Загрузил Андрей Юрков

Руководство по эксплуатации Корончатая инструментальная револьверная головка

реклама
Руководство по эксплуатации
BA 998 en
Корончатая инструментальная револьверная головка
0.5.170.132
0.5.170.232
2016-04-22
Настоящее руководство является частью продукта.
• Руководство следует хранить в легкодоступном месте в течение всего срока службы продукта.
• Руководство следует передать следующему владельцу / пользователю продукта.
• Убедитесь, что все возможные полученные дополнения должным образом добавлены к руководству.
•
Перевод руководства по эксплуатации
Фирменная табличка на корпусе револьверной головки
1
2
3
Классификационный номер (серия, типоразмер)
Идентификационный номер
Номер заказа
BA 998 en
Классификационный номер
(серия, типоразмер)
Идентификационный номер
0.5.170.132
118 132
118 133
118 134
118 138
121 278
121 297
149 333
0.5.170.232
148 961
152 401
154 586
Пояснение символов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1
Указания по безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1
1.2
1.3
1.4
2
Описание продукта. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 9
2.1
2.2
2.3
3
4.5
4.6
4.7
4.8
Указания по безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Интервалы обслуживания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Работа, выполняемая пользователем. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 21
Работы, выполняемые сервисной службой SAUTER или
персоналом, специально обученным для этих задач. . .. . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ремонт после неисправности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Наладка корончатой револьверной головки после
столкновения или поломки инструмента. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Замена / регулировка бесконтактных переключателей. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Замена клапанов смазочно-охлаждающей жидкости. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Запасные части. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.1
5.2
5.3
BA 998
Установка приводного двигателя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Блокировка дренажа смазочно-охлаждающей жидкости . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ввод в эксплуатацию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Эксплуатация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Техническое обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 19
4.1
4.2
4.3
4.4
5
Обозначение деталей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Технические данные. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Централизованная смазка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Установка и эксплуатация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.1
3.2
3.3
3.4
4
Использование в соответствии со спецификациями. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Необходимые навыки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . 7
Примечания о рисках, связанных с продуктом. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Утилизация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . 8
Револьверная головка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Бесконтактные переключатели. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Клапаны смазочно-охлаждающей жидкости. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3
Приложение
Схема подключения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . EPB-1210
Гидравлическая схема. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . HP-467
Пневматическая схема. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PP-012
Расположение монтажной пластины
и блокировка дренажа смазочно-охлаждающей жидкости .. . . . . . . . . . . . . . MV-04.034
Контактная информация / Информация для заказа
4
BA 998
Пояснение символов
Предупреждающие примечания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1)
Это предупреждение указывает на потенциально опасную ситуацию,
которая может привести к серьезным травмам или даже смерти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1)
Опасность поражения электрическим током из-за высокого напряжения!
ВНИМАНИЕ 1)
Это предупреждение указывает на потенциально опасную ситуацию, в
которой продукт или окружающие его предметы могут быть
повреждены.
ВАЖНО
Для заметок по применению и другой полезной информации.
Очистка
Очистите машину перед проведением дальнейших работ!
1)
BA 998
Классификация предупредительных слов согласно ANSI Z535. 4
5
Символы для инструкций к действию
➣ Обозначает инструкцию к действию
➪ Обозначает результат действия
→ Обозначает перекрестную ссылку
➣ Визуальный осмотр
➣ Для очистки используйте ткань.
➣ Не чистить сжатым воздухом.
Необходимые инструменты: шестигранный гаечный ключ в комплекте с
Т-образной ручкой
Используйте болты M10, качество 12.9; используйте MoS2 для
смазывания точек с маркировкой, момент затяжки 70 Нм.
Сокращения
max.
perm.
Fig.
if nec.
approx.
acc.
incl.
6
максимум
допустимый
рисунок
если необходимо
примерно
в соответствии (с)
включающий в себя
BA 998
1
Указания по безопасности
Револьверная головка соответствует современному уровню техники и
признанным правилам технической безопасности. Тем не менее
опасности и риски могут возникнуть.
1.1
Использование в соответствии со спецификациями
➣ Устанавливать и эксплуатировать револьверную головку только на
машинах, соответствующих требованиям правил защиты рабочего
места.
➣ Эксплуатируйте револьверную головку только в идеальном
состоянии и в соответствии с Руководством по эксплуатации.
1.2
Необходимые навыки
• Работы с этими револьверными головками разрешается выполнять
только квалифицированным специалистам.
Это персонал, способный идентифицировать риски и предотвращать
возможные опасности на основе их специального обучения и опыта
(IEC 60 201-1).
• Все работы с электрической системой должны выполняться только
квалифицированным инженером-электриком.
• Только обученный и компетентный персонал может работать с этими
револьверными головками; этот персонал должен быть обучен в
соответствии с Руководством по эксплуатации непосредственно на эти
револьверные головки.
BA 998
7
1.3
Примечания о рисках, связанных с продуктом
Для наладочных работ требуется источник питания 24 В постоянного
тока.
Перед началом любых работ требуется очистка:
➣ Выключите машину.
➣ Сбросьте давление в головке.
→ Гидравлическая схема HP-467 в приложении к данной инструкции
по эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность получения травмы.
При запуске может произойти неожиданное вращение поворотного
револьверного блока.
➣ После установки револьверной головки сначала создайте давление в
линии A.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность получения травмы.
В случае неисправности или столкновения возможно неожиданное
вращение поворотного револьверного блока.
➣ Выполняйте любые работы с револьверной головкой, в частности в
зоне поворота инструментов, только если в револьверная головка
была разгружена.
ВНИМАНИЕ
Функциональные неисправности могут быть вызваны попаданием
стружки и загрязнением.
➣ Закройте открытые места для инструментов и отверстия для
смазочно-охлаждающей жидкости с помощью подходящих запирающих
пластин и заглушек.
ВНИМАНИЕ
Не пытайтесь выполнять дальнейшие операции включения, если
револьверная головка повреждена, так как в противном случае это
может привести к значительным последующим повреждениям.
➣ Позвоните в сервисную службу SAUTER.
1.4
Утилизация
➣ Соблюдайте все национальные и региональные правила и законы
утилизации.
8
BA 998
2
Описание продукта
2.1
Обозначение деталей
A Ось инструмента
B Ось поворота револьверной головки
1
2
3
4
5
6
7
8
Приводной инструмент 1)
Поворотный револьверный блок
Подача смазочно-охлаждающей жидкости (внутренняя) 2)
Входной вал
Приводной вал
Корпус головки
Запорная пластина
Приводной инструмент в рабочем положении
1) Приводные инструменты оснащены различными системами смены инструмента (1a).
→ Инструкция по эксплуатации приводных инструментов
2) Корончатая инструментальная револьверная головка имеет два источника смазки:
- внешний источник питания, который подается через корпус револьверной головки
(6),
- внутренняя подача смазочно-охлаждающей жидкости (3) через приводной вал (5).
BA 998
9
10
BA 998
BA 998
11
12
BA 998
2.3
Централизованная смазка
ВАЖНО
Рекомендуется подключение к централизованной системе смазки
машины для повышения оптимальной эксплуатационной надежности и
срока службы.
ВНИМАНИЕ
Опасность материального ущерба из-за использования неподходящих
смазочных материалов.
• Смазка не должна содержать ничего из следующих веществ:
Натриевое мыло
Полигиколь
Натриевое комплексное мыло
Силиконовые масла (метил, фенил)
Бентонит
Перфторалкиловый эфир
Поликарбамидные смазки
Полифениловое эфирное масло
• Смазку следует подбирать таким образом, чтобы не возникало
нежелательных взаимодействий, когда оригинальная смазка и
смазка для централизованной системы смешиваются.
При необходимости обратитесь к производителю смазочного
материала.
Состояние при поставке
• Изделие смазано консистентной смазкой.
Используемая смазка:
NBU 15 (KLÜBER)
• Резьбовые соединения M8 × 1 для централизованной смазки имеют
заглушки и маркировку в соотв. DIN 51502.
Подключение
➣ Подключите все вводы, промаркированные для централизованной
смазки к централизованной системе смазки машины.
➣ Объем смазки следует дозировать для каждого ввода согласно
следующим стандартным значениям:
Масло
ок. 0,09–0,18 [см3 / ч]
Консистентная смазка
ок. 0,06 - 0,12 [см3 / 24 ч]
BA 998
13
14
BA 998
3
3.1
Установка и эксплуатация
Установка приводного двигателя
ВАЖНО
• Для коаксиального привода требуется установка без поперечных и
продольных сил, т.е. не должно быть деформационных нагрузок.
• Биение X между концом вала корончатой револьверной головки (1) и
концом вала привода (2) в соответствии с указаниями производителя
выбранной муфты.
➣ В случае ременной передачи соблюдайте допустимое натяжение
ремня; обратитесь в сервисную службу SAUTER, если нужно.
3.2
Блокировка дренажа смазочно-охлаждающей жидкости
ВАЖНО
➣ Заблокируйте дренаж смазочно-охлаждающей жидкости в
соответствии с монтажным положением корончатой револьверной
головки.
→ Инструкция по монтажу MV-04.034
(Расположение монтажной пластины и блокировка дренажа
смазочно-охлаждающей жидкости)
BA 998
15
3.3
Ввод в эксплуатацию
ВАЖНО
После каждой операции, выполняемой на приводном узле (например,
замена ремней, замена двигателя, замена муфты между двигателем и
револьверной головкой и т. д.) необходим ввод в эксплуатацию
корончатой револьверной головки.
Состояние при поставке
Маркировка (A1) на корпусе револьверной головки (1) совпадает с
маркировкой (A2) на поворотном револьверном блоке (3).
Ввод в эксплуатацию
➣ Снимите запирающую пластину (2) в позиции 1, а также крышку (6).
➣ Проверните приводной вал (4) до совпадения отметки (B1) и отметки
(B2).
➣ Разблокируйте револьверную головку корончатого типа.
➪ Бесконтактный переключатель S5 (5) включен.
➣ Установить смещение базовой точки:
→ Рабочие шаги с 5. по 9., стр.30
➣ Установите крышку (6) (четыре винта).
16
BA 998
3.4
Эксплуатация
ВНИМАНИЕ
Функциональные неисправности могут быть вызваны попаданием
стружки и загрязнением.
➣ Во все установочные отверстия в корончатой револьверной головки
установите приводные инструменты (1) или закройте запирающими
пластинами (2).
➣ Используйте только приводные инструменты, соответствующие
требованиям SAUTER к подключению.
→ Условия договора купли-продажи
ВАЖНО
Включение подачи смазочно-охлаждающей жидкости:
➣ Включайте внутреннюю подачу только в том случае, если приводной
инструмент с внутренней подачей находится в рабочем положении.
➣ Включайте внешнюю подачу только в том случае, если приводной
инструмент с внешней подачей находится в рабочем положении.
ВАЖНО
Для корончатых револьверных головок с опцией подачи минимального
количества смазочно-охлаждающей жидкости:
➣ Используйте только приводные инструменты, предназначенные для
подачи минимального количества смазочно-охлаждающей жидкости.
BA 998
17
Поворот вращающегося револьверного блока
ВНИМАНИЕ
➣ Отключите внутреннюю / внешнюю подачу
смазочно-охлаждающей жидкости перед поворотом.
Визуальный контроль во время работы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмы!
➣ Визуальный контроль во время работы только через смотровое
стекло защитных кожухов.
Отверстия для слива смазочно-охлаждающей жидкости:
Вытекает ли чрезмерное количество смазочно-охлаждающей жидкости?
Если да:
➣ Выполните работы по техническому обслуживанию.
→ стр. 22
Замена инструмента
➣ Выполняйте операции обслуживания каждый раз, когда заменяются
инструменты.
→ стр. 22
Замена приводного инструмента
ВАЖНО
Не меняйте приводной инструмент, когда корончатая револьверная
головка находится в рабочем положении, так как здесь невозможно
контролировать встроенную систему фиксации шпинделя.
→ Инструкция по эксплуатации приводных инструментов
➣ Выполняйте операции технического обслуживания каждый раз, когда
заменяются приводные инструменты.
→ стр. 23
18
BA 998
4
Техническое обслуживание
Техническое обслуживание револьверной головки включает следующие
задачи:
• Очистка,
• Проверка,
• Настройка и
• Ремонт.
Срок службы головки около 25 миллионов переключений или около 5
лет.
Это значение относится к:
4.1
•
•
безаварийной работе,
соблюдению заданных условий эксплуатации и допустимых нагрузок,
→ Технические характеристики, стр.10
•
подключение к центральной системе смазки машины.
→ Центральная смазка, стр.13
Указания по безопасности
→ стр. 7
→ стр.21
BA 998
19
4.2
Интервалы обслуживания
Тщательно планируйте свои задачи, чтобы обеспечить бесперебойную
работу и свести к минимуму необходимые простои.
ВАЖНО
➣ Интервалы технического обслуживания должны быть согласованы с
условиями эксплуатации.
Eженедельно
Очистка, проверка
Пользователь
→ Стр.21
При смене инструмента
Очистка, проверка
Пользователь
→ Стр.22
При смене приводного
инструмента
Очистка, проверка
Пользователь
→ Стр.23
После 8000 часов
работы машины
соответственно
Рекомендуемое техническое
обслуживание
Специально
обученный
персонал/
Сервис SAUTER
→ Стр.24
После 16000 часов
работы машины
соответственно
Рекомендуемое техническое
обслуживание
Специально
обученный
персонал/
→ Стр.25
После 2 лет
соответственно
Проверьте все электрические и
гидравлические линии и соединения
на предмет механических
повреждений а также охрупчивание.
Замените все дефектные детали.
Пользователь
Специалистэлектрик
инженер 1)
После прибл. 25
миллионов операций
индексации и/или около
5 лет соответственно
Срок службы револьверной головки
может быть продлен, в зависимости от
задействованных условий
эксплуатации.
Рекомендуется капитальный ремонт
для дальнейшей безаварийной
работы.
Сервис SAUTER
1) Это персонал, способный выявлять риски и предотвращать возможные опасности на
основе их специальной подготовки и опыта
(МЭК 60 201-1).
20
BA 998
4.3
Работа, выполняемая пользователем
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность получения травмы!
➣ Операции по техническому обслуживанию только при остановленной
машине.
ВВНИМАНИЕ
Функциональные неисправности могут быть вызваны попаданием
стружки и загрязнением.
➣ Не используйте для очистки сжатый воздух!
➣ Очищайте только тканью.
4.3.1
Еженедельно
Чистка
➣ Удалите стружку и грязь с револьверной головки.
Визуальный осмотр
BA 998
21
Отверстия для дренажа смазочно-охлаждающей жидкости
Одно из этих отверстий должно соответственно работать, в
зависимости от монтажной позиции:
• 4 или 5 или 6 или 7
и
• 1 или 2 или 3;
здесь должен выходить воздух при продувке.
➣ При необходимости очистите отверстия; проверьте подачу
продувкой.
→ Инструкция по монтажу MV -04.034
4.3.2
При смене инструмента
Чистка
➣ Очистите контактную поверхность инструментальной системы.
→ Инструкция по эксплуатации инструментальной системы
Визуальный осмотр
➣ Проверить приводной инструмент на предмет повреждений, при
необходимости заменить.
→ стр. 23
22
BA 998
4.3.3
При замене приводного инструмента
➣ Удалите стружку и грязь с револьверной головки.
➣ При необходимости тщательно промойте систему подачи смазочноохлаждающей жидкости, используя смазочно-охлаждающую
жидкость.
➣ при необходимости продуйте систему подачи, используя воздух для
продувки.
ВАЖНО
Не меняйте приводной инструмент, когда корончатая револьверная
головка находится в рабочем положении, так как в этом случае
невозможно контролировать встроенную систему фиксации шпинделя.
→ Инструкция по эксплуатации приводных инструментов
➣ Очистите контактные поверхности для приводного инструмента
револьверной головки и на самом приводном инструменте.
➣ Очистите установочное отверстие.
Клапан внутренней подачи смазочно-охлаждающей жидкости:
Есть ли повреждения на уплотнительной поверхности?
➣ При необходимости очистите клапан.
Есть ли уплотнительное кольцо?
➣ При необходимости замените уплотнительное кольцо или клапан в
целом.
→ стр. 38
➣ Проверить центрирующий штифт и центровочное отверстие.
➣ Проверить монтажную резьбу приводного инструмента.
➣ Проверить профиль муфты.
➣ Поверните зажимное приспособление для инструмента, пока система
фиксации шпинделя защелкнется.
➣ Вставьте приводной инструмент.
BA 998
23
4.4
Работы, выполняемые сервисной службой SAUTER или
персоналом, специально обученным для этих задач
ВАЖНО
Необходимо демонтировать поворотный револьверный блок.
Последующие работы по техническому обслуживанию могут
выполняться только сервисной службой SAUTER или специально
обученным персоналом!
4.4.1
После 8000 часов работы машины соответственно
➣ Снимите корончатую револьверную головку с машины.
Цифры на этом рисунке соответствуют номеру запасной части.
→ Запасные части револьверной головки, стр. 40 - 41
24
BA 998
➣ Очистить револьверную головку.
➣ Заменить уплотнения (20) и (21).
➣ Проверьте уплотнения (22) и (9); при необходимости замените.
➣ Заменить уплотнения (24) и (25).
➣ Проверить ответную поверхность вращения уплотнения (24) на
приводном валу на износ; при необходимости замените приводной
вал.
➣ Проверить ответную поверхность вращения уплотнения (25) на
втулке на износ; при необходимости замените втулку.
➣ Проверить подшипники (12) первичного вала на износ; замените
подшипники, если необходимо.
➣ Проверить подшипники (16) приводного вала на износ; замените
подшипники, если необходимо.
➣ Проверить бесконтактные датчики S1, S4 и S5; замените если нужно.
→ стр. 33 и далее.
➣ Проверить на износ клапан внешней подачи смазочно-охлаждающей
жидкости; при необходимости замените клапан.
→ стр. 36
➣ Проверить электрические соединительные линии; при
необходимости замените.
4.4.2
После 16000 часов работы машины соответственно
тоже, что для 8000 часов работы, а также дополнительно:
➣ Проверить зубчатые зацепления ➀, ➁ и ➂ приводного вала.
➣ Проверьте уплотнения (7), (8) и (10); при необходимости замените.
BA 998
25
4.5
Ремонт после неисправности
Перед началом любых работ требуется очистка:
➣ Выключите машину.
➣ Сбросьте давление в головке.
Неисправность
Причина
Устранение
Кто выполняет
эту задачу?
Столкновение
Поворотный
револьверный блок
перекручен
Переустановка
после столкновения
Пользователь
→ Стр. 28
Шестерни неисправны
Заменить
Сервис
SAUTER
Револьверная
головка шумит
Повреждение
подшипника
Заменить неисправные
части
Сервис
SAUTER
Револьверная
головка не
поворачивается
и инструменты не
вращаются
Приводной двигатель
неисправен
Заменить двигатель
Производитель
двигателя/
пользователь
Столкновение
инструмента
во время
обработки
Вал привода установлен
неправильно
Переустановка
Пользователь
→ Стр. 28
Смазочноохлаждающая
жидкость не
проводится
Дефектный клапан
смазочно-охлаждающей
жидкости
Заменить дефектные
части
Пользователь
→ Стр. 36
Клапан смазочноохлаждающей жидкости/
линия заблокированы
Очистить клапан
Пользователь
смазочно-охлаждающей
жидкости/линию
Появляется
смазочноохлаждающая
жидкость
Дефектный клапан
смазочно-охлаждающей
жидкости
Заменить дефектные
части
Пользователь
→ Стр. 36
Бесконтактные
переключатели S4 / S5
не переключаются
Проверить
бесконтактные
переключатели
S4 / S5, установить или
заменить, если
нужно
Пользователь
→ Стр. 34
> 0,1 л / мин
Револьверная
головка не
фиксируется
26
BA 998
Неисправность
Причина
Устранение
Кто выполняет
эту задачу?
Револьверная
головка не
поворачивается
в требуемую
позицию
Бесконтактный
переключатель S1
не переключается
Проверить
бесконтактный
переключатель
S1, установить или
заменить, если
нужно
Пользователь
→ Стр. 33
Приводной
инструмент не
вставляется
Приводной вал
поврежден
Визуальный осмотр,
заменить дефектные
детали
если необходимо
Сервис
SAUTER
Приводной инструмент
не вставлен
Вставьте приводной
инструмент
Пользователь
→ Стр. 23
BA 998
27
4.6
4.6.1
Наладка корончатой револьверной головки после
столкновения или поломки инструмента
Приводной инструмент находится в рабочем положении
револьверной головки.
➣ Снять приводной инструмент (1).
➣ Заблокируйте револьверную головку.
➣ Проверните приводной вал (8) вручную до совпадения отметки (B1) и
отметки (B2).
➣ Разблокируйте револьверную головку.
28
BA 998
Определитесь с дальнейшими действиями в зависимости от
выявленного состояние:
Вариант А
Приводной вал (8) движется в направлении ➀.
➪ Бесконтактный переключатель S5 (9) включен.
→ перейти к странице 29, последовательность действий 1. и
далее.
Вариант Б
Приводной вал (8) не движется или очень мало (1 ... 4 мм) в
направлении ➀.
➪ Бесконтактный переключатель S5 (9) выключен.
→ перейти к странице 31, последовательность действий 1. и
далее.
1.
Вставьте наладочное устройство (10) в установочное отверстие или
внутренний паз приводного вала (8) на максимум насколько это
возможно.
Когда отметки (B1) и (B2) совпадают, указательный штифт (2) должен
входить в отверстие (11) наладочного устройства (10).
Если нет, выполняйте работы в соответствии с
→ стр. 31, последовательность действий с 1. по 16.
и
→ перейти к странице 30, последовательность действий 3. и
далее.
BA 998
29
2. Снимите наладочное устройство (10).
3. Установите приводной вал (8) в исходное положение вместе с
двигателем.
Проверьте, совпадают ли маркировки (B1) и (B2).
Когда маркировка совпадает
→ перейти к странице 30, последовательность работы 7. и
далее.
Если маркировка не совпадает, то муфта (7) приводного устройства
проскользнула.
→ перейти к странице 30, последовательность действий 4. и
далее.
4. Снимите все приводные инструменты с поворотного револьверного
блока (3).
5. Переместите револьверную головку в базовую точку.
→ Система управления машиной
6. Поверните поворотный револьверный блок (3) вручную в
положение 1.
➪ Маркировка (A2) на поворотном блоке и маркировка (A1) на
корпусе головки совпадают.
7. Заблокируйте головку.
8. Для проверки снова разблокируйте головку и снова заблокируйте,
проверьте датчики приближения S4 / S5.
9. Введите разницу между предыдущей и новой базовой точкой в
систему управления машиной.
10. Установите приводные инструменты.
→ стр. 23
11. Проверьте исправность револьверной головки.
➣ Поверните поворотный револьверный блок головки (3).
В случае неправильной работы перейдите к:
→ Приводной инструмент находится в рабочем положении
револьверной головки, стр. 28
➣ Проверьте правильность функционирования приводного
инструмента в рабочем положении.
В случае неправильной работы перейдите к:
→ Приводной инструмент находится в рабочем положении
револьверной головки, стр. 28
➣ Повторите процедуру для каждого приводного инструмента.
30
BA 998
4.6.2
В рабочем положении револьверной головки нет приводного
инструмента.
1. Снимите все приводные инструменты с поворотного револьверного
блока (3).
2. Разблокируйте револьверную головку.
➪ Передвигайте приводной вал (8) в направлении ➀, пока не
включится бесконтактный переключатель S5 (9).
Если нет,
➣ Заблокируйте револьверную головку и слегка поверните
приводной вал (8), разблокируйте снова револьверную головку.
При необходимости повторите процесс.
3. Поверните поворотный револьверный блок (3) вручную в
положение 1.
➪ Маркировка (A2) на поворотном блоке и маркировка (A1) на
корпусе головки совпадают.
4. Заблокируйте револьверную головку.
5. Снимите заглушку (4) с поворотного револьверного блока (3).
6. Ослабьте винт с шестигранной головкой под торцевой ключ (5) на
валу шестерни (6), 1/2 оборота макс.
7. Разблокируйте револьверную головку.
8. Проверьте, совпадают ли маркировки (A1) и (A2).
9. Вращайте приводной вал (8) до соответствия отметки (B1) и отметки
(B2).
➪ Положение меток (A1) и (A2) остается без изменений.
10. Вставьте наладочное устройство (10) в установочное отверстие или
внутренний шлиц приводного вала (8) на максимум насколько это
возможно.
Когда отметки (B1) и (B2) совпадают, указательный штифт (2) должен
входить в отверстие (11) установочного устройства (10).
11. Закрутите наладочное устройство (10).
12. Заблокируйте револьверную головку.
13. Затяните винт с внутренним шестигранником (5) на валу шестерни
(6) с помощью динамометрического ключа и удлинителя.
14. Вкрутите вилку (4).
15. Разблокируйте револьверную головку.
16. Снимите установочное устройство (10).
BA 998
31
17. Проверьте смещение базовой точки привода и отрегулируйте, если
необходимо.
→ Стр. 30, последовательность действий с 3 по 9.
18. Установите приводные инструменты.
→ стр. 23
19. Проверьте точную ориентацию приводного вала во всех положениях
револьверной головки со вставленными приводными инструментами.
Проверить револьвер на правильность работы.
➣ Поверните поворотный револьверный блок (3).
В случае неправильной работы перейдите к:
→ Приводной инструмент находится в рабочем положении
револьверной головки, стр. 28
➣ Проверить правильность функционирования приводного
инструмента в рабочем положении.
В случае неправильной работы перейдите к:
→ Приводной инструмент находится в рабочем положении
револьверной головки, стр. 28
➣ Повторите процедуру для каждого приводного инструмента.
32
BA 998
4.7
Замена / регулировка бесконтактных переключателей
Бесконтактный переключатель S1 «Базовая точка револьверной
головки»
Замена бесконтактного переключателя
➣ Снимите крышку (1) (четыре винта).
➣ Открутите винт (7) и снимите держатель (6).
➣ Измерьте и запишите размер x.
➣ Отвинтите и снимите гайку (3) и уплотнительное кольцо (4).
→ Запасные части, стр. 42
➣ Установите новый бесконтактный переключатель (2).
Регулировка бесконтактного переключателя
➣ Отрегулируйте бесконтактный переключатель (2) в соответствии с
размером x, указанный выше, установите бесконтактный
переключатель на x = a - 0,4 ± 0,2, вкрутите и затяните уплотнительное
кольцо (4) и гайку (3).
➣ Вставьте держатель (6) в отверстие и закрепите винтом (7).
➣ Подключите датчик приближения (2) электрически.
→ Электросхема EPB-1210
➣ Установите крышку (1) и закрепите (четыре винта).
BA 998
33
Бесконтактный переключатель S4 «Револьверная головка
заблокирована»
Бесконтактный переключатель S5 «Револьверная головка
разблокирована»
Замена бесконтактного переключателя
➣ Снимите крышку (1) (четыре винта).
➣ Освободите зажимы (2) и снимите держатель (3).
➣ Измерьте и запишите размер x.
➣ Отвинтите и снимите гайку (4) и уплотнительное кольцо (5).
→ Запасные части, стр. 43
➣ Установите новый бесконтактный переключатель (6).
➣ Отрегулируйте бесконтактный переключатель в соответствии с
размером x, записанным выше, или измерьте размер a с помощью
измерителя глубины, установите бесконтактный переключатель на x
= a - 0,4 ± 0,2, вверните и затяните уплотнительное кольцо (5) и гайку
(4).
➣ Вставьте держатель (3) в отверстие и используйте зажимы (2) для
фиксации.
➣Подключите бесконтактный датчик (6) электрически.
→ Электросхема EPB-1210
34
BA 998
Регулировка бесконтактного переключателя
➣ Разблокируйте револьверную головку.
➪ Теперь можно настроить бесконтактный переключатель S5.
➣ Открутите зажимы (2), поверните держатель (3) до тех пор, пока
переключатель (6) не выключится.
➣ Поверните назад прим. 30 °.
➣ Используйте зажимы (2), чтобы закрепить в держателе.
➣ Заблокируйте головку.
➪ Теперь можно настроить бесконтактный переключатель S4.
➣ Открутите зажимы (2), поверните держатель (3) до тех пор, пока
переключатель (6) не выключится.
➣ Поверните назад прим. 30 °.
➣ Используйте зажимы (2), чтобы закрепить в держателе.
➣ Неоднократно проверьте индексацию.
➣ Установите крышку (1) и закрепите (четыре винта).
BA 998
35
4.8
Замена клапанов смазочно-охлаждающей жидкости
Клапан смазочно-охлаждающей жидкости
для внешней подачи смазочно-охлаждающей жидкости
36
BA 998
➣ Отвинтите резьбовую пробку (2).
➪ Пружина сжатия (7) прижимает втулку смазочно-охлаждающей
жидкости (5) движением вверх.
➣ Снимите втулку (1).
➣ Снимите втулку смазочно-охлаждающей жидкости (5).
➣ Проверьте уплотнительное кольцо (6) новой втулки смазочноохлаждающей жидкости (5); при необходимости замените
уплотнительное кольцо.
→ Запасные части, стр. 44
➣ Вставьте новую втулку для смазочно-охлаждающей жидкости (5).
➣ Заверните резьбовую пробку (2) вместе с втулкой (1).
BA 998
37
Клапан смазочно-охлаждающей жидкости
для внутренней подачи смазочно-охлаждающей жидкости ≤ 100 бар
Клапан смазочно-охлаждающей жидкости
для минимального количества смазки
38
BA 998
Подготовка
➣ Заблокируйте револьверную головку.
➣ Снимите приводной инструмент из рабочего положения.
➣ Отвинтите крышку (2).
Замена
→ Запасные части, стр. 45 или стр. 46
Составные части
➣ Снимите втулку (6), кольцо (5) и нажимную пружину (4).
➣ Проверьте уплотнительные кольца (1, 3 или 1, 7, 8) и нажимную
пружину (4) и при необходимости замените.
➣ Установите нажимную пружину (4) с кольцом (5) и втулкой (6).
Клапан собран
➣ Снова ввинтите крышку (2).
Проверка
➣ Если клапан был полностью заменен:
Проверить размер x.
➣ При необходимости отрегулируйте кольцо (5) так, чтобы x = 64,5 ± 0,1
мм.
BA 998
39
Скачать