
Хомуты с Т-образным болтом: 4,5 Н.м (0,45 кгс.м).
Хомуты с червячным винтом: 6…7 Н.м (0,6…0,7 кгс.м)
M1G6-07-008
Осторожно затягивайте гайки крепления вальцованных
трубок, до указанного момента затяжки, которые приведены в таблице, справа. Не затягивайте их чрезмерно.
5. Для пополнения рабочей жидкости всегда применяйте рабочую жидкость той же марки: не смешивайте рабочую жидкость различных марок. Поскольку при отправке с завода
машина заправлена жидкостью Super EX46HN, применяйте
ее, как правило. Переходя на рабочую жидкость другой марки, которые приведены в таблице «Марки рекомендуемой
рабочей жидкости», обязательно замените рабочую жидкость полностью, во всей системе.
6. Не применяйте рабочую жидкость иной марки, кроме тех,
которые указаны в таблице «Марки рекомендуемой рабочей жидкости».
7. На больших экскаваторах сразу может быть заменено
50…60% общего количества рабочей жидкости в гидравлической системе. Следовательно, требуется минимум дву­
кратная замена.
Хомут с Т-образным болтом
M114-07-042
Хомут с червячным болтом
M114-07-043
Вальцованная трубка
Диаметр трубки (A)
Размер под ключ (B) (мм)
Момент затяжки
Н·м
кгс·м
ф8
17
35
(3,5)
ф 10
19
50
(5,0)
8. Если машина используется в условиях сильно загрязненной
среды, замену рабочей жидкости проводите каждые 2000
часов, независимо от марки применяемой рабочей жидко­
сти.
9. Если, по причине обстоятельств, применяется другая рабочая жидкость (которая имеет другой интервал замены), замену рабочей жидкости проводите с интервалами, предусмотренными для данной рабочей жидкости.
10. Никогда не включайте двигатель, если в гидробаке нет рабочей жидкости.
M117-07-149
7-45
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Проверка уровня рабочей жидкости
--- ежедневно
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Гидробак находится под давлением. Находитесь в стороне от крышек (3). Медленно поверните крышки (3), и снимите крышки
(3) только после того, как давление в гидробаке
будет снято полностью.
M142-07-093
ВАЖНО: Никогда не включайте основной электродвигатель, если в гидробаке нет рабочей жидкости.
1. Установите машину на ровной поверхности.
M117-07-127
2. Установите рабочее оборудование в положение, как
это показано на рисунке, справа.
3. Опустите ковш на землю, как это показано на рисунке.
4. Дайте основному электродвигателю поработать без
нагрузки в течение 5 минут.
1
5. Выключите основной электродвигатель. Удалите ключ
из выключателя пуска.
6. Установите рычаг блокировки системы управления в
положение LOCK (Заблокировано).
7. Проверьте показание указателя уровня (1) на гидробаке. Уровень рабочей жидкости должен быть между
метками на указателе уровня (1). При необходимости,
добавьте рабочую жидкость.
MKBA-07-015
3
2
3
Чтобы добавить рабочую жидкость:
8.Вставьте ключ, как это показано на рисунке, поверните ключ по часовой стрелке и удерживайте ключ.
9. Поверните крышки (3) против часовой стрелки приблизительно на 30°, и оставьте крышки (3) в таком положении, чтобы выпустить воздух.
10. Поверните крышки (3) до конца и снимите крышки (3).
11. Совместите выступы на крышках (3) с выступами на
корпусе и установите крышки (3).
MKBA-07-016
Крышка (3)
12. Снимите крышку (2).
13. Добавьте рабочую жидкость. Проверьте уровень рабочей жидкости по указателю уровня (1).
Стрелка
14. Установите крышку (2).
Выступ
fПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем проверить, подождите, пока
уровень рабочей жидкости не стабилизируется.
На это может потребоваться 15 минут.
ПРИМЕЧАНИЕ: Заправку двигателя рабочей жидкостью
можно осуществить с земли, при помощи панели быстрой заправки, которая находится на
задней стороне машины. Что касается работы
панели быстрой заправки, обратитесь к странице 1-37.
Корпус в сборе
f
7-46
Выступ
Боковое отверстие
Ключ 4 мм
M110-07-022
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Слив отстоя из гидробака
--- каждые 250 часов
d
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Гидробак находится под давлением. Держитесь подальше от крышек (1). Медленно поверните крышки (1) и снимите крышки (1)
только после того, как давление в гидробаке будет
полностью сброшено.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не отворачивайте сливную
пробку (3), пока рабочая жидкость не охладится.
Сразу после работы рабочая жидкость может быть
горячей, что представляет опасность получения
серьёзной травмы.
M142-07-092
ВАЖНО: Никогда не включайте основной электродвигатель, если в гидробаке нет рабочей жидкости.
M117-07-126
1
1. Установите машину на ровной поверхности и разверните поворотную часть на 90°, чтобы облегчить доступ
к ней.
2. Опустите ковш на землю, как это показано на рисунке.
3.. Пусть основной электродвигатель поработает без нагрузки, в течение 5 минут.
4. Выключите основной электродвигатель. Удалите ключ
из выключателя пуска.
5. Установите рычаг блокировки системы управления в
положение LOCK (Заблокировано),
MKBA-07-016
Крышка (1)
6. Вставьте ключ, как это показано на рисунке, поверните ключ по часовой стрелке и удерживайте его.
7. Поверните крышку (1) против часовой стрелки приблизительно на 30° и оставьте крышку (1) в таком положении, чтобы выпустить воздух.
Стрелка
Выступ
8. Поверните крышку (1) далее, и снимите крышку (1).
9. Совместите выступ на крышке (1) с выступом на корпусе и установите крышку (1).
Корпус в сборе
Выступ
10. После того как рабочая жидкость охладится, отверните сливную пробку (3) и откройте сливной кран (2),
чтобы слить воду и отстой.
Боковое отверстие
11. После того как вода и отстой слиты, надёжно закройте
сливной кран (2) и снова установите сливную пробку
(3).
Ключ 4 мм
2
3
M117-07-050
7-47
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена полнопоточного фильтра и слив отстоя
с элемента фильтра
--- каждые 1000 часов
(первый раз после 50 часов работы)
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Гидробак находится под давлением. Находитесь в стороне от крышек (1). Медленно поверните крышки (1), и снимите крышки
(1) только после того, как давление в гидробаке
будет снято полностью.
M142-07-093
1. Установите машину на ровной поверхности.
2. Опустите ковш на землю, как это показано на рисунке.
3. Дайте основному электродвигателю поработать без
нагрузки в течение 5 минут.
4. Выключите основной электродвигатель. Удалите ключ
из выключателя пуска.
M117-07-127
Полнопоточный фильтр
5. Установите рычаг блокировки системы управления в
положение LOCK (Заблокировано).
6. Вставьте ключ, как это показано на рисунке, поверните ключ по часовой стрелке и удерживайте ключ.
7. Поверните крышки (1) против часовой стрелки приблизительно на 30°, и оставьте крышки (1) в таком положении, чтобы выпустить воздух.
8. Поверните крышки (1) до конца и снимите крышки (1).
9. Совместите выступы на крышках (1) с выступами на
корпусе и установите крышки (1).
Сливной фильтр
1
MKBA-07-016
Крышка (1)
Стрелка
Выступ
Корпус в сборе
Выступ
Боковое отверстие
Ключ 4 мм
M110-07-022
7-48
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
fПРИМЕЧАНИЕ: Под крышкой (2) находится сжатая пру-
жина. Удаляя последние два болта (3), нажмите
и удерживайте крышку (2).
10. Отверните болты (3).
Удаляя последние два болта (3), нажмите и удерживайте крышку фильтра (2), преодолевая небольшое усилие пружины. Удалите крышку фильтра (2) и кольцевое
уплотнение (4).
11. Удалите пружину (5), клапан (6) и элемент (7)
ВАЖНО: Снимите элемент (7) и проверьте, нет ли металлических частиц и загрязнения на дне корпуса фильтра. Чрезмерное количество частиц
бронзы и стали может свидетельствовать о неисправности насосов, гидромоторов, клапанов
и об угрозе надвигающихся отказов. Частицы
резины могут свидетельствовать о повреждении уплотнений гидроцилиндров.
2
3
4
5
6
7
12. Удалите в отходы элемент (7) и кольцевое уплотнение
(4).
13. Установите новый элемент (7), клапан (6) и пружину
(5).
14. Установите крышку фильтра (2) с новым кольцевым
уплотнением (4).
15. Установите и затяните болты (3) с моментом затяжки
50 Н•м (5,0 кгс•м).
16. Выполните этапы 10...15 для другого фильтра.
7-49
M111-07-040
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена элемента перепускного фильтра
--- каждые 500 часов
(первый раз после 50 часов работы)
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Гидробак находится под давлением. Находитесь в стороне от крышек (1). Медленно поверните крышки (1), и снимите крышки
(1) только после того, как давление в гидробаке
будет снято полностью.
M142-07-093
1. Установите машину на ровной поверхности.
2. Опустите ковш на землю, как это показано на рисунке.
3. Дайте основному электродвигателю поработать без
нагрузки в течение 5 минут.
4. Выключите основной электродвигатель. Удалите ключ
из выключателя пуска двигателя.
M117-07-127
1
5. Установите рычаг блокировки системы управления в
положение LOCK (Заблокировано).
6. Вставьте ключ, как это показано на рисунке, поверните ключ по часовой стрелке и удерживайте ключ.
7. Поверните крышки (1) против часовой стрелки приблизительно на 30° и оставьте крышки (1) в таком положении, чтобы выпустить воздух.
8. Поверните крышки (1) до конца и снимите крышки (1).
9. Совместите выступы на крышках (1) с выступами на
корпусе, и установите крышки (1).
Перепускной фильтр
MKBA-07-016
Крышка (1)
Стрелка
Выступ
Корпус в сборе
Выступ
Боковое отверстие
Ключ 4 мм
M110-07-022
7-50
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
10. Отверните болты (2) и снимите крышку (3).
2
11. Снимите элемент (5) и кольцевое уплотнение (4) с корпуса фильтра.
ВАЖНО: Снимите элемент (5) и проверьте, нет ли металлических частиц и загрязнения на элементе (5) и на дне корпуса фильтра. Чрезмерное
количество частиц бронзы и стали может свидетельствовать о неисправности гидравлических насосов, клапанов гидромоторов или об
угрозе надвигающихся отказов. Частицы резины могут свидетельствовать о повреждении
уплотнений гидроцилиндров.
3
4
12. Проверьте элемент (5) и корпус фильтра, нет ли частиц
металла и загрязнения.
13. Удалите в отходы кольцевое уплотнение (4) и элемент
(5).
14. Установите новый элемент (5) в корпус фильтра.
5
15. Установите крышку фильтра (3), с новым кольцевым
уплотнением (4).
16. Установите и затяните болты (2) с моментом затяжки
90 Н•м (9,0 кгс•м).
7-51
M114-07-051
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена масляного фильтра в системе управления
--- каждые 1000 часов
(первый раз после 50 часов работы)
d
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Сразу после работы, рабочая
жидкость и компоненты гидравлической системы могут быть горячими. Прежде чем приступить
к работе, обязательно подождите, пока рабочая
жидкость и компоненты системы охладятся.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Гидробак находится под давлением. Находитесь в стороне от крышек (1). Медленно поверните крышки (1), и снимите крышки
(1) только после того, как давление в гидробаке
будет снято полностью.
M142-07-093
1. Установите машину на ровной поверхности.
M117-07-127
2. Опустите ковш на землю, как это показано на рисунке.
3. Дайте основному электродвигателю поработать без
нагрузки в течение 5 минут.
4. Выключите основной электродвигатель. Удалите ключ
из выключателя пуска.
5. Поработайте правым и левым рычагами управления,
чтобы снять давление в гидроаккумуляторе системы
управления.
6. Установите рычаг блокировки системы управления в
положение LOCK (Заблокировано).
MKBA-07-016
1
7. Вставьте ключ, как это показано на рисунке, поверните ключ по часовой стрелке и удерживайте ключ.
Крышка (1)
8. Поверните крышки (1) против часовой стрелки приблизительно на 30°, и оставьте крышки (1) в таком положении, чтобы выпустить воздух.
9. Поверните крышки (1) до конца и снимите крышки (1).
Стрелка
Выступ
10. Совместите выступы на крышках (1) с выступами на
корпусе, и установите крышки (1).
Корпус в сборе
Выступ
Боковое отверстие
Ключ 4 мм
M110-07-022
7-52
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
11. Приготовьте небольшую емкость для слива масла.
12. Отверните сливную пробку (2), чтобы слить рабочую
жидкость.
Ключ: 14 мм
13. Ослабьте при помощи ключа шестигранную гайку (3)
фильтра (4), поверните фильтр (4) рукой против часовой стрелки на 2 оборота, чтобы слить рабочую жидкость.
4
14. После слива масла рукой удалите фильтр (4), затем
утилизируйте его.
ВАЖНО: При замене фильтра (4) новым будьте аккуратны, чтобы внутрь фильтра не попали посторонние материалы, такие как пыль, вода или
песок.
Очистите резьбовую контактную поверхность
головной части фильтра (5).
15. Прежде чем установить новый фильтр (4), смажьте поверхность кольцевое уплотнение (6) рабочей жидко­
стью.
16. Установите сменный фильтр (4) на головную часть
фильтра (5). Поворачивайте фильтр (4) по часовой
стрелке до тех пор, пока прокладка не коснется голов­
ной части фильтра (5). Затяните шестигранную гайку
(3) фильтра (4) при помощи ключа с динамометром.
Ключ: 19 мм
MKBA-07-017
5
6
4
Момент затяжки: 25±5 Н•м (2,5±0,5 кгс•м).
17. После пуска основного электродвигателя удостоверьтесь, что на месте соединения фильтра (4) нет течи
масла.
3
2
MKCA-07-011
7-53
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена рабочей жидкости
--- каждые 4000 часов, 2500 часов или 2000 часов
Замена всасывающего фильтра
--- во время замены рабочей жидкости
d
d
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Сразу после работы, рабочая
жидкость может быть горячей. Прежде чем приступить к работе, подождите, пока масло охладится.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Гидробак находится под давлением. Находитесь в стороне от крышек (2). Медленно поверните крышки (2), и снимите крышки
(2) только после того, как давление в гидробаке
будет снято полностью.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После того как рабочая жидкость слита, тщательно проветрите гидробак,
преж­де чем работать в гидробаке.
M142-07-092
M117-07-126
1
ВАЖНО: Интервал замены рабочей жидкости зависит
от марки применяемой рабочей жидкости.
(Обратитесь к таблице рекомендуемой рабочей жидкости в данном разделе)
1. Установите машину на ровной поверхности и разверните поворотную часть на 90о для более лёгкого доступа.
2. Устанавливая машину, полностью втяните гидроцилиндр рукояти и полностью выдвиньте гидроцилиндр
ковша.
3. Опустите ковш на землю, как это показано на рисунке.
MKBA-07-016
2
4. Дайте основному электродвигателю поработать без
нагрузки в течение 5 минут.
Крышка (2)
5. Выключите основной электродвигатель. Удалите ключ
из выключателя пуска.
6. Установите рычаг блокировки системы управления в
положение LOCK (Заблокировано).
Стрелка
Выступ
7. Очистите верхнюю часть гидробака, чтобы не допустить загрязнения гидравлической системы.
Корпус в сборе
8. Вставьте ключ, как это показано на рисунке, поверните ключ по часовой стрелке и удерживайте ключ.
Выступ
9. Поверните крышки (2) против часовой стрелки приблизительно на 30°, и оставьте крышки (2) в таком положении, чтобы выпустить воздух.
10. Поверните крышки (2) до конца и снимите крышки (2).
11. Совместите выступы на крышках (2) с выступами на
корпусе и установите крышки (2).
12. Снимите крышку (1).
13. Откачайте рабочую жидкость, пользуясь откачивающим насосом.
Вместимость гидробака до нормального уровня рабочей жидкости составляет приблизительно 3170 л.
7-54
Боковое отверстие
Ключ 4 мм
M110-07-022
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВАЖНО: При замене рабочей жидкости будьте аккуратны, чтобы внутрь гидробака не попали посторонние материалы, такие как пыль, вода или
песок.
3
14. Удалите сливную пробку (4) и ослабьте сливной клапан (3).
Слейте рабочую жидкость.
15. Закройте сливной кран (3).
16. Очистите, установите и затяните сливную пробку (4).
17. После того как рабочая жидкость слита, снимите
крышку (5), чтобы извлечь стержень (6) в сборе.
4
MKBB-07-017
5
18. Очистите внутреннюю поверхность гидробака и установите новый стержень (6) в сборе.
19. Перед установкой проверьте размеры стержня (6)
в сборе, обратившись к рисунку, который приведён
ниже. Надёжно установите стержень (6) в сборе на па­
трубок (7).
20. Замените уплотнительное кольцо новым и проверьте
его правильное положение, прежде чем установить
крышку (5). Закрепите крышку болтами.
M18L-07-022
21. Залейте рабочую жидкость через горловину под крышкой (1), уровень которой должен быть между метками
визуального указателя уровня на гидробаке.
22. Установите крышку (1). Затяните болты до момента затяжки 50 Н•м (5,0 кгс•м).
5
6
7
MKBA-07-018
340 мм
25 мм
Стержень в сборе
7-55
M146-07-013
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Выпуск воздуха из гидравлической системы
ВАЖНО: Если насос не наполнен рабочей жидкостью,
при пуске основного электродвигателя он может быть повреждён.
23. Ослабьте разъемы (8) на шести насосах, чтобы выпустить воздух. Когда выделение воздуха прекратится и
из соединений шлангов (8) начнёт вытекать жидкость,
затяните соединения шлангов (8).
8
24. Ослабьте соединения трубок (9), на сливной линии
насоса привода вентилятора, чтобы выпустить воздух.
Когда выделение воздуха прекратится и из соединений трубок (9) начнёт вытекать жидкость, затяните соединения трубок (9).
8
M18L-07-023
25. Запустите основной электродвигатель и дайте ему поработать.
26. Выпустите воздух из гидравлической системы при
работающем основном электродвигателе, медленно
и плавно работая рычагами управления в течение 15
минут.
27. Установите рабочее оборудование в положение, как
это показано на рисунке, для проверки уровня рабочей жидкости.
9
28. Опустите ковш на землю.
29. Выключите основной электродвигатель. Удалите ключ
из выключателя пуска.
30. Установите рычаг блокировки системы управления в
положение LOCK (Заблокировано).
31. Проверьте уровень жидкости по указателю уровня, на
гидробаке. При необходимости добавьте жидкость.
fПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем проверить, подождите, пока
уровень рабочей жидкости не стабилизируется.
На это может потребоваться 15 минут.
ПРИМЕЧАНИЕ: Заправку двигателя маслом можно осуществить с земли, при помощи панели быстрой
заправки, которая находится на задней стороне
машины. Что касается работы панели быстрой
заправки, обратитесь к странице 1-37.
f
7-56
M117-07-163
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1
Замена элемента фильтра высокого давления
--- каждые 12 000 часов
На этой машине установлены 6 фильтров высокого давления. Замените их одновременно.
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Гидробак находится под давлением. Находитесь в стороне от крышек (1). Медленно поверните крышки (1), и снимите крышки
(1) только после того, как давление в гидробаке
будет снято полностью.
MKBA-07-016
Крышка (1)
1. Установите машину на ровной поверхности.
2. Опустите ковш на землю.
Стрелка
3. Дайте основному электродвигателю поработать без
нагрузки в течение 5 минут.
Выступ
4. Выключите основной электродвигатель. Удалите ключ
из выключателя пуска.
Корпус в сборе
5. Установите рычаг блокировки системы управления в
положение LOCK (Заблокировано).
Выступ
6. Вставьте ключ, как это показано на рисунке, поверните ключ по часовой стрелке и удерживайте ключ.
Боковое отверстие
Ключ 4 мм
7. Поверните крышки (1) против часовой стрелки приблизительно на 30 о и оставьте крышки (1) в таком положении, чтобы выпустить воздух.
M110-07-022
8. Поверните крышки (1) до конца и снимите крышки (1).
9. Совместите выступы на крышках (1) с выступами на
корпусе, и установите крышки (1).
10. Удалите болты (2), крышку (3), кольцевые уплотнения
((4) и (5)) и фильтрующий элемент (6) с корпуса (7).
11. Кольцевые уплотнения ((4) и (5)) и элемент (6) удалите
в отходы.
12. Установите новый фильтрующий элемент (6) в корпус
(7) так, чтобы резиновое уплотнение было обращено
вниз, а сварочный шов на фильтрующем элементе (6) –
в противоположную сторону от впускного отвер­стия.
13. Установите крышку (3), с новыми кольцевыми уплотнениями ((4) и (5)).
14. Установите и затяните болты (2) с моментом затяжки
270 Н•м (27 кгс•м).
15. Выполните этапы 10...14 для других фильтров.
MKBA-07-019
MKBA-07-028
2
3
4
5
6
Боковая линия
сварочного шва
Резиновое
уплотнение
7
Впускное
отверстие
7-57
M114-07-062
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Очистка сердцевины охладителя рабочей жидкости
--- каждые 500 часов
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Применяя сжатый воздух для
очистки сердцевины охладителей (давлением не
более 0,2 МПа, 2 кгс/см2), обязательно пользуйтесь
защитными очками или защитной маской.
ВАЖНО: Сжатый воздух, находящийся под высоким
давлением или вода могут повредить рёбра
сердцевины охладителя рабочей жидкости.
При очистке сердцевины охладителя сжатым
воздухом под давлением или водой, держите насадку на расстоянии не менее 200 мм от
поверхности сердцевины, чтобы не нанести по­
вреждение.
Снимите крышку, находящуюся перед охладителем рабочей жидкости. Очистите сердцевину охладителя рабочей
жидкости сжатым воздухом (давлением не более 0,2 МПа, 2
кгс/см2) или водой.
7-58
MKBB-07-018
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Проверка шлангов и трубопроводов
--- ежедневно
--- каждые 250 часов
d
.
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Жидкость, вытекающая под
давлением, может проникнуть в кожу и причинить
серьезную травму.
Чтобы избежать такой опасности, для обнаружения течи пользуйтесь куском картона.
Примите меры по защите рук и тела от воздей­
ствия жидкостей под высоким давлением.
Если произойдет несчастный случай, обратитесь к
доктору, который знаком с такого рода травмами.
Любая жидкость, проникшая в кожу, должна быть
удалена хирургическим путем в течение нескольких часов, иначе может развиться гангрена.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Течи рабочей жидкости и масла могут вызвать возгорание и привести к тяжелой травме.
Чтобы избежать такого рода опасности:
• Установите машину на твердой, ровной поверхности.
Опустите ковш на землю.
Выключите двигатель. Удалите ключ из выключателя пуска. Установите рычаг блокировки системы управления в положение LOCK (Заблокировано).
SA-031
SA-292
• Проверьте, нет ли отсутствующих или ослабленных хомутов, перегнутых шлангов, трубо­
проводов или шлангов, трущихся один о другой,
повреждений маслоохладителей и ослабленных
фланцевых болтов, на маслоохладителях, и проверьте, нет ли течей.
Проверьте шланги, трубопроводы и маслоохладители в соответствии с указанными ниже
точками проверки на предмет течи и других
повреждений, которые могут привести к возникновению течи в будущем.
Если имеются, какие-либо, неисправности, замените или подтяните, как это указано в таблице 13.
• Подтяните, отремонтируйте или замените все
отсутствующие, ослабленные или поврежденные хомуты, шланги, трубопроводы, маслоохладители и ослабленные фланцевые болты на
маслоохладителях.
Не допускайте перегибов трубопроводов высокого давления, и ударов по ним.
Никогда не устанавливайте погнутые или поврежденные шланги и трубопроводы.
7-59
SA-044
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Таблица 1. Шланги
Интервал (часы) Точки проверки
Неисправности
Ежедневно
Оболочка шлангов Течь (1)
Наконечник
Течь (2)
шлангов
Штуцеры
Течь (3)
Каждые
Оболочка
Трещина (4)
250 часов
шлангов
Устранение
Замена
Замена
3
2
1
2
3
Подтяжка или замена
Замена
Наконечник
шлангов
Трещина (5)
Оболочка
шлангов
Оголенная
оплетка (6)
Замена
Оболочка
шлангов
Вздутие (7)
Замена
M115-07-145
Замена
4
5
M115-07-146
7
6
Шланг
Изгиб (8)
Замена
M115-07-147
8
Шланг
Излом (9)
Замена
(Соблюдайте допустимый радиус изгиба)
M115-07-148
Наконечники шлан- Деформация
гов и штуцеры
или коррозия (10)
Замена
9
fПРИМЕЧАНИЕ: Что касается места расположения точек проверки и описания по­
вреждений, обратитесь к иллюстрациям на Рис. 1. Применяйте фирменные
детали Hitachi.
10
M115-07-149
Рис. 1
7-60
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Таблица 2. Трубопроводы
Интервал (часы)
Ежедневно
Каждые
250 часов
Точки проверки
Неисправности
Устранение
Поверхности
контактов
фланцевых
соединений
Течь (11)
Замена кольцевого
уплотнения и/или
подтяжка болтов
Швы сварных
соединений
Течь (12)
Замена
Хомуты
Ослабление
Подтяжка
Швы сварных
соединений
Трещина (13)
Замена
Хомуты
Отсутствие
Замена
Деформация
Замена
13
11
12
M115-07-150
Рис. 2
fПРИМЕЧАНИЕ: Что касается места расположения точек проверки и описания по­
вреждений, обратитесь к иллюстрациям на Рис. 2. Применяйте детали фирмы Hitachi.
14
Интервал (часы)
Каждые 250 часов
Таблица 3. Охладитель рабочей жидкости
Точки проверки
Неисправности
Поверхности
Течь (14)
контактов
фланцевых
соединений
Охладитель
Течь (15)
рабочей жидкости
Устранение
Замена кольцевого
уплотнения и/или
подтяжка болтов
Замена
fПРИМЕЧАНИЕ: Что касается места расположения точек проверки, обратитесь к
Рис. 3.
7-61
15
14
M115-07-151
Рис. 3
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Рекомендации по обслуживанию гидравлических соединений
На данной машине применяются три типа гидравлических
соединений.
Фланцевые соединения
Отсоединяемая часть шланга (3) с кольцевым уплотнением (2) устанавливается на торцовую поверхность и крепится разъёмными фланцами (4) (две части).
5
Меры предосторожности при использовании
1. При установке нового соединения обязательно замените кольцевое уплотнение (2) новым.
2. Прежде всего убедитесь, что кольцевое уплотнение
(2) правильно установлено в канавку под кольцевое
уплотнение (6). Затем присоедините шланг (3) к сопрягаемой детали (1) при помощи разъёмных фланцев (4)
(2 шт.), закрепив их болтами с углублением под ключ
(5) (4 шт.). Если при затягивании болтов (5) кольцевое
уплотнение (2) смещено, кольцевое уплотнение (2) может быть повреждено, что приведёт к утечке рабочей
жидкости.
3. Во время установки шланга (3), следите за тем, чтобы
не повредить канавку под кольцевое уплотнение (6)
и уплотняемую поверхность (7) сопрягаемой детали
(1). В случае их повреждения может быть повреждено
кольцевое уплотнение (2), что может стать причиной
утечки рабочей жидкости.
6
4
7
3
2
1
M142-07-100
4. Если течь вызвана ослаблением болтов с углублением
под ключ (5), не подтягивайте их в таком положении.
Замените кольцевое уплотнение (2) новым, проверьте
правильность установки кольцевого уплотнения (2) в
канавке под кольцевое уплотнение (6). Только после
этого затяните болты (5).
Момент затяжки:
Момент затяжки болтов (5) должен соответствовать требованиям, приведенным в таблице ниже.
Диаметр
болта
M12
M14
M16
M20
Болт
Болт с углублением
с шестигранной
под ключ,
головкой, размер
размер ключа (мм)
ключа (мм)
19
10
12
14
17
±10 %
Момент затяжки
Н·м
кгс·м
90
140
210
400
9,0
14
21
40
7-62
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Торцевое соединение с кольцевым уплотнением (соединение ORS)
Кольцевое уплотнение (1) устанавливается на уплотняемые поверхности (6), чтобы предотвратить утечку рабочей жидкости.
1. Проверьте уплотняемые поверхности соединения (6).
На них не должно быть загрязнения и дефектов.
2
6
1
4
5
2. При установке штуцера (2) замените кольцевое уплотнение (1) новым.
3. Смажьте кольцевое уплотнение (1) техническим вазелином, чтобы удержать его на месте, и установите в
канавку (3).
4. Затяните штуцер (2) вручную, сжимая соединение, чтобы кольцевое уплотнение (1) оставалось на месте и не
было повреждено.
5. Затяните штуцер (2) или гайку (4) с указанным моментом затяжки. Затягивая штуцер (2), не допускайте скручивания шланга (5).
6. Проверьте, нет ли течи. Если рабочая жидкость вытекает из ослабленного соединения, не подтягивайте штуцер (2). Разберите соединение, замените кольцевое
уплотнение (1) и, прежде чем затянуть соединение,
убедитесь, что кольцо заняло правильное положение.
Допустимый момент затяжки
Размер
шланга
Размер
резьбы
06(1/4)
9/16-18UNF
09(3/8)
11/16-16UN
12(1/2)
13/16-16UN
15(5/8) 1-3/16-12UN
19(3/4) 1-3/16-12UN
25(1)
1-7/16-12UN
32(1-1/4) 1-11/16-12UN
±10 %
Момент
затяжки
Размер
под
ключ
(мм)
Н·м
кгс·м
19
22
27
36
36
41
50
30
70
95
180
180
200
350
(3,0)
(7,0)
(9,5)
(18)
(18)
(20)
(35)
7-63
6
M104-07-033
3
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Соединения с уплотнением по металлическим
поверхностям
Штуцеры (7) применяются для шлангов малого диаметра,
и представляют собой внутреннюю металлическую
конусную поверхность (10) и наружную металлическую
конусную поверхность (9).
1. Проверьте внутреннюю конусную поверхность (10) и
наружную конусную поверхность (9). Они должны
быть чистыми и не иметь видимых дефектов.
ВАЖНО: Дефекты на конических поверхностях соединений не могут быть устранены. Течь в конических штуцерах (7) невозможно устранить
даже путём чрезмерной затяжки.
2. Затяните штуцер (7) вручную.
3. Затяните штуцер (7) или гайку (8) с указанным моментом затяжки.
Затягивая штуцер (7), не допускайте скручивания
шланга (5).
Тип А – Допустимый момент затяжки
Размер
шланга
Размер
резьбы
06(1/4)
7/16-20UNF
09(3/8)
9/16-18UNF
12(1/2)
Размер
под ключ
(мм)
±10 %
Момент затяжки
Н·м
кгс·м
17
25
(2,5)
19
30
(3,0)
19
30
(3,0)
22
40
(4,0)
3/4-16UNF
27
80
(8,0)
15(5/8)
1-1/16-12UN
36
180
(18)
19(3/4)
1-1/16-12UN
36
180
(18)
25(1)
1-5/16-12UN
41
200
(20)
32(1-1/4)
1-5/8-12UN
50
270
(27)
7
9
8
10
5
Тип A
M202-07-051
Применяется для шлангов с номинальным давлением до
7,0 МПа (70 кгс/см2).
Тип В – Допустимый момент затяжки
±10 %
Размер под Момент затяжки
ключ (мм)�
Н·м
кгс·м
Размер
шланга
Размер
резьбы
06 (1/4)
G 1/4
19
40
(4,0)
09 (3/8)
G 3/8
22
60
(6,0)
12 (1/2)
G 1/2
27
80
(8,0)
15 (5/8)
G 3/4
36
180
(18)
19 (3/4)
G 3/4
36
180
(18)
25 (1)
G1
41
200
(20)
32 (1-1/4)
G 1-1/4
50
270
(27)
32 (1-1/4)
G 1-1/2
60 (55)
380
(38)
7-64
7
9
8
Тип B
10
5
M8R7-07-081
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Г. Кондиционер
Количе­
ство
Детали
10
50
Интервал (часы)
250
500 1000
1500
1. Фильтр в системе замкнутой цир- Очистка
куляции
Замена
3
По мере необходимости
3
После 4-кратной очистки
Очистка
3
По мере необходимости
Замена
3
После 4-кратной очистки
2. Фильтр очистки свежего воздуха
3. Проверка количества хладона
3
4. Проверка натяжения ремня привода компрессора
3
5. Очистка сердцевины конденсатора
3
6. Проверка затяжки элементов крепления
-
7. Сезонное обслуживание
2000
В начале сезона (раз в год), внесезонное (еженедельно).
-
Фильтр в системе замкнутой циркуляции
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Применяя сжатый воздух для
очистки фильтров (давлением не более 0,2 МПа,
2 кгс/см2), всегда пользуйтесь защитными очками
или защитной маской.
ВАЖНО: При закупорке фильтра в системе рециркуляции или свежего воздуха, охлаждающая способность кондиционера уменьшается. Не забывайте периодически очищать их.
1
Очистка --- по мере необходимости
MKBB-01-001
1. Фильтры в системе рециркуляции воздуха (2) (три шт.)
расположены в отделении (1) под кабиной. Откройте
крышку (3). Снимите фильтры в системе рециркуляции
воздуха (2).
2. Очистите фильтры в системе рециркуляции (2), сжатым воздухом (давлением менее 0,2 МПа, 2 кгс/см2),
или мягкой щеткой.
2
Замена --- после 4-кратной очистки
Если охлаждающая способность кондиционера снижается даже после очистки фильтров (2) в системе рециркуляции воздуха вследствие закупорки, замените их.
fПРИМЕЧАНИЕ: В системе рециркуляции воздуха и для
очистки свежего воздуха, в системе кондиционера, применяются одни и те же фильтрующие
элементы.
7-65
3
M18G-07-083
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Фильтр очистки свежего воздуха
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Применяя сжатый воздух для
очистки фильтров (давлением не более 0,2 МПа,
2 кгс/см2), всегда пользуйтесь защитными очками
или защитной маской.
ВАЖНО: При закупорке фильтра в системе рециркуляции или свежего воздуха, охлаждающая способность кондиционера уменьшается. Не забывайте периодически очищать их.
1
Очистка --- по мере необходимости
1. Фильтры очистки свежего воздуха (2) (три шт.) расположены в отделении (1), под кабиной.
Снимите фильтры очистки свежего воздуха (2).
MKBB-01-001
2. Очистите фильтры очистки свежего воздуха (2) сжатым воздухом (давлением не более 0,2 МПа, 2 кгс/см2),
или мягкой щеткой.
Замена фильтра --- после 4-кратной очистки
2
Интервал замены фильтров очистки свежего воздуха (2)
зависит от условий окружающей среды.
Если охлаждающая способность кондиционера снижается даже после очистки фильтров свежего воздуха (2)
вследствие их закупорки, замените фильтры, не дожидаясь окончания интервала замены.
fПРИМЕЧАНИЕ: В системе рециркуляции воздуха и для
очистки свежего воздуха, в системе кондиционера, применяются одни и те же фильтрующие
элементы.
M18G-07-132
7-66
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Проверка количества хладона
--- каждые 250 часов
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ ДОПУСКАЙТЕ попадания
жидкого хладона в глаза или на кожу. Жидкий хладон может вызвать обморожение на глазах или
кожи. Соблюдайте осторожность, не ослабляйте
соединения в контуре кондиционера.
1
ВАЖНО: • Не включайте компрессор, если в контуре
кондиционера отсутствует хладон, поскольку они могут быть повреждены.
• Во избежание опасного повышения давления и снижения охлаждающей способности
не допускайте заправки системы чрезмерным количеством хладона.
MKBB-07-007
Баллоны с жидким хладоном для кондиционера (2) (три
шт.) расположены в отделении (1), под кабиной. При недостаточном количестве хладона охлаждающая способность кондиционера снижается. Проводите проверку
количества хладона, в смотровом окне, на баллоне с жидким хладоном (2) (три шт.).
1. Включите основной электродвигатель.
2. Включите кондиционер и установите максимальную
частоту вращения вентилятора.
3. Многократно нажимая кнопку регулятора температуры, установите режим максимального охлаждения.
4. Проверьте количество хладона, пользуясь смотровым
окном.
Количество
хладона
2
M146-07-010
Смотровое окно
Достаточно
Почти прозрачно.
M114-07-090
В жидкости наблюдается постоянный поток пузырьков газа, исходящих от ресивера-осушителя.
Недостаточно
M114-07-091
Почти
отсутствует
Пузырьки отсутствуют, но жидкость мутная.
M114-07-092
5. Если уровень хладона недостаточный, обратитесь
к своему официальному дилеру.
7-67
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Проверка натяжения ремня привода
компрессора
--- каждые 250 часов
2
1. Выключите, положение OFF (Выключено), выключатель электродвигателя кондиционера (1).
2. Снимите крышку (3), которая находится на настиле (2)
под кабиной, чтобы обеспечить доступ к ремню привода компрессора. Осмотрите ремень, нет ли следов
износа. В случае необходимости замените ремень.
3. Включите выключатель электродвигателя кондиционера (1), положение ON (Включено).
MKBB-07-007
1
4. Включите основной электродвигатель, и пусть он поработает 10 минут. Проверьте натяжение ремня, нажимая большим пальцем руки в средней точке между
основным гидромотором и шкивом компрессора. Прогиб должен составлять 13...14 мм при нажатии с силой
приблизительно 98 Н (10 кгс).
5. Если натяжение не соответствует спецификации, поверните выключатель электродвигателя воздушного
кондиционера (1) в положение OFF (Выключено). Для
того, чтобы отрегулировать натяжение ремня, ослабьте болт крепления компрессора.
MKBB-03-002
3
M18K-07-022
Ремень
M141-07-029
7-68
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Очистка сердцевины конденсатора
--- каждые 500 часов
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Применяя сжатый воздух для
очистки сердцевины конденсатора (давлением не
более 0,2 МПа, 2 кгс/см2), всегда пользуйтесь защитными очками или защитной маской.
1
ВАЖНО: Сжатый воздух или вода, под высоким
давлением, могут повредить охлаждающие
рёбра. При очистке сердцевины радиатора
сжатым воздухом или водой под давлением
держите насадку на расстоянии не менее 200
мм от поверхности сердцевины, чтобы не
повредить.
Снимите крышку конденсатора (2) (три штуки), которые
расположены в отделении (1) под кабиной.
Очистите сердцевину конденсатора (три штуки) при помощи сжатого воздуха (давление менее 0,2 МПа, 2 кгс/см2).
MKBB-07-007
2
M18K-07-023
7-69
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Проверка затяжки элементов крепления
--- каждые 250 часов
Проверяйте затяжку болтов крепления компрессора (1),
соединений шлангов и штуцеров каждые 250 часов. Если
соединения ослаблены, подтяните их до требуемого момента затяжки.
1
Технические условия на затяжку болтов крепления компрессора:
Размер
ключа (мм)
17
Н·м
50
Момент затяжки
кгс·м
5,1
MKBB-07-007
Технические условия на затяжку болтов крепления электродвигателя:
Размер
ключа (мм)
17
Н·м
50
Момент затяжки
кгс·м
5,1
M141-07-029
Компрессор
Электродвигатель
Компрессор
M186-07-004
7-70
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Сезонное обслуживание
в начале сезона --- раз в год
внесезонное --- еженедельно
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если кондиционер неисправен, не пытайтесь ослаблять соединения в системе
кондиционера. Газ под высоким давлением может
вырваться и причинить серьезную травму. Немедленно обратитесь к своему официальному дилеру.
Обслуживание в начале сезона
ВАЖНО: Перед наступлением сезона, обратитесь к своему официальному дилеру, чтобы провести техническое обслуживание кондиционера, чтобы
обеспечить его нормальную работу в течение
сезона.
Данное техническое обслуживание включает пополнение хладона, проверку и замену (при необходимо­
сти) фильтра внутренней циркуляции и фильтра свежего воздуха, соединений трубопроводов, датчиков
давления, проверку и очистку испарителя.
Внесезонное обслуживание
1. Включайте компрессор один раз в неделю на несколько минут при малой частоте вращения для смазки
деталей. Двигатель должен работать только при минимальной частоте вращения холостого хода, и при
MEDIUM COOL (Средний режим охлаждения). Кроме
того, это предотвратит утечку хладона и высыхание
уплотнения вала.
2. Проверьте, нет ли утечки хладона. Если уровень хладона во внесезонный период недостаточный, в контуре может образоваться коррозия.
ВАЖНО: Не снимайте ремень привода компрессора на
время внесезонного периода.
7-71
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Д. Электрическая система
Детали
1. Аккумуляторная ба- Проверка уровня электарея
тролита
Проверка плотности
электролита
2. Замена плавких преЗамена
дохранителей
3. Проверка клемм источника питания
4. Проверка сильноточных плавких
Замена
предохранителей
5. Проверка электрических кабелей и жгутов
проводов
6. Проверка болтов блокировки дверей шкафа
с электрооборудованием
7. Проверка выключателя аварийного останова основного электродвигателя
d
Количество
10
50
Интервал (часы)
100
250
500
1000
2
Ежемесячно
2
Ежемесячно
-
По мере необходимости
-
По мере необходимости
-
По мере необходимости
1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильно выбранное
радиотехническое оборудование и сопутствующие компоненты и/или неправильная установка радиотехнического оборудования оказывают
отрицательное влияние на работу электронной
системы, что может вызвать непредвиденные
движения машины.
Кроме того, неправильно установленное электрическое оборудование может вызвать повреждение машины и/или возгорание на машине.
Прежде чем установить радиотехническое оборудование или дополнительное электрическое оборудование, или заменить компоненты электрической системы, обязательно обратитесь к своему
официальному дилеру.
Никогда не пытайтесь проводить разборку или
модернизацию компонентов электрической/электронной системы. Если требуется замена или модернизация такого рода компонентов, обратитесь
к своему официальному дилеру.
Никогда не проводите очистку компонентов
электрической системы, пользуясь водой.
Например: электропроводка, коробка плавких
предохранителей, коробка электрических реле и
т.д.
7-72
2000
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Аккумуляторные батареи
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Аккумуляторная батарея взрывоопасна. Не
приб­лижайте источники образования искр и открытое пламя к аккумуляторным батареям. Для
проверки уровня электролита в аккумуляторной
батарее пользуйтесь электрическим фонарем.
• Не оставляйте снятые резиновые детали (1). Не
держите инструменты, металлические или легко
воспламеняемые материалы близко к аккумуляторным батареям или в отделении аккумуляторных батарей. Если металлические инструменты
находятся около клемм аккумуляторных батарей, могут возникнуть искры, что может привести к пожару и/или взрыву.
SA-032
• Не пользуйтесь и не заряжайте аккумуляторную
батарею, когда уровень электролита ниже указанного уровня. Это может привести к взрыву
аккумуляторной батареи.
• Серная кислота в электролите аккумуляторной
батарее ядовита. Она может вызвать тяжелые
ожоги на коже, прожигать одежду, а ее попадание в глаза грозит слепотой.
• Никогда не проверяйте напряжение на аккумуляторной батарее замыкая контакты металлическими предметами. Используйте вольтметр
или гидрометр.
• Всегда отсоединяйте отрицательную (-) клемму
первой и присоединяйте в последнюю очередь.
Чтобы избежать опасности:
• Зарядку аккумуляторных батарей проводите в
хорошо вентилируемых помещениях.
• Пользуйтесь средствами защиты глаз и резиновыми перчатками.
SA-036
1
• Избегайте вдыхания паров при добавлении
электролита.
• Старайтесь не проливать электролит.
• Для вспомогательного пуска применяйте соответствующие аккумуляторные батареи.
1
Расположение аккумуляторных батарей
MKBB-00-001
7-73
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
При поражении кислотой:
1. Промойте пораженный участок кожи водой.
2. Наложите соду или известь, чтобы нейтрализовать кислоту.
3. При попадании в глаза промойте их водой в течение 10…15 минут. Немедленно обратитесь к
врачу.
При заглатывании кислоты:
1. Выпейте побольше воды или молока.
2. После этого выпейте раствор магнезии, сырые
яйца или растительное масло.
3. Немедленно обратитесь к врачу.
ВАЖНО: Эксплуатация аккумуляторной батареи, когда
уровень электролита ниже указанных пределов, сокращает срок ее службы.
ВАЖНО: Не заливайте электролит выше указанного
уровня. Разлитый электролит повреждает окрашенные поверхности и/или вызывает коррозию деталей машин.
fПРИМЕЧАНИЕ: Если электролит залит выше требуемого
уровня или выше нижней кромки втулки, удалите избыток электролита при помощи пипетки.
После нейтрализации электролита бикарбонатом натрия, смойте его большим количеством
воды или обратитесь к изготовителю аккумуляторных батарей.
7-74
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Проверка уровня электролита --- ежемесячно
Проводите проверку уровня электролита по крайней
мере раз в месяц.
Пробка заливного отверстия
1. Установите машину на ровной поверхности и выключите основной электродвигатель.
2. Проверьте уровень электролита.
2.1 При проверке уровня электролита по меткам на
боку аккумуляторной батареи: протрите участок
по линиям проверки уровня влажной ветошью. Не
пользуйтесь сухой ветошью. Может образоваться
статическое электричество и вызвать взрыв гремучего газа. Проверьте уровень электролита, который
должен находиться между метками U.L. (Максимум)
и L.L. (Минимум). Если уровень электролита ниже
средней линии, между метками U.L. (Максимум) и
L.L. (Минимум), немедленно добавьте дистиллированной воды или готового электролита. Добавлять
воду нужно перед зарядкой (перед работой машины). После добавления жидкости надежно заверните
пробку заливного отверстия.
2.2 Когда проверить уровень по меткам на боковой
стороне аккумуляторной батареи невозможно, или
когда метки уровня отсутствуют: отверните пробки
заливных отверстий, наверху аккумуляторной батареи. Проверьте уровень электролита визуально, через заливное отверстие. В этом случае трудно определить точный уровень электролита. Поэтому, когда
уровень электролита близок к метке U.L. (Максимум),
можно считать, что уровень достаточный. Затем проверьте уровень, обратившись к рисункам, которые
приведены справа. Когда уровень электролита ниже
нижней кромки втулки, долейте дистиллированную
воду или готовый электролит до нижней кромки
втулки. Добавлять воду нужно перед зарядкой (перед работой машины). Надежно затяните пробки заливных отверстий.
U.L (Максимум)
L.L (Минимум)
M146-07-109
Заливное отверстие
Втулка
Максимум
Минимум
Верх сепаратора
M146-07-110
Нормальный уровень
Поскольку электролит касается нижней кромки втулки,
уровень электролита повышается за счёт поверхностного
натяжения, и пластины аккумуляторной батареи кажутся
криволинейными.
M146-07-111
Низкий уровень
Когда уровень электролита ниже нижней кромки втулки,
пластины аккумуляторной батареи кажутся прямыми.
M146-07-112
2.3 Если имеется индикатор для проверки уровня, следуйте его показаниям.
3. Всегда следите за чистотой вокруг клемм, чтобы предотвратить разрядку аккумуляторной батареи. Проверьте затяжку клемм, и нет ли коррозии. Чтобы предупредить образование коррозии, смажьте клеммы
пластичной смазкой или техническим вазелином.
7-75
M409-07-072
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Проверка плотности электролита --- ежемесячно
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не проверяйте напряжение на аккумуляторной батарее, замыкая контакты металлическими предметами. Используйте
вольтметр или гидрометр.
Всегда отсоединяйте отрицательную (–) клемму
первой и присоединяйте в последнюю очередь.
ВАЖНО: Проверку плотности электролита проводите
после того, как электролит охладится, не сразу
после работы.
Проверьте плотность электролита в каждой банке аккумуляторной батареи.
Нижний предел плотности электролита зависит от температуры электролита. Плотность электролита должна
находиться в пределах диапазона, приведенного ниже в
таблице. Если плотность электролита ниже допустимого
предела, зарядите аккумуляторную батарею.
Рекомендуемый диапазон плотности в зависимости от температуры электролита
40 °C
20 °C
Температура
электролита
Рабочий диапазон
0 °C
-20 °C
-40 °C
1,21
1,22
1,23
1,24
1,25
1,26
1,27
Диапазон плотностей электролита
7-76
1,.28
1,29
1,30
1,31
1,32
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена аккумуляторных батарей
Данная машина имеет 2 аккумуляторные батареи, напряжением 12 вольт каждая, с соединением отрицательных
(–) клемм на массу.
Если одна из 2 аккумуляторных батарей в системе напряжением 24 вольта вышла из строя, а другие исправны, замените все аккумуляторные батареи новыми того же типа. Например, неисправную необслуживаемую аккумуляторную
батарею замените новой необслуживаемой аккумуляторной батареей. Аккумуляторные батареи различного типа
могут иметь различные показатели зарядки. Такое различие
может привести к перегрузке и к выходу из строя одной из
аккумуляторных батарей.
d
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не проводите замену аккумуляторных батарей вручную. Пользуйтесь краном,
чтобы обеспечить безопасную замену.
ВАЖНО: Если не отключить питание вовремя, состояние OFF (Выключено), могут быть повреждены контроллеры. После того, как выключатель
цепи массы аккумуляторной батареи установлен в положение OFF (Выключено), подождите не менее 5 минут. Затем переведите рычаг
выключателя цепи массы (1) в нижнее положение.
MKBB-07-008
1
fПРИМЕЧАНИЕ: Выключатель цепи массы аккумулятор-
.
ной батареи
Данная машина оборудована выключателем
цепи массы аккумуляторной батареи, который находится снаружи отделения основного
элек­тродвигателя, на правой стороне машины. Преж­де чем заменить аккумуляторную батарею, приступить к проверке электрической
системы или проведению сварочных работ на
машине, цепь массы аккумуляторной батареи
может быть отключена переводом рычага выключателя (1) в нижнее положение.
7-77
M146-07-062
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена плавких предохранителей
--- по мере необходимости
В случае неисправностей компонентов электрической
системы, прежде всего проверьте состояние плавких
предохранителей, в коробке плавких предохранителей,
которая находится в отделении (А), под кабиной. Снимите
крышку коробки плавких предохранителей и убедитесь,
что все указанные ниже плавкие предохранители находятся на месте.
A
ВАЖНО: Чтобы предотвратить повреждение компонентов электрической системы вследствие
перегрузки, устанавливайте плавкие предо­
хранители указанного номинала.
MKBB-07-007
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
T18G-05-07-001
M18U-07-010
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
T18G-05-07-001
12345678-
ОСН ПИТ ЦЕНТР КОНТР
РЕЛЕ ЗАДЕРЖКИ ПИТ
----РЕЗ ПИТ БЛОКА MMS
ОСН ПИТ БЛОКА HMU
КОМПР ЗВ СИГН (ЛЕВ)
КОМПР ЗВ СИГН (ПРАВ)
ЭЛ/МАГН СКЛАДН
ЛЕСТН (А)
9- ОСВ ЭЛЕКТР ШКАФА
10- ПИТ ОТ АКК БАТ В КАБ
11- ОСН ПИТ БЛ C/U
(ПО ЗАК)
12- ОСН ПИТ БЛ C/U
(ПО ЗАК)
5A
5A
5A
5A
30A
30A
10A
5A
30A
10A
10A
13- СИГН БЛОК C/U ВКЛ
(ПО ЗАК)
14- СИГН БЛОК C/U ВКЛ
(ПО ЗАК)
15- СИГН БЛОК М/С ВКЛ
16- РЕЛЕ ПИТ БЛ ШИМ ELU
17- СИГН ВКЛ ПУСКА БЛОКА
DLU (ПО ЗАКАЗУ)
18- -----19- ПИТ СИГН БЛ ECM
20- СИГН ВКЛ БЛ HMU
21- РЕЛЕ ЭЛ/МОТОРА
СТЕКЛООМЫВАТЕЛЯ
22- РЕЛЕ ПЕРЕКЛ СКОР
ПЕРЕДВИЖЕНИЯ
5A
5A
5A
5A
5A
5A
5A
5A
5A
23- ОСН РЕЛЕ ПРАВ
КОНДИЦ
5A
24- ОСН РЕЛЕ БОК КОНДИЦ 5A
25- ОСН РЕЛЕ ЗАДН
КОНДИЦ
5A
26- РЕЛЕ АККУМ БАТАРЕЙ
5A
27- КОНТР ЛАМПА ПЕР
КОНД
5A
28- КОНТР ЛАМПА БОК
КОНД
5A
29- КОНТР ЛАМПА ЗАДН
КОНДИЦ
5A
30- ЗВ СИГН ПЕРЕДВ
5A
31- ОСН ПИТ ПЕР КОНД
15A
32- ОСН ПИТ БОК КОНД
15A
7-78
33- ОСН ПИТ ЗАДН КОНД
34- ОСН ПИТ ВЕНТ ПЕР
КОНДИЦ
35- ОСН ПИТ ВЕНТ БОК
КОНДИЦ
36- ОСН ПИТ ВЕНТ ЗАДН
КОНДИЦ
37- ПРИБ ДЛЯ СЕРВИСА
БЛОКА DLU
38- ОСН ПИТ ПУЛЬТА
СВЯЗИ ORBCOMM
39- ОСН ПИТ БЛОКА MMS
40- СИГН ЦЕПИ ЗАРЯДКИ
15A
20A
20A
20A
5A
5A
5A
5A
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
T18G-05-07-001
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
T18G-05-07-001
M18U-07-010
41- КОМПРЕССОР ДЛЯ
ПОДВЕСКИ СИДЕНЬЯ
42- -----43- -----44- ЭЛ/МАГН ПЕРЕКЛ.
СКОР. ДВИЖ.
45- ЭЛ/МАГН СКЛ ЛЕСТН (В)
46- ВНУТР СВЕТОД ОСВ
47- ЭЛ/МАГН САПУНА.
48- ИСТ ПИТ В КАБ (24В)
49- КОНВ ПОСТ ТОКА (1)
50- КОНВ ПОСТ ТОКА (2)
51- ПИТ ЭЛ/МАГ БЛОКА МС
15A
5A
5A
5A
5A
15A
15A
15A
10A
52- ПИТ БЛОКА ШИМ МС
53- ПИТ ЭЛ/МАГН БЛОКА
ELU
54- -----55- -----56- -----57- -----58- -----59- -----60- МАСЛ НАСОС
10A
61- РАБ ОСВ (1)
62- РАБ ОСВ (2)
10A
10A
15A
6364656667686970-
РАБ ОСВ (3)
РАБ ОСВ (4)
РАБ ОСВ (5)
РАБ ОСВ (6)
ОСВ ДЛЯ ТЕХОБСЛ (1)
ОСВ ДЛЯ ТЕХОБСЛ (2)
ОСВ ДЛЯ ТЕХОБСЛ (3)
ОСВ ДЛЯ ТЕХОБСЛ (4)
10A
10A
10A
10A
10A
10A
10A
10A
20A
71- -------72- -------73- ОСВ ВХОДА КАБ (1)
7-79
10A
74- -------75- ЭЛ/ДВИГ СТЕКЛООЧИСТ (НИЗК СК)
76- ЭЛ/ДВИГ СТЕКЛООЧИСТ (ВЫС СК)
77- ЭЛ/ДВИГ СТЕКЛООЧИСТ
78- ЭЛ/МАГН СИСТ БЫСТР
ЗАПРАВКИ
79- ОСН ПИТ БЛОКА CSU
80- --------
30A
30A
10A
5A
5A
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Снимите крышку (А) на заднем пульте управления в кабине. Проверьте также другие плавкие предохранители.
1- ВЫКЛ ПУСКА ДВИГАТЕЛЯ 20А
2- ОСНОВНОЕ ПИТАНИЕ БЛОКА ELU 5А
3- ОСНОВНОЕ ПИТАНИЕ БЛОКА IDU 5А
4- ОСНОВНОЕ ПИТАНИЕ БЛОКА DLU 5А
5- ПИТАНИЕ ORB COMM ОТ АККУМУЛЯТОРНОЙ
БАТАРЕИ 5А
6- РЕЗЕРВНОЕ ПИТАНИЕ РАДИОПРИЕМНИКА 5А
7- СИГНАЛ ВКЛЮЧЕНИЯ БЛОКА ELU 5А
8- СИГНАЛ ВКЛЮЧЕНИЯ БЛОКА IDU 5А
9- СИГНАЛ ВКЛЮЧЕНИЯ БЛОКА DLU 5А
A
10- ЗУММЕР 5А
M18U-01-004
11- СИГНАЛ ВКЛЮЧЕНИЯ (БЛОКА УПРАВЛЕНИЯ) 5А
12- СИГНАЛ ВКЛЮЧЕНИЯ БЛОКА ЕСМ 5А
20
19
18
17
16
15
14
13
12 11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
13- РАДИОПРИЕМНИК (ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ПОТРЕБИТЕЛИ) 5А
14- СИГНАЛ КОМПРЕССОРА ЗВУКОВОГО СИГНАЛА
(ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПОТРЕБИТЕЛИ) 5А
15- ПРИКУРИВАТЕЛЬ 10А
16- РОЗЕТКА (ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПОТРЕБИТЕЛИ) 10А
17- РОЗЕТКА (12 В) 15А
18- --------
1
T18G-01-02-030
19- БЛОК УПРАВЛЕНИЯ МОНИТОРОМ 5А
20- ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ РЫЧАГА БЛОКИРОВКИ СИСТЕМЫ
УПРАВЛЕНИЯ 5А
7-80
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Проверка розеток источника питания
---по мере необходимости
• Розетки напряжением 12 вольт и 24 вольта.
Снимите крышку (1) на заднем пульте управления в кабине.
Розетки на 12 вольт и 24 вольта расположены в задней
панели управления. Пользуйтесь данными розетками
для питания электрических устройств напряжением 12
вольт и 24 вольта. Данные розетки защищены плавкими
предохранителями номиналом 5 ампер и 10 ампер.
1
M18U-01-004
M18L-01-004
24 В
5A
24 В
10A
12 В
10A
M18M-07-062
7-81
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Проверка сильноточных плавких предохранителей (отделение аккумуляторных батарей)
--- по мере необходимости
A
Сильноточные плавкие предохранители находятся в отделении аккумуляторной батареи (А).
Эти предохранители осуществляют защиту основной
электрической цепи от чрезмерно высокого тока.
Если плавкие предохранители расплавятся и разомкнут
цепь вследствие короткого замыкания, обратитесь к
своему официальному дилеру.
MKBB-07-009
Таблица расположения сильноточных плавких
предохранителей (1)
Номер
1
2
1
75 A
75 A
Блоки пл. пред.: 1, 2, 4...12, 55
Реле складывания лестницы
2
MKBB-07-010
7-82
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Таблица расположения сильноточных плавких
предохранителей (2)
Номер
1
2
3
А
250 A ШКАФ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ
(ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ)
250 A ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЬ 1 ПРИВОДА ВЫДВИЖНОЙ ЛЕСТНИЦЫ
250 A ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЬ 2 ПРИВОДА ВЫДВИЖНОЙ ЛЕСТНИЦЫ
1
MKBB-07-011
2
3
MKBB-07-012
7-83
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Проверка плавких предохранителей (шкаф электрооборудования)
--- по мере необходимости
A
B
Плавкие предохранители расположены на двери (В) в
шкафу электрооборудования (А).
Плавкие элементы защищают основную электрическую
цепь от чрезмерно высокого тока.
Если плавкий предохранитель расплавится и разомкнёт
цепь вследствие короткого замыкания, обратитесь к
своему официальному дилеру.
MKBB-00-003
1
Таблица расположения сильноточных плавких
предохранителей (1)
2
3
4 5
6
№.
1
2
3
75 A
75 A
75 A
4
5
6
75 A
75 A
45 A
КОР. ПЛ. ПРЕД; ПР № 31...33, 69, 70
КОР. ПЛ. ПРЕД; ПР № 30, 34...36, 48...50, 73
КОР. ПЛ. ПРЕД; ПР № 37...39, 44...47, 53, 60,
67, 68, 77...79
КОР. ПЛ. ПРЕД; ПР № 61...66
КОР. ПЛ. ПРЕД; ПР № 41, 51, 52, 75, 76
РОЗЕТКА ПО СПЕЦИАЛЬНОМУ ЗАКАЗУ
M18U-07-012
7-84
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Проверка электрических кабелей и жгутов проводов на предмет короткого замыкания
--- ежедневно
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Короткое замыкание может
вызвать возгорание, которое может повлечь
серьёзную травму.
Чтобы избежать данной опасности::
1. Установите машину на твёрдой, ровной поверхности.
Опустите ковш на землю. Выключите основной электродвигатель. Удалите ключ из выключателя пуска.
Установите рычаг блокировки системы управления в
положение LOCK (Заблокировано).
2. Очистите и подтяните все электрические соединения.
3. В начале каждой рабочей смены или после десяти (10)
часов работы, проверьте, нет ли ослабленных, перекрученных, застарелых или потёртых электрических
кабелей и проводов.
В начале каждой рабочей смены или после десяти (10)
часов работы проверьте, нет ли отсутствующих или
повреждённых колпачков на клеммах.
НЕ ПРИСТУПАЙТЕ К РАБОТЕ НА МАШИНЕ, если кабели
или провода ослаблены, перекручены и т.д.
Проверьте кабели и жгуты проводов в точках, которые указаны ниже, нет ли повреждений, которые могут привести к короткому замыканию в будущем. Если
имеются какие-либо неисправности замените, подтяните или присоедините заново, как это указано в Таблице 1.
4. Прежде чем приступить к работе на машине, подтяните, отремонтируйте или замените все ослабленные
или повреждённые кабели, провода и колпачки контактов.
7-85
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Таблица 1. Электрические кабели и жгуты проводов
Точки проверки
Неисправности
Интервал
(часы)
Еже-­
Жгуты проводов и кабе- Степень старения
дневно
ли (1)
Трещины
Замена
Замена
Износ оплетки
Замена
Контакт с краями деталей
Замена
Отсутствует колпачок
(наконечник жгута)
Замена
Ослабление наконечников
под винт
Повреждение контактирующих деталей от влаги
Соединительные прово- Степень старения
да датчиков и электро- Трещины
магнитных клапанов (2)
Износ оплетки
Соединители (3)
Устранение
Подтяжка
Замена
2
Замена
Замена
Замена
Степень старения
Замена
Ослабление фиксаторов
Контакт с краями деталей
Затянуть
Замена
M115-07-153
3
Замена
Замена
Замена
M115-07-154
4
Замена
Износ колпачка
Замена
Отсутствие крышки
Замена
Ослабление фиксаторов
Повторное
соединение
Замена
Хомуты жгутов проводов Отсутствие
или соединителей (5)
Положение хомутов
Повреждение
M115-07-152
Замена
Контакт с краями деталей
Поврежденные или разрушенные детали
Ослабление контакта
или износ детали
Наконечники и колпачки Степень старения колпачков
наконечников (4)
Трещины
1
M115-07-155
5
Исправление
Замена
fПРИМЕЧАНИЕ: Что касается мест расположения точек проверки, обратитесь к иллюстрации на Рис. 1. Замену поврежденных деталей осуществляйте деталями фирмы Hitachi.
Рис. 1
M115-07-156
7-86
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Проверка болтов блокировки дверей шкафа
с электрооборудованием
--- ежедневно
ВАЖНО: При работе могут ослабнуть болты блокировки дверей (2), (3), (4), (5), (6), (7) и (8) шкафа с
электрооборудованием (1). Перед началом работы обязательно проверьте прочность крепления болтов блокировки двери. Если какиелибо болты ослабли, подтяните их.
1
2
3
4
5
MKBB-01-002
6
7
8
MKBB-00-003
7-87
MKBB-00-004
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Проверка выключателя аварийного останова основного электродвигателя
--- каждые 250 часов
Проводите проверку выключателя аварийного останова
основного электродвигателя (1) каждые 250 часов, как
это показано ниже.
НОРМ.
АВАР. ОСТАНОВ
1
1. Включите основной электродвигатель и установите
минимальную частоту вращения холостого хода.
2. Поверните выключатель аварийного останова двигателя (1) в положение EMERG. STOP. (Аварийный останов).
3. Удостоверьтесь, что основной электродвигатель выключился.
При обнаружении неисправностии обязательно устраните их, прежде чем приступить к работе на машине.
7-88
M18U-01-010
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Е. Прочие системы
Количе­
ство
Детали
1. Проверка износа и крепления Прям. лопата
зубьев ковша
Обр. лопата
2. Проверка каната и элементов крепления каната аварийной эвакуации
3. Проверка системы автоматической смазки
Проверка
4. Ремень безопасности
Замена
5. Проверка уровня жидкости в бачке стеклоомывателя
6. Очистка фильтра компрессора звукового сигнала
7. Проверка и регулировка натяжения гусениц
8. Проверка гидроаккумулятора и контура гидроцилиндра натяжения гусениц
9. Очистка рам гусеничных тележек
10. Проверка затяжки болтов и гаек
fПРИМЕЧАНИЕ:
10
50
Интервал (часы)
250
500 1000
1500
3000
6
5
1
1
2
2
По крайней мере раз в 3 года
2
По мере необходимости
1
По мере необходимости
2
2
2
-
Ежегодно

 Только первый раз.
MKBB-01-001
M18L-07-004
M18L-01-005
7-89
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Проверка зубьев ковша
--- ежедневно
2
1
Проверка износа и крепления зубьев ковша
Замените зубья, если износ зуба превышает допустимый
предел, указанный ниже.
M18C-07-073
Размер А, мм
Ковш оборудования прямой
лопаты
Ковш оборудования обратной лопаты
Новый
Предельный
износ
460
230
446
230
2
1
3
Оправка
Если наконечник зуба (1) изношен слишком сильно, с образованием отверстия, нельзя установить новый наконечник (1) на изношенный переходник (2).
ВАЖНО: Периодически проводите проверку зубьев,
чтобы убедиться, что износ не превышает допустимого предела.
M113-07-102
Порядок замены для оборудования обратной лопаты
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Примите меры защиты против
отлетающих металлических осколков. Для работы
необходимы защитные очки или защитная маска
и специальное защитное оборудование.
3
Снятие
1. Подготовка к снятию наконечника зуба (1)
Поочередно постучите по левому и правому краю и левой и правой бобышке наконечника зуба (1) молотком,
чтобы удалить камешки, почву и т.п., застрявшие между
наконечниками зубьев (1) и переходником (2).
2. Удалите чеку (3)
Полностью удалите камешки, грязь и т.п. застрявшие
между чекой (3) и переходником (2).
Установите специальный инструмент для снятия пальца на верхний край чеки (3) и постучите по нему молотком, чтобы удалить чеку (3). При удалении пальца сначала постучите укороченной оправкой.
M113-07-103
2
1
3
M113-07-104
3. Когда верхний край чеки (3) дойдет до крайнего верхнего положения бобышки наконечника зуба (1), тогда для
удаления чеки (3) воспользуйтесь более длинным специальным инструментом.
4. Снятие наконечника зуба (1)
Поверните наконечник зуба (1) влево и потяните его к
себе, чтобы снять его.
1
M113-07-105
7-90
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Установка
2
1. Установка наконечника зуба (1)
Очистите верхний край выступа переходника (2). Если
к нему пристали грязь, камешки и т.п., наконечник зуба
(1) нельзя будет вставить правильно, а чека (3) не встанет по месту.
1
Убедитесь также, что на чеке (3) нет трещин.
Поворачивая наконечник зуба (1) вправо, медленно
вставьте его.
M113-07-106
2. Вставьте чеку (3).
Обязательно проверьте правильность направления установки чеки (3).
3. Полностью вставив наконечник зуба (1) в переходник
(2), постукивая по чеке (3) молотком, вставьте ее в наконечник зуба (1) так, чтобы верхний край чеки (3) оказался в одной плоскости с наконечником зуба (1).
M113-07-107
3
M113-07-108
2
1
M113-07-109
7-91
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Порядок замены для оборудования прямой лопаты
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Примите меры защиты против
отлетающих металлических осколков. Для работы
необходимы защитные очки или защитная маска
и специальное защитное оборудование.
Чека
Зуб
Переходник
Снятие
1. Очистите зону вокруг пальца. Очень важно удалить набивочный материал, находящийся вокруг передней поверхности пальца и позади него, чтобы обеспечить надлежащее сцепление инструмента.
Удалите камешки, почву и т.п. , застрявшие между наконечником зуба и переходным штуцером.
2. Установите съемник и вставьте головку съемника, имеющую форму буквы “L”, так, чтобы она полностью соединилась с защелкой.
M18K-07-051
M18K-07-039
Инструмент
ВАЖНО: Если не произойдет полного соединения съемника с защелкой, защелка может отойти, и тогда палец не сможет освободиться.
M18K-07-040
3. Поверните рукоятку съемника по направлению к вершине зуба. Поскольку инструмент вращается, защелка
освободится, и тогда палец поднимется и выйдет из
ушка. Вращающийся инструмент помогает ослабить
зажатые ребра.
M18K-07-041
4. Отсоединение защелки.
M18K-07-042
5. Прежде чем повторно использовать палец, осмотрите
его. Очистите палец и проверьте на наличие износа; замените, если он изношен или поврежден.
M18K-07-043
M18K-07-044
7-92
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Установка
1. Установите наконечник зуба.
M18K-07-045
2. Установите палец. Палец можно установить в ушко
наконечника зуба только в одном направлении. Несо­
блюдение направления установки пальца может привести к утере наконечника зуба и пальца.
M18K-07-046
3. Установите инструмент типа рычага. Вставьте конец
инструмента под наконечник зуба.
M18K-07-047
4. Действуя инструментом как рычагом, зафиксируйте
палец по месту. Часто при установке пальца по месту
слышится легкий металлический стук.
M18K-07-048
5. Убедитесь, что палец установлен на дно, а защелка
полностью зафиксирована. При установке не должен
оставаться зазор между поверхностью защелки пальца и наконечником зуба.
Без зазора
M18K-07-049
fПРИМЕЧАНИЕ:
Стандартный инструмент – деталь
№ 75-85SV2PN-RT� фирмы
������ ESCO.
Инструмент
M18K-07-050
7-93
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Проверка каната и элемента крепления каната
для аварийной эвакуации и кронштейна
--- ежедневно
Прежде чем приступить к работе, проверьте оборудование для аварийной эвакуации (1) и кронштейн (2). Если
какой-либо элемент изношен и/или поврежден, замените
оборудование для аварийной эвакуации (1) и/или крон­
штейн (2) деталями фирмы Hitachi.
2
1
M146-07-002
7-94
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Система автоматической смазки
Для смазки пальцев соединений рабочего оборудования, подшипника опорно-поворотного устройства и цен­
трального шарнира данная машина оборудована системой автоматической смазки.
1
ВАЖНО: Для
�����������������������������������������
нагнетания смазки система автоматиче­
ской смазки оборудована инжекторами (3).
Ежедневно проверяйте индикаторные стержни (2) инжекторов (3), чтобы убедиться, что
смазка осуществляется нормально.
Кроме того, проверьте трубопроводы системы
на наличие течи.
MKBB-07-004
Проверка индикаторных стержней
1. Установите
�������������������������������������������������
рычажный переключатель системы автоматической смазки (1) в положение MANUAL GREASING
(Ручная смазка). Убедитесь, что насос системы автоматической смазки начинает работать и индикаторные
стержни (2) втягиваются.
2
3
2. Установите рычажный переключатель системы автоматической смазки (1) в положение AUTOMATIC GREASING
(Автоматическая смазка). Индикаторные стержни занимают следующие положения:
Индикаторные стержни (2) втянуты, когда насос системы автоматической смазки работает.
Индикаторные стержни (2) выдвинуты, когда насос
системы автоматической смазки не работает.
M145-07-029
2
3. Убедитесь, что рычажный переключатель системы автоматической смазки (1) всегда находится в положении AUTOMATIC GREASING (Автоматическая смазка).
ВАЖНО:�����������������������������������������
Если рычажный выключатель системы автоматический смазки (1) находится в положении AUTOMATIC GREASING (Автоматическая
смазка) или в положении OFF (Выключено),
индикатор автоматической смазки не горит.
Следовательно, оператор и/или персонал,
осуществляющий техническое обслуживание,
может не выполнить смазку, если рычажный
выключатель автоматической смазки (1) оставлен в положении OFF (Выключено), что
может вызвать повреждение соединительных
пальцев. Поэтому после проверки работы индикаторных стержней обязательно убедитесь,
что рычажный выключатель автоматической
смазки (1) находится в положении AUTOMATIC
GREASING (Автоматическая смазка).
3
fПРИМЕЧАНИЕ: Длина хода индикаторных стержней из-
меняется в зависимости от количества смазки
в инжекторах (3).
7-95
M117-07-173
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Проверка уровня смазки --- ежедневно
Отверните две барашковые гайки (4). Откройте верхнюю
крышку бачка в сборе (5), чтобы проверить количество
смазки в бачке. При необходимости добавьте смазку.
1
Автоматический режим смазки
1. Отсоедините муфту (6) со шлангом от муфты (7).
2. Установите рычажный переключатель системы автоматической смазки (1) в положение AUTOMATIC
����������������
GREASING (Автоматическая
��������������������������
смазка).
3. Насос подаёт смазку в прерывистом режиме приблизительно в течение одной минуты с интервалом 3
минуты, в соответствии с режимом, который был установлен на заводе-изготовителе.
MKBB-07-004
Режим подачи смазки, интервал и количество смазки
можно отрегулировать, как это показано ниже.
5
4
ВАЖНО: Не устанавливайте слишком длительный интервал или слишком малую величину подачи
смазки.
M146-07-107
7
6
M141-07-017
7-96
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Регулировка интервала подачи смазки
Установите выключатель настройки (9), который находится в отделении (8), под кабиной, в требуемое положение – одно из четырёх возможных положений: 3, 5,
10 и 15 минут.
8
Интервал смазки
(минуты)
3
5
10
15
MKBB-07-007
При отгрузке машины с завода устанавливается интервал 3
минуты.
9
2. Количество подаваемой смазки
Ослабьте стопорную гайку (11) на инжекторе (2). Вращайте регулировочную гайку (10) по часовой стрелке до упора. Такое положение соответствует минимальной подаче смазки, равной 0,128 см3. Поверните
регулировочную гайку (10) против часовой стрелки
приблизительно на 8 оборотов. Такое положение соответствует максимальной подаче смазки, равной
1,28 см3. Установите требуемую величину подачи смазки в пределах максимальной и минимальной подачи.
Затяните стопорную гайку (11).
fПРИМЕЧАНИЕ: Перед отправкой с завода-изготовителя
инжекторы (2) отрегулированы, как это показано ниже:
Пальцы соединений рабочего
оборудования: максимум
Подшипник опорно-поворотного
устройства: минимум
Центральный шарнир: минимум
Единица измерения: см3/цикл
Модель
SL-1
Мин. объем
0,128
Макс. объем
1,28
M18U-07-016
10
11
2
M117-07-173
7-97
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Ручной режим смазки
1. Посредством шланга соедините муфту (7) с муфтой (6).
2. Установите рычажный переключатель системы автоматической смазки (1) в положение �������������
MANUAL GREASING (Ручная
�����������������
смазка).
Нагнетайте смазку, пользуясь смазочным пистолетом.
Обратитесь к страницам 7-23…7-32 данного Руковод­
ства.
1
3. По окончании выполнения смазки отсоедините шланг
муфты (7) от муфты (6).
4. Сбросьте давление смазки в шланговой катушке (12) с
помощью смазочного пистолета.
MKBB-07-004
fПРИМЕЧАНИЕ: Когда установлен ручной режим смазки,
на дисплее монитора загорается индикатор системы автоматической смазки. Это нормальное
состояние.
6
7
12
M141-07-017
7-98
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Проверка и замена ремня безопасности
Проверка --- ежедневно
Замена --- каждые 3 года
Всегда содержите ремень безопасности (1) в исправном
состоянии, чтобы обеспечить необходимую защиту.
2
Прежде чем приступить к работе на машине, внимательно
проверьте ремень (1), пряжку (2) и элементы крепления.
Если какая-либо деталь повреждена или физически изношена, замените ремень безопасности (1) или отдельную
деталь, прежде чем приступить к работе на машине.
1
M18G-01-058
Мы рекомендуем проводить замену ремня безопасности
(1) каждые три года, независимо от его состояния.
Проверка уровня жидкости в бачке стеклоомывателя
--- по мере необходимости
Бачок стеклоомывателя (4) находится в отделении (3), под
кабиной.
Проверьте уровень жидкости в бачке стеклоомывателя
(4).
Если уровень жидкости низкий, снимите крышку бачка
стеклоомывателя (4), и добавьте жидкость через отвер­
стие.
В зимнее время применяйте всесезонную жидкость для
стеклоомывателей, которая не замерзает.
3
MKBB-07-007
4
M18G-07-084
7-99
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Очистка фильтра компрессора звукового сигнала
--- по мере необходимости
Компрессор воздушного сигнала (2) находится в отделении (1) под кабиной. Снимите крышку (3) и очистите
фильтр.
1
MKBB-07-007
2
M18L-07-050
Фильтр
3
7-100
M18K-07-024
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Проверка и регулировка натяжения гусениц
--- каждые 50 часов
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когда одна гусеница вывешена, под раму машины обязательно установите
опорные блоки, чтобы обеспечить опору машине.
Чтобы вывесить гусеницу, разверните поворотную часть
на 90° и опустите ковш на землю, как это показано на рисунке.
90...
110°
M117-05-030
Установите стрелу и рукоять так, чтобы угол между ними
составлял 90°…110°, а ковш опирался на землю закруглённым днищем. Под раму машины установите блоки,
чтобы обеспечить опору машины.
Проверните гусеницу на один полный оборот. Тщательно
очистите гусеницу от грязи.
Дно ходовой
рамы
Измерьте расстояние (А) посередине ходовой рамы, от
низа ходовой рамы до тыльной поверхности башмака гусеницы.
Техническое требование на провисание гусеницы --- от
465 до 535 мм.
ВАЖНО: При работе машины на песке, гравии, снегу или
на слабом грунте, величина рекомендуемого
провисания должна быть ближе к верхнему
значению указанного диапазона.
Особенности регулировки натяжения гусеницы
1. Если провисание гусеничной ленты не соответствует
указанным значениям, ослабьте или натяните ленту,
выполнив операции, описанные на следующей странице.
2. Чтобы отрегулировать натяжение гусеничной ленты,
вывесите гусеницу, опираясь ковшом на землю.
Проделайте то же с другой гусеницей. Каждый раз
обязательно устанавливайте опорные блоки под раму
машины.
3. По окончании регулировки натяжения обеих гусениц
приведите машину в движение, несколько раз выполнив передний и задний ход.
4. Снова проверьте провисание гусениц. Если провисание гусеницы не соответствует указанным пределам,
повторите регулировку, чтобы обеспечить правильное натяжение.
Прежде чем приступить к работе на машине после длительного хранения или после замены шланга или трубо­
провода цилиндра устройства натяжения гусеницы, сначала выжмите правый рычаг управления передвижением
вперёд, чтобы выдвинуть шток цилиндра, а затем закачайте через маслёнку пластичную смазку, чтобы обеспечить натяжение гусеницы.
7-101
A
Обратная сторона башмака
M115-07-170
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Уменьшение натяжения гусеницы
d
d
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не ослабляйте клапан (1)
бы­стро и не отворачивайте его слишком много,
по­скольку смазка под высоким давлением в цилиндре устройства натяжения гусеницы может
вырваться наружу. Ослабляйте клапан осторожно,
находясь в стороне от клапана (1).
Никогда не ослабляйте масленку (2).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы избежать несчастных
случаев, необходимо соблюдать осторожность,
чтобы руки, ноги и другие части тела не были захвачены при работе вблизи гусениц.
M117-07-074
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Если смазка недостаточно
выходит, проконсультируйтесь со своим уполномоченным дилером.
ВАЖНО: Если между натяжными колесами и звеньями
гусеницы набился гравий или грунт, удалите
его, прежде чем ослабить натяжение гусеницы.
1. Чтобы уменьшить натяжение гусеницы, пользуясь
длинным торцовым ключом размером 24 мм, медленно поверните клапан (1) против часовой стрелки;
пластичная смазка будет выходить через выпускное
отверстие.
2. Чтобы ослабить натяжение гусеницы, достаточно повернуть клапан (1) на 1…1,5 оборота.
3. Если смазка не выходит, медленно проверните гусеницу.
4. Когда натяжение гусеницы отрегулировано, поверните клапан (1) по часовой стрелке и затяните до момента затяжки 150 Н.м (15 кгс.м)
Увеличение натяжения гусеницы
d
1
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ненормальное явление, когда после ослабления клапана (1), против часовой
стрелки, натяжение гусеницы не уменьшается,
или при нагнетании пластичной смазки через масленку (2) гусеница не натягивается. В таких случаях НИКОГДА НЕ ПЫТАЙТЕСЬ РАЗОБРАТЬ гусеницу
или устройство натяжения гусеницы, поскольку
высокое давление смазки в цилиндре устройства
натяжения гусеницы представляет опасность. Немедленно обратитесь к своему официальному дилеру.
Чтобы увеличить натяжение гусеницы, установите смазочное устройство или смазочный пистолет на масленку
(2), и нагнетайте смазку, пока не будет обеспечено требуемое натяжение гусеницы.
7-102
Выпускное
отверстие
смазки
1
2
M117-07-105
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Проверка гидроаккумулятора и контура гидроцилиндра натяжения гусениц
--- ежегодно
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Гидроаккумулятор (1) в контуре цилиндра устройства натяжения гусеницы
заряжен азотом, под высоким давлением. Прежде
чем приступить к обслуживанию шланга, между
гидроаккумулятором (1) и контуром цилиндра устройства натяжения гусеницы, обязательно снимите давление, выполнив следующие действия.
1
1. Ослабьте стопорную гайку (4).
3
2. Убедитесь, что рукоятка (2) полностью затянута вращением ее по часовой стрелке. Отверните заглушку
(3).
1
M141-01-012
3. Медленно поверните рукоятку (2) против часовой
стрелки, чтобы открыть клапан; масло под давлением
постепенно вытесняется.
ВАЖНО: Низкое давление в контуре цилиндра устрой­
ства натяжения гусеницы может привести к
повреждению устройства натяжения гусеницы
и редуктора привода передвижения. Регулярно проводите проверку гидроаккумулятора
(1) и контура цилиндра устройства натяжения
гусеницы, чтобы поддерживать нормальное
давление в контуре. Чтобы проверить гидроаккумулятор, обратитесь к своему официальному дилеру.
M141-01-013
2
4
Очистка рам гусеничных тележек
--- ежедневно
3
M141-07-039
Грунт или камни, оседающие на рамах гусеничных тележек, нарушают плавное вращение компонентов гусеничных тележек, таких как опорные катки, поддерживающие
ролики, звездочки ведущих колес и натяжные колеса.
Проводите очистку рам гусеничных тележек от грунта и
камней ежедневно. Кроме того, проводите очистку раз в
неделю.
В холодное время года проводите очистку более тщательно, чтобы предотвратить износ опорных катков вслед­
ствие примерзания грунта.
7-103
M117-07-075
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Проверка моментов затяжки болтов и гаек
--- каждые 250 часов (первый раз после 50 часов)
Проверьте затяжку после первых 50 часов работы, затем
каждые 250 часов. Если соединения ослаблены, подтяните их до указанного момента затяжки. Замена болтов и
гаек должна осуществляться болтами и гайками того же
или более высокого класса прочности.
ВАЖНО: Проверку и затяжку болтов и гаек осуществляйте динамометрическим ключом.
Технические условия на затяжку
№
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Описание
Болты крепления резиновой подушки основного электродвигателя
Болты крепления кронштейна a
основного электродвигателя
b
Гайки крепления основного электродвигателя
Болты крепления гидробака
Болты крепления пола шкафа электрооборудования
Гайки крепления шкафа электрооборудования
Болты крепления редуктора привода насосов
Болты крепления гидронасоса
Болты крепления насоса привода вентилятора
Болты крепления шестерённого насоса
Гайки крепления гидрораспределителя
Болты крепления редуктора привода вращения
поворотной части
Гайки крепления гидромотора привода вращения поворотной части
Болты крепления аккумуляторной батареи
Болты крепления кабины
Болты крепления пола кабины
Болты крепления подшипника опорно-поворотного устройства
Гайки крепления противовеса
Болты крепления основания основного электродвигателя
Гайки крепления маслоохладителя
Болты крепления кронштейна привода вентилятора
Болты крепления редуктора привода передвижения
Болты крепления гидромотора привода передвижения
Болты крепления поддерживающих роликов
Болты крепления опорных катков
Стопорные болты пальцев гусениц
Болты крепления рамы гусеничной тележки
28
Стопорные болты пальцев соединений рабочего оборудования
29
30
Болты опоры лестницы
Болты лестницы
Момент затяжки
Диаметр болта
мм
Кол-во
Размер
ключа (мм)
Н·м
(кгс·м)
36
6
55
3200
(320)
30
UNC3/4
42
30
12
16
4
10
46
28,6
65
46
1450
450
4900
1450
(145)
(45)
(490)
(145)
30
16
46
1450
(145)
20
UNC1/2
24
20
12
20
18
16
12
4
4
12
32
19
36
17
19
30
170
120
700
550
90
400
(17)
(12)
(70)
(55)
(9,0)
(40)
33
50
50
2600
(260)
20
16
30
400
(40)
10
18
16
8
10
42
17
27
24
50
300
210
(5,0)
(30)
(21)
48
60
75
5000
(500)
48
6
75
5000
(500)
30
30
46
1450
(145)
24
6
36
700
(70)
12
12
19
90
(9,0)
27
36
20
16
24
56
30
32
41
55
30
24
1400
3200
400
210
(140)
(320)
(40)
(21)
22
8
32
750
(75)
22
36
30
48
24
20
16
22
20
24
64
156
68
28
16
6
16
16
32
55
46
75
36
30
24
32
30
550
3200
1950
5000
700
400
270
750
550
(55)
(320)
(195)
(500)
(70)
(40)
(27)
(75)
(55)
fПРИМЕЧАНИЕ:  Шестигранный торцевой ключ
7-104
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Таблица моментов затяжки
Диаметр
болта
M8
M10
M12
M14
M16
M18
M20
M22
M24
M27
M30
M33
M36
d
Размер
Размер шестиключа гранного
ключа
13
17
19
22
24
27
30
32
36
41
46
50
55
6
8
10
12
14
14
17
17
19
19
22
24
27
M552-07-091
M552-07-090
M157-07-225
Болт с углублением под ключ
Н·м
30
65
110
180
270
400
550
750
950
1400
1950
2600
3200
(кгс·м)
(3,0)
(6,5)
(11)
(18)
(27)
(40)
(55)
(75)
(95)
(140)
(195)
(260)
(320)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: В случае ослабления затяжки болтов крепления противовеса, обратитесь к
своему ближайшему официальному дилеру.
ВАЖНО: Прежде чем установить болт или гайку, убедитесь, что резьбовая часть чистая.
Используйте смазку (например цинковые белила В, растворенные в веретённом масле),
чтобы повысить коэффициент трения болтов
и гаек.
fПРИМЕЧАНИЕ: Требуемый момент затяжки выражен в
Н•м.
Например, если при затяжке болта или гайки
ключом длиной 1 м его поворачивают с усилием
120 Н, то при этом момент затяжки равен:
1 м ×120 Н = 120 Н·м
Чтобы получить такой же момент затяжки
ключом длиной 0,25 м:
0,25 м ×
Н = 120 Н·м
Необходимое усилие будет:
120 Н·м ÷ 0,25 м = 480 Н
7-105
Н·м
20
50
90
140
210
300
400
550
700
1050
1450
1950
2450
(кгс·м)
(2,0)
(5,0)
(9,0)
(14)
(21)
(30)
(40)
(55)
(70)
(105)
(145)
(195)
(245)
Н·м
10
20
35
55
80
120
170
220
280
400
550
750
950
(кгс·м)
(1,0)
(2,0)
(3,5)
(5,5)
(8,0)
(12)
(17)
(22)
(28)
(40)
(55)
(75)
(95)
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Болты крепления резиновой подушки основного электродвигателя
Ключ:
Момент затяжки:
55 мм
3200 Н·м (320 кгс·м)
M18V-07-017
2. Болты крепления кронштейна основного
электродвигателя
a
Ключ:
Момент затяжки:
46 мм
1450 Н·м (145 кгс·м)
MKBB-07-013
b
a
b
Ключ:
Момент затяжки:
28,6 мм
450 Н·м (45 кгс·м)
MKBB-07-013
7-106
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
3. Гайки крепления основного электродвигателя
M18V-07-017
4. Болты крепления гидробака
Ключ:
Момент затяжки:
46 мм
1450 Н·м (145 кгс·м)
M141-07-033
5. Болты крепления пола шкафа электрооборудования
Ключ:
Момент затяжки:
46 мм
1450 Н·м (145 кгс·м)
M141-07-034
6. Гайки крепления шкафа электрооборудования
M18U-07-021
7. Болты крепления редуктора привода насосов
Ключ:
Момент затяжки:
19 мм
120 Н·м (12 кгс·м)
M117-07-119
8. Болты крепления гидронасоса
Ключ:
Момент затяжки:
36 мм
700 Н·м (70 кгс·м)
M117-07-080
7-107
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
9. Болты крепления насоса привода вентилятора
Ключ:
Момент затяжки:
17 мм ключ для шестигранных
головок
550 Н·м (55 кгс·м)
M117-07-117
10. Болты крепления шестерённого насоса
Ключ:
Момент затяжки:
19 мм
90 Н·м (9,0 кгс·м)
M117-07-117
11. Гайки крепления гидрораспределителя
Ключ:
Момент затяжки:
30 мм
400 Н·м (40 кгс·м)
M117-07-081
12. Болты крепления редуктора привода вращения поворотной части
Ключ:
Момент затяжки:
50 мм
2600 Н·м (260 кгс·м)
M117-07-082
7-108
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
13. Гайки крепления гидромотора привода вращения поворотной части
Ключ:
Момент затяжки:
30 мм
400 Н·м (40 кгс·м)
M117-07-082
14. Болты крепления аккумуляторной батареи
Ключ:
Момент затяжки:
17 мм
50 Н·м (5,0 кгс·м)
MKBB-00-001
15. Болты крепления кабины
Ключ:
Момент затяжки:
27 мм
300 Н·м (30 кгс·м)
M18U-07-022
16. Болты крепления пола кабины
Ключ:
Момент затяжки:
24 мм
210 Н·м (21 кгс·м)
M18L-07-044
7-109
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
17. Болты крепления подшипника опорно-поворотного
устройства
Ключ:
Момент затяжки:
75 мм
5000 Н·м (500 кгс·м)
M117-07-028
18. Гайки крепления противовеса
Ключ:
Момент затяжки:
75 мм
5000 Н·м (500 кгс·м)
M117-07-032
19. Болты крепления основания основного электродвигателя
Ключ:
Момент затяжки:
46 мм
1450 Н·м (145 кгс·м)
MKBB-07-014
MKBB-07-015
7-110
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
20. Гайки крепления маслоохладителя
Ключ:
Момент затяжки:
36 мм
700 Н·м (70 кгс·м)
M117-07-086
21. Болты крепления кронштейна привода вентилятора
Ключ:
Момент затяжки:
19 мм
90 Н·м (9,0 кгс·м)
MKBA-07-027
MKBA-07-029
7-111
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
22. Болты крепления редуктора привода передвижения
A.
B.
C.
D.
Ключ:
Момент затяжки:
Ключ:
Момент затяжки:
Ключ:
Момент затяжки:
Ключ:
Момент затяжки:
41 мм
1400 Н·м (140 кгс·м)
55 мм
3200 Н·м (320 кгс·м)
30 мм
400 Н·м (40 кгс·м)
24 мм
210 Н·м (21 кгс·м)
A
M117-07-011
D
C
B
M117-07-087
23. Болты крепления гидромотора привода передвижения
Ключ:
Момент затяжки:
32 мм
750 Н·м (75 кгс·м)
M117-07-087
24. Болты крепления поддерживающих роликов
Ключ:
Момент затяжки:
32 мм
550 Н·м (55 кгс·м)
M117-07-088
7-112
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
25. Болты крепления опорных катков
Ключ:
Момент затяжки:
55 мм
3200 Н·м (320 кгс·м)
M117-07-089
26. Стопорные болты пальцев гусениц
Ключ:
Момент затяжки:
46 мм
1950 Н·м (195 кгс·м)
M117-07-089
27. Болты крепления рамы гусеничной тележки
Ключ:
Момент затяжки:
75 мм
5000 Н·м (500 кгс·м)
M117-07-090
7-113
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
28. Стопорные болты пальцев соединений рабочего
оборудования
Ключ:
Момент затяжки
36 мм
700 Н·м (70 кгс·м)
Ключ:
Момент затяжки:
30 мм
400 Н·м (40 кгс·м)
Ключ:
Момент затяжки:
24 мм
270 Н·м (27 кгс·м)
M117-07-030
M117-07-091
M117-07-170
29. Болты опоры лестницы
Ключ:
Момент затяжки:
32 мм
750 Н·м (75 кгс·м)
M18L-07-049
7-114
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
30. Болты лестницы
Ключ:
Момент затяжки:
30 мм
550 Н·м (55 кгс·м)
M18L-07-051
7-115
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Ж. Шкаф для электрооборудования
Детали
1. Резиновая
подушка
2. Шкаф
Проверка момента затяжки
Замена
Проверка
Замена
Кол-во
18
-
10
500
Интервал (часы)
1000 2000 5000

Каждые 3 года 

Каждые 5 лет 
10000 20000
fПРИМЕЧАНИЕ :  Что касается технического обслуживания, обратитесь к своему официальному дилеру.
7-116
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ В ОСОБЫХ УСЛОВИЯХ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Техническое обслуживание в особых условиях эксплуатации
Условия эксплуатации
Грязный грунт, погода
с дождём или снегом
Морское побережье
Запылённая атмосфера
Скальный грунт
Морозная погода
Угроза падения камней
Особенности технического обслуживания
Перед работой:
Проверьте герметичность всех пробок и сливных
кранов.
После работы:
Очистите машину и проверьте, нет ли трещин, повреждений, ослабленных или отсутствующих болтов и гаек. Проведите смазку всех необходимых деталей, безотлагательно.
Перед работой:
Проверьте герметичность всех пробок и сливных
кранов.
После работы:
Тщательно помойте машину пресной водой, чтобы
смыть соль. Проводите обслуживание электрооборудования через более короткие интервалы, чтобы
предотвратить коррозию.
Электрическое
Проводите обслуживание регулярно, особенно это
оборудование:
касается контактов генератора и стартера.
Кондиционер:
Очистку фильтра проводите регулярно, с укороченными интервалами обслуживания.
Гусеницы:
Работайте осторожно, проверяйте, нет ли трещин,
повреждений и ослабления затяжки болтов и гаек.
Ослабьте гусеницы немного больше, чем обычно.
Рабочее
При копании скального грунта стандартное обооборудование
рудование может быть повреждено. Прежде чем
пользоваться ковшом, усильте ковш, или пользуйтесь ковшом для тяжёлых условий работы.
Смазочные
Применяйте рабочую жидкость и моторное масло
материалы:
низкой вязкости.
Аккумуляторная
Проводите полную зарядку аккумуляторных батабатарея:
рей, через более короткие интервалы. Если не заряжать их полностью, электролит может замёрзнуть.
Гусеницы:
Следите за чистотой гусеничных тележек. В морозную погоду становите машину на стоянку на твёрдой поверхности, чтобы гусеницы не примерзали к
земле.
Кабина:
Работая в местах, где существует угроза падения
камней и прочих предметов, остерегайтесь падающих камней, не смотря на то, что машина оборудована усиленной кабиной, которая отвечает требованиям SAE FOPS.
9-1
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ В ОСОБЫХ УСЛОВИЯХ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ДЛЯ ЗАПИСЕЙ
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
9-2
ХРАНЕНИЕ
Установка машины на хранение
1. Проверьте машину. Отремонтируйте изношенные или
повреждённые детали. При необходимости замените
детали.
2. Втяните штоки всех гидроцилиндров, если позволяют
условия. Если нет, смажьте оголённые участки штоков
гидроцилиндров пластичной смазкой.
3. Проведите смазку всех смазываемых точек.
4. Установите машину гусеницами на длинные, устойчивые блоки.
5. Помойте машину.
6. Снимите аккумуляторные батареи и храните их в сухом, защищённом месте, в полностью заряженном
состоянии. Если батареи не сняты, выключите цепь
массы.
7. При необходимости отдельные места покройте краской для защиты от коррозии.
8. Храните машину в сухом, защищённом месте. При хранении на открытом воздухе накройте машину водонепроницаемым чехлом.
9. Во время длительного хранения, по крайней мере, раз
в месяц приводите в действие системы передвижения, вращения поворотной части и рабочего оборудования для смазки, выполняя 2 или 3 рабочих цикла.
Прежде чем привести системы в действие, обязательно проверьте все смазываемые детали и состояние
смазки.
10. На время длительного хранения установите под
муфту основного электродвигателя деревянные
блоки, чтобы избежать нагрузки на подшипник
электродвигателя.
MKBB-07-008
1
M146-07-062
ВАЖНО: Если не отключить питание вовремя, состояние OFF (Выключено), могут быть повреждены контроллеры. После того, как выключатель
цепи массы аккумуляторной батареи установлен в положение OFF (Выключено), подождите не менее 5 минут. Затем переведите рычаг
выключателя цепи массы (1) в нижнее положение.
10-1
ХРАНЕНИЕ
Снятие машины с хранения
1. Если штоки гидроцилиндров покрыты смазкой, удалите смазку.
2. Проверьте уровень заправочных жидкостей.
3. Установите выключатель цепи массы аккумуляторной
батареи (1) в положение ON (Включено).
4. Включите основной электродвигатель.
5. Выполните несколько рабочих циклов гидравличе­
ских приводов.
6. Внимательно проверьте работу всех систем, прежде
чем работать на машине с полной нагрузкой.
fПРИМЕЧАНИЕ: Когда машина находилась на хранении в
течение длительного времени, выполните следующие действия:
(а) Проверьте состояние всех шлангов и соединений.
.
MKBB-07-008
ВАЖНО: Если машина не использовалась длительное
время, масляная плёнка на трущихся поверхностях может быть разрушена. Приведите в
действие системы передвижения, вращения
поворотной части и рабочего оборудования,
совершая по два или три цикла движения, чтобы смазать трущиеся поверхности.
Транспортировка машины
1
M146-07-062
ВАЖНО: В случае транспортировки машины, не прибегая к её разборке, обратитесь к своему официальному дилеру.
ВАЖНО: При транспортировке машины по дорогам
соблюдайте местные правила движения.
ВАЖНО: При транспортировке машины при помощи
трейлера, надёжно закрепите машину, пользуясь стальными канатами, чтобы она не упала
с трейлера.
10-2
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Электрическая система
Неисправность
Все исполнительные
устройства не работают
Все исполнительные
устройства не работают
(кроме часов)
Аккумуляторная батарея
не заряжается
Ни один индикатор на
панели мониторов не
работает
Один из индикаторов на
панели мониторов
не работает
Никакие индикаторы
на панели приборов не
работают
Световой индикатор
на панели приборов не
работает
Причина
Выключатель питания находится в
положении OFF (Выключено).
Выключен автомат защиты
(в шкафу)
Выключатель цепи массы находится
в положении OFF (Выключено).
Аккумуляторная батарея
Реле аккумуляторной батареи
Устранение
Установите выключатель питания в
положение ON (Включено).
Установите автомат защиты в положение
ON (Включено).
Установите выключатель цепи массы в
положение ON (Включено).
Зарядите или замените.
Замените реле.
Ослаблены соединения или
коррозия в соединениях
Неисправен источник питания 26 В
в шкафу электрооборудования
Плавкий предохранитель
Неисправен выключатель пуска
двигателя
Плавкий предохранитель
Жгут проводов
Очистите, подтяните соединения или
замените аккумуляторные батареи.
Замените источник питания.
Лампа
Плавкий предохранитель
Жгут проводов
Коммутатор
Жгут проводов
Замените лампу.
Замените плавкий предохранитель.
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Плавкий предохранитель
Лампа
Плавкий предохранитель
Датчик
Неисправность в жгуте проводов
Замените плавкий предохранитель.
Замените лампу.
Замените плавкий предохранитель.
Проверьте датчик.
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Замените плавкий предохранитель.
Замените выключатель пуска двигателя.
Замените плавкий предохранитель.
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Выбор режима
Неисправность
Причина
Быстрая/Медленная
Переключатель режима
скорость передвижения не передвижения
работает
Датчик давления в системе
управления (Передвижение)
Жгут проводов датчика давления
подачи насоса
Основной контроллер
Блок электромагнитных клапанов
Повреждены гидромоторы привода
11-1
Устранение
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Обратитесь к своему официальному дилеру.
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Гидравлическая система
Неисправность
Функции
гидропривода
замедлены
Причина
Устранение
Низкий уровень рабочей жидкости
Холодная рабочая жидкость
Нерекомендуемая рабочая жидкость
Рабочая жидкость
перегрета
Система управления
Изношен насос
Закупорка всасывающей линии насоса
Нерекомендуемая рабочая жидкость
Приток воздуха на всасывающей линии
насоса
Закупорка трубопроводов гидросистемы
Низкий уровень рабочей жидкости
Рабочая жидкость
пенится
Низкое давление
или отсутствие
давления
Не работает
гидравлическая
система
(Слышен шум
насосов)
Закупорка фильтров
Изношен насос
Закупорен маслоохладитель
Перепускной клапан охладителя рабочей
жидкости
Предохранительный клапан
Загрязнение рабочей жидкости
Нарушена регулировка компонентов
гидравлической системы
Приток воздуха на участке линии между
гидробаком и насосом
Скручивание или перегибы гидролиний
Нерекомендуемая рабочая жидкость
Вода в рабочей жидкости
Высокий или низкий уровень рабочей
жидкости
Нерекомендуемая рабочая жидкость
Нарушена регулировка компонентов
гидравлической системы
Отсутствие рабочей жидкости в системе
Залейте рабочую жидкость до верхней
метки.
Прогрейте рабочую жидкость до
нормальной рабочей температуры.
Слейте рабочую жидкость. Применяйте
рекомендуемую рабочую жидкость.
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Применяйте рекомендуемую рабочую
жидкость.
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Залейте рабочую жидкость до верхней
метки.
Замените фильтры.
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Очистите и поправьте рёбра.
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Слейте и замените рабочую жидкость.
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Устраните неисправность или обратитесь к
своему официальному дилеру.
Проверьте гидролинии.
Применяйте рекомендуемую рабочую
жидкость.
Замените рабочую жидкость.
Восстановите нормальный уровень рабочей
жидкости.
Применяйте рекомендуемую рабочую
жидкость
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Изношено уплотнение в гидроцилиндре
Заправьте систему рекомендуемой рабочей
жидкостью.
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Предохранительный клапан
Гидронасос
Недостаточно рабочей жидкости
Повреждена всасывающая линия или шланг
Закупорен всасывающий фильтр
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Добавьте рабочую жидкость.
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Очистите.
11-2
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Гидравлическая система
Неисправность
Причина
Гидроцилиндры работают, но Износ гидронасоса
нагрузку не воспринимают
Низкое давление настройки основного
предохранительного клапана
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Низкий уровень рабочей жидкости
Добавьте рабочую жидкость.
Закупорен всасывающий сетчатый фильтр
Очистите сетчатый фильтр и систему.
Утечка во всасывающей линии насоса
Проверьте всасывающую линию.
Не работает один из рычагов Низкое давление настройки
управления рабочим
предохранительного клапана
оборудованием
Повреждение трубопровода или шланга
Один из гидроцилиндров не
работает
Устранение
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Отремонтируйте или замените.
Ослабление затяжки гидравлических
соединений
Подтяните.
Повреждены кольцевые уплотнения в
соединениях
Установите новые кольцевые уплотнения.
Гидронасос
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Клапан управления
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Гидролинии системы управления
Отремонтируйте или замените.
Золотник клапана управления поврежден или Обратитесь к своему официальному дилеру.
загрязнен
Повреждена гидравлическая линия
Отрегулируйте или замените.
Ослабление затяжки гидравлических
соединений
Подтяните.
Повреждены кольцевые уплотнения в
штуцерах
Установите новые кольцевые уплотнения.
Клапан управления
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Гидролинии системы управления
Отремонтируйте или замените.
Протекание жидкости в уплотнении поршня
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Поврежден шток гидроцилиндра
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Гидролинии системы управления
Отрегулируйте или замените.
Клапан управления
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Оба гидромотора привода
передвижения не работают
Поврежден центральный шарнир
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Один из гидромоторов
привода передвижения не
работает
Гидромотор привода передвижения
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Стояночный тормоз не выключается
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Клапан управления
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Гидролинии системы управления
Отремонтируйте или замените.
Регулировка натяжения гусеницы
Отрегулировать натяжение.
Повреждены натяжное колесо или катки
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Погнута рама гусеничной тележки
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Гидромотор привода вращения поворотной
части
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Клапан управления
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Один из гидроцилиндров
не работает или развивает
низкую мощность
Передвижение не плавное
Привод вращения
поворотной части не
работает
Вращение поворотной части Открытая зубчатая передача привода
не плавное
вращения поворотной части
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Подшипник опорно-поворотного устройства
Обратитесь к своему официальному дилеру.
Недостаточно смазки
Наложите смазку.
11-3
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ДЛЯ ЗАПИСЕЙ
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
11-4
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Технические характеристики
C
A
B
E
D
I
H
G
Модель
Тип рабочего оборудования
Вместимость ковша (с шапкой)
Эксплуатационная масса
Основной электродвигатель
A: Габаритная ширина
B: Высота до верха кабины
C: Задний радиус вращения
поворотной части
D: Минимальный дорожный
просвет
E: Высота до противовеса
F: Длина ходовой части
G: Ширина ходовой части
H: Расстояние между центрами
ведущего и натяжного колеса
I: Ширина башмака гусеницы
Давление на опорную поверхность
Скорость вращения поворотной
части
Скорость передвижения (быстрая/
медленная)
Преодолеваемый уклон
F
MKBB-12-001
Электрический экскаватор EX2600E-6
Прямая лопата
Обратная лопата
PCSA 17,0 м3, CECE 15,0 м3
PCSA 15,0 м3
248 000 кг
250 000 кг
Электродвигатель 6000, 6600 кВ/50 Гц
6600, 6900 кВ/60 Гц
860 кВт/1500 мин-1 (1153 л.с./1500 об/мин)
8040 мм
7250 мм
6290 мм
800 мм
2160 мм
7870 мм
6000 мм
6120 мм
1000 мм (с грунтозацепом)
182 кПа (1,86 кгс/см2)
180 кПа (1,84 кгс/см )
2
3,8 мин–1 (об/мин)
2,3/1,6 км/ч
30° (tanθ = 0,58)
12-1
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Параметры копания
Прямая лопата
Метры
16
14
12
I
10
H
Ε
8
6
F
4
EH1700-3
2
0
Уровень грунта
A
G
-2
C
B
-4
D
-6
18
16
14
12
10
8
6
Тип
4
2
Прямая лопата
Параметр
A: Минимальный вылет ковша при копании
5340 мм
B: Минимальный вылет горизонтального хода
ковша
7980 мм
C: Длина горизонтального хода ковша
4980 мм
D: Максимальный радиус копания
14 060 мм
E:
Максимальная высота копания
15 010 мм
F:
Максимальная высота выгрузки
10 350 мм
G: Максимальная глубина копания
3720 мм
H: Радиус при максимальной высоте выгрузки
8140 мм
I:
2150 мм
Максимальное раскрывание ковша
12-2
0
Метры
MKBB-12-002
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Параметры копания
Обратная лопата
Метры
18
F
16
14
12
10
8
C
6
D
4
H
2
0
Уровень грунта
-2
-4
EH1700-3
E
B
B’
-6
8’
-8
G
A’
-10
A
-12
20
Параметр
18
16
14
12
10
8
6
Тип
A: Максимальный радиус копания
A’: Максимальный радиус копания (на уровне
стоянки)
B: Максимальная глубина копания
B’: Максимальная глубина копания (с уровня 2400 мм)
C: Максимальная высота копания
D: Максимальная высота выгрузки
E: Максимальная глубина копания вертикальной
стенки
F: Минимальный радиус вращения поворотной части
G: Минимальный вылет горизонтального хода ковша
H: Минимальная высота выгрузки
12-3
4
2
0
Метры
Обратная лопата
16 600 мм
16 050 мм
8250
8150
15 800
10 100
мм
мм
мм
мм
4110 мм
7990 мм
4900 мм
4250 мм
MKBB-12-003
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ДЛЯ ЗАПИСЕЙ
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
12-4
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
А
Аварийная эвакуация...............................................................................1-5
Аварийный выход из кабины................................................................1-6
Аварийный режим работы лестницы ...............................................1-4
Аккумуляторные батареи.................................................................... 7-73
Амперметр основного электродвигателя ................................... 1-11
Б
Безопасное обращение с горючими жидкостями –
предупреждение пожара .............................................................. S-18
Безопасное передвижение машины .................................................4-1
Безопасное хранение рабочего оборудования........................ S-22
Буксировка машины на короткое расстояние..............................4-7
В
Вентиляция кабины................................................................................ 1-26
Включение выключателя пуска ...........................................................3-3
Внимательно следите за машиной.....................................................2-1
Вольтметр основного электродвигателя ..................................... 1-11
Втягивание.....................................................................................................1-3
Выбор режима .......................................................................................... 11-1
Вывешивание одной гусеницы при помощи
стрелы и рукояти..................................................................................4-6
Выдвижение..................................................................................................1-3
Выключатели останова основного электродвигателя........... 3-12
Выключатель аварийного останова основного
электродвигателя................................................................... 1-30, 3-11
Выключатель внутреннего освещения кабины......................... 1-32
Выключатель звукового сигнала...................................................... 1-39
Выключатель зуммера........................................................................... 1-36
Выключатель освещения входа в кабину..................................... 1-34
Выключатель освещения отделений машины ........................... 1-33
Выключатель останова основного электродвигателя ........... 1-30
Выключатель пуска................................................................................. 1-29
Выключатель рабочего освещения ................................................ 1-31
Выключатель стеклоомывателя........................................................ 1-20
Выключатель стеклоочистителя....................................................... 1-20
Г
Гидравлическая система................................................ 7-14, 7-43, 11-2
Готовность к аварийным ситуациям..................................................S-3
Грузоподъемные работы --- если машина
оборудована соответственно...................................................... 5-19
Д
Держитесь в стороне от движущихся деталей .......................... S-21
Дисплей монитора.....................................................................................1-9
Договоритесь о видах рабочих сигналов
на площадках, где работает много машин................................S-9
Е
Ежедневно проверяйте силовой кабель.........................................S-8
З
ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ........................................................................ S-36
Задний пульт управления.................................................................... 1-38
Замена всасывающего фильтра........................................................ 7-54
Замена масляного фильтра в системе управления ................. 7-52
Замена плавких предохранителей.................................................. 7-78
Замена полнопоточного фильтра и слив
отстоя с элемента фильтра ........................................................... 7-48
Замена рабочей жидкости .................................................................. 7-54
Замена элемента перепускного фильтра ..................................... 7-50
Замена элемента фильтра высокого давления.......................... 7-57
Запрещается применение машины в качестве крана............ S-17
Запрещенные движения ...................................................................... 5-13
Защита от отлетающих частиц........................................................... S-17
Защита от шума ...........................................................................................S-3
Защитная одежда и снаряжение.........................................................S-3
Звуковой сигнал передвижения .........................................................4-5
Значения отдельных надписей ............................................................S-1
Зубчатый венец опорно-поворотного устройства ................. 7-30
И
Избегайте воздушных линий электропередач.......................... S-16
Избегайте нагрева мест вблизи высоковольтных
магистралей......................................................................................... S-26
Избегайте нагревания магистралей, содержащих
легковоспламеняющиеся жидкости......................................... S-26
Избегайте несчастных случаев при движении машины
задним ходом или при вращении поворотной части........... S-13
Избегайте опрокидывания ................................................................. S-15
Избегайте повреждений, вызванных электрическим
шоком от высокого напряжения...................................................S-7
Избегайте подрезов ............................................................................... S-14
Избегайте попадания отлетевших деталей машины .............. S-21
Избегайте травм в результате наезда машины.......................... S-12
Индикатор аварийного останова основного
электродвигателя.............................................................................. 1-16
Индикатор загрязнения насоса........................................................ 1-17
Индикатор запорного клапана ......................................................... 1-14
Индикатор зарядки аккумуляторной батареи........................... 1-12
Индикатор источника переменного тока 210 В ........................ 1-14
Индикатор источника переменного тока 6600 В...................... 1-13
Индикатор минимального уровня масла
в редукторе привода насосов .................................................... 1-13
Индикатор минимального уровня рабочей жидкости ......... 1-14
Индикатор натяжения гусеницы...................................................... 1-16
Индикатор обогревателя кабины.................................................... 1-17
Индикатор перегрева основного электродвигателя.............. 1-12
Индикатор перегрева рабочей жидкости ................................... 1-17
Индикатор перегрузки при пуске основного
электродвигателя............................................................................. 1-13
Индикатор положения лестницы..................................................... 1-18
Индикатор работы основного электродвигателя .................... 1-18
Индикатор режима передвижения ................................................ 1-18
Индикатор реле 3Е.................................................................................. 1-12
Индикатор рычага электрического управления ...................... 1-16
Индикатор системы автоматической смазки ............................. 1-15
Индикатор системы быстрой заправки ........................................ 1-16
Индикатор шкафа оборудования в кабине................................. 1-13
Индикатор шкафа электрического оборудования ................. 1-18
Индикаторы состояния......................................................................... 1-18
К
КАБИНА ОПЕРАТОРА..................................................................................1-8
Каждые 10 часов работы или каждую рабочую смену .............2-1
Клавиатура ................................................................................................. 1-19
Кнопка пуска основного электродвигателя................................ 1-30
Кнопка фиксатора двери кабины..................................................... 1-46
Компоненты машины............................................................................. 7-12
Кондиционер.................................................................................. 1-21, 7-65
Краткие рекомендации ........................................................................ 5-12
Л
Левый пульт управления ..................................................................... 1-19
14-1
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
М
Меры безопасности в случае грозы................................................ S-17
Меры безопасности при проведении работ..................................S-7
Меры безопасности при работе на экскаваторе
с электрическим приводом........................................................... 5-16
Меры безопасности при работе обогревателя.......................... 1-24
Меры безопасности при сварке и шлифовании........................ S-26
Меры предосторожности при обращении
с жидкостями, находящимися под давлением..................... S-23
Меры предосторожности при обращении
с терминалом спутниковой связи.............................................. S-30
Меры предосторожности при работе
с высоким напряжением....................................................................7-1
Меры предосторожности, касающиеся
работы с гидроаккумулятором.................................................... S-27
Монитор камеры видеонаблюдения
(по специальному заказу)............................................................... 1-44
Н
НОМЕРА МАШИНЫ . .......................................................................................1
Надлежащим образом удаляйте отходы....................................... S-30
Назначение и функции органов управления.............................. 1-22
Наименование компонентов.................................................................1-1
Настройка электронных часов.......................................................... 1-28
Не допускайте боковой нагрузки на ковш................................... 5-12
Не допускайте грубой работы............................................................ 5-11
Недопущение нагрева вблизи магистралей
с жидкостью, находящейся под давлением........................... S-26
Ни в коем случае не держите ковш над человеком................. S-14
Никогда не подрезайте высокий берег.......................................... S-15
Никогда никому не позволяйте находиться
на рабочей площадке....................................................................... S-14
О
ОБКАТКА..........................................................................................................2-1
Обеспечивайте надлежащую опору для машины..................... S-20
Обогрев стекол (от запотевания стекол)....................................... 1-25
Обогрев......................................................................................................... 1-24
Оборудование кабины..............................................................................1-8
Общие меры безопасности при нахождении в кабине.............S-4
Общий рубильник (ОР).............................................................................7-8
Ограничения по установке рабочего оборудования.................S-9
Опасности на карте видимости для машин модели
EX2600E-6............................................................................................... S-35
Освещение для проведения проверок/
технического обслуживания ....................................................... 7-10
Осматривайте машину перед пуском................................................3-1
Особенности регулировки натяжения гусеницы....................7-101
Останов основного электродвигателя........................................... 3-10
Остерегайтесь загрязнения асбестовой,
силиконовой и другой пылью...................................................... S-28
Осуществляйте копание с осторожностью.................................. S-16
Открывание дверец доступа для технического
обслуживания.........................................................................................7-9
Открывание левого окна кабины..................................................... 1-46
Охлаждение................................................................................................ 1-24
Очистка рам гусеничных тележек..................................................7-103
Очистка сердцевины конденсатора................................................ 7-69
Очистка сердцевины охладителя рабочей жидкости............. 7-58
Очистка фильтра компрессора звукового сигнала................7-100
П
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ . ................................................................ 11-1
ПОЛЬЗОВАНИЕ ЛЕСТНИЦЕЙ/УСТРОЙСТВОМ
ДЛЯ АВАРИЙНОЙ ЭВАКУАЦИИ . .....................................................1-2
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ................................................S-1
Пальцы соединений обратной лопаты.......................................... 7-27
Пальцы соединений прямой лопаты.............................................. 7-24
Параметры копания..................................................................... 12-2, 12-3
Педали управления открыванием/закрыванием
ковша (прямая лопата)........................................................................5-5
Переключатель паузы стеклоочистителя..................................... 1-20
Переключатель режимов передвижения.............................1-35, 4-4
Периодическая замена деталей........................................................ 7-17
Периодическая замена резиновых шлангов.................... 7-18, 7-20
Периодически заменяйте резиновые шланги............................ S-22
Планировка грунта.................................................................................. 5-10
Подготовка машины к техническому обслуживанию.................7-3
Подшипник опорно-поворотного устройства........................... 7-29
Подшипник основного электродвигателя.................................... 7-32
Пользование вентилятором без охлаждения и обогрева.... 1-26
Пользование лестницей...........................................................................1-2
Пользование поручнями и ступеньками.........................................S-5
Пользуйтесь цепью для защиты от падения................................ 7-11
После первых 50 часов.............................................................................2-1
Правила безопасной работы на машине.........................................5-9
Правила проведения технического обслуживания
и проверок...............................................................................................7-1
Правый пульт управления.................................................................... 1-29
Предостерегающая лампа.................................................................... 1-19
Предостерегающие индикаторы...................................................... 1-17
Предостережения при использовании терминала связи
(По специальному заказу).............................................................. S-31
Предостережения при использовании оборудования
связи типа WIU (с беспроводным интерфейсом
(По специальному заказу).............................................................. S-33
Предотвращение взрыва аккумуляторной батареи................ S-29
Предупреждайте окружающих о проведении
технического обслуживания......................................................... S-20
Предупреждающая лампа.................................................................... 1-19
Предупреждающие индикаторы....................................................... 1-12
Предупреждение ожогов..................................................................... S-22
Предупреждение пожаров.................................................................. S-24
Прежде всего обследуйте место работ.............................................S-8
Прежде чем включить выключатель пуска ....................................3-2
При работе соблюдайте осторожность......................................... S-16
Применяйте разрешенные смазочные материалы.....................7-2
Пристегните ремень безопасности....................................................S-6
Проверка болтов блокировки двери шкафа
с электрооборудованием . ............................................................ 7-87
Проверка выключателя аварийного останова
основного электродвигателя....................................................... 7-88
Проверка гидроаккумулятора и контура
гидроцилиндра натяжения гусениц . .....................................7-103
Проверка затяжки элементов крепления..................................... 7-70
Проверка зубьев ковша ....................................................................... 7-90
Проверка и замена ремня безопасности...................................... 7-99
Проверка и регулировка натяжения гусениц .........................7-101
Проверка и техническое обслуживание
гидравлического оборудования................................................. 7-44
Проверка каната и элемента крепления каната
для аварийной эвакуации и кронштейна .............................. 7-94
Проверка количества хладона........................................................... 7-67
Проверка контрольных приборов после пуска........................... 3-9
Проверка моментов затяжки болтов и гаек...............................7-104
Проверка натяжения ремня привода компрессора................ 7-68
14-2
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Проверка плавких предохранителей
(шкаф электрооборудования)...................................................... 7-84
Проверка розеток источника питания........................................... 7-81
Проверка сильноточных плавких предохранителей
(отделение аккумуляторных батарей)...................................... 7-82
Проверка состояния машины...............................................................S-4
Проверка уровня жидкости в бачке стеклоомывателя.......... 7-99
Проверка уровня рабочей жидкости............................................. 7-46
Проверка шкафа электрооборудования..........................................2-3
Проверка шлангов и трубопроводов............................................. 7-59
Проверка электрических кабелей и жгутов
проводов на предмет короткого замыкания ....................... 7-85
Проверьте положение машины для передвижения...................S-9
Прогрев гидроцилиндров и гидромоторов...................................5-8
Прогрев машины.........................................................................................5-7
Прочие системы........................................................................................ 7-89
Пульт управления........................................................................................2-4
Пуск и останов основного электродвигателя................................7-5
Пуск основного электродвигателя......................................................3-8
Р
РАБОТА ОСНОВНОГО ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ......................................3-1
РАБОТА НА МАШИНЕ..................................................................................5-1
Работа лестницы..........................................................................................1-2
Работа на слабом грунте..........................................................................4-6
Работа обратной лопатой..................................................................... 5-10
Работа прямой лопатой......................................................................... 5-13
Работа радиоприемника AM/FM....................................................... 1-27
Работа смазочного устройства.......................................................... 7-33
Работайте только находясь на сиденье оператора.....................S-7
Рабочие грунтовые условия...................................................................4-8
Размораживание стекол....................................................................... 1-26
Регулировка высоты подлокотника................................................ 1-40
Регулировка высоты сиденья............................................................. 1-41
Регулировка жесткости подвески.................................................... 1-41
Регулировка наклона сиденья........................................................... 1-40
Регулировка подголовника................................................................. 1-42
Регулировка поясничного валика.................................................... 1-42
Регулировка продольного положения
сиденья/подлокотника/спинки................................................... 1-41
Регулировка продольного положения сиденья........................ 1-40
Регулировка продольного положения сиденья/спинки....... 1-41
Регулировка сиденья оператора..............................................S-5, 1-40
Регулировка спинки................................................................................ 1-42
Регулярно проверяйте показания счётчика часов
наработки.................................................................................................7-2
Регулятор яркости мониторов........................................................... 1-19
Редуктор привода вращения поворотной части....................... 7-39
Редуктор привода насосов ............................................................... 7-36
Редуктор привода передвижения.................................................... 7-41
Редукторы приводов.............................................................................. 7-35
Рекомендации по обслуживанию гидравлических
соединений........................................................................................... 7-62
Ремень безопасности............................................................................. 1-45
Рычаг блокировки системы управления..........................................5-6
Рычаги управления (исполнение HITACHI
для обратной лопаты).........................................................................5-2
Рычаги управления (исполнение HITACHI
для прямой лопаты).............................................................................5-4
Рычаги управления (исполнение ISO для прямой лопаты)............5-3
Рычаги управления (исполнение ISO для обратной лопаты)........5-1
С
Сезонное обслуживание....................................................................... 7-71
Символ информации о правилах техники безопасности.........S-1
Система автоматической смазки...................................................... 7-95
Система быстрой заправки................................................................. 1-37
Система пожаротушения машины................................................... S-34
Слив отстоя из гидробака ................................................................... 7-47
Смазка............................................................................................................ 7-23
Снятие машины с хранения................................................................. 10-2
Соблюдайте инструкции по технике безопасности....................S-2
Соблюдайте меры безопасности, прежде
чем подняться или покинуть сиденье оператора.................S-5
Соблюдайте правила безопасности при обращении
с химическими веществами......................................................... S-30
Соблюдайте правила безопасности при обслуживании
кондиционера..................................................................................... S-29
Соблюдайте правила безопасности при передвижении
и работе на машине............................................................................S-6
Соблюдайте правила техники безопасности
при техническом обслуживании................................................. S-19
Соблюдайте правила техники безопасности
при постановке машины на стоянку......................................... S-18
Соблюдайте технику безопасности
при управлении машиной............................................................. S-10
Стоянка машины на склонах..................................................................4-9
Счётчик часов наработки..................................................................... 1-12
Т
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ . ................................................. 12-1
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ В ОСОБЫХ УСЛОВИЯХ
ЭКСПЛУАТАЦИИ . ...................................................................................9-1
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ...........................................................7-1
Технические характеристики ............................................................ 12-1
Техническое обслуживание в особых условиях
эксплуатации......................................................................................... 9-1
Транспортировка машины................................................................... 10-2
У
УПРАВЛЕНИЕ ЭКСКАВАТОРОМ...............................................................4-1
Увеличение натяжения гусеницы...................................................7-102
Удаление краски перед выполнением сварки или нагрева........S-27
Указатель температуры катушки основного
электродвигателя............................................................................... 1-11
Указатель температуры рабочей жидкости................................. 1-11
Уменьшение натяжения гусеницы.................................................7-102
Управление поворотами машины при помощи педалей.........4-2
Управление поворотами машины при помощи рычагов.........4-3
Установка и регулировка зеркала и камер
видеонаблюдения (по специальному заказу)....................... 1-43
Установка машины на стоянку..............................................................4-9
Установка машины на хранение........................................................ 10-1
Ф
Фильтр в системе замкнутой циркуляции.................................... 7-65
Фильтр очистки свежего воздуха..................................................... 7-66
Х
ХРАНЕНИЕ ................................................................................................... 10-1
Хранение машины в ночное время................................................. 5-20
Ц
Центральный шарнир............................................................................ 7-31
14-3
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Ш
ШКАФ ДЛЯ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ................................................2-2
Шкаф для электрооборудования........................................... 2-2, 7-116
Э
Эвакуация в случае пожара.........................................................S-25, 1-6
Экран проверки контрольных приборов..................................... 1-10
Экран пусковых проверок......................................................................1-9
Электрическая система.............................................................. 7-22, 11-1
14-4
Скачать