Загрузил a.barahova

Барахова А. В. презентация - ИСТОРИЯ ОБРАЩЕНИЯ В РУССКОЙ КУЛЬТУРЕ

реклама
ИСТОРИЯ ОБРАЩЕНИЯ В
РУССКОЙ КУЛЬТУРЕ
Выполнила:
Барахова Анна
Магистр 1 курса «Географическое
образование»
Проверил: к.ф.н. Косаренко О. Т.
М.В. Ломоносов писал:
«Обращение есть, когда слово обращаем к
другому лицу, подлинному или
вымышленному, от того, которого само
настоящее слово требует».
Он относил обращение к средству,
украшающему нашу речь.
Цель работы – выявить особенности употребления обращений,
установить, каким образом менялась их форма в прошлом и настоящем.
Тема является актуальной, так как многие не умеют правильно,
культурно обратиться к собеседнику, от этого зависит не только
дальнейший диалог, взаимопонимание, но и состояние языка.
Обращение – это слово или сочетание слов, называющее лицо (или же предмет), к
которому обращена речь.
Обращения возникают на базе слов-названий, которые указывают на разные
признаки:
1) на наличие или отсутствие знакомства (родства) адресата с говорящим;
2) на возраст адресата в соотношении с возрастом говорящего;
3) на социальное положение адресата по отношению к говорящему;
4) на профессию, род занятий адресата;
5) на функцию адресата в данной житейской ситуации;
6) на личные качества адресата, проявляющиеся в его поведении в данной
ситуации или известные говорящему из прежнего опыта;
7) на свойства адресата как объекта эмоционального воздействия и оценки со
стороны говорящего.
В речи обращение выполняет несколько функций: 1) номинативная функция
(называние адресата), коннототивная функция (выражение эмоционального,
оценочного отношения к адресату; 2) коммуникативная функция, к
разновидностям которой относятся: - фатическая, или контактоустанавливающая
функция, - апеллятивная (называния и призывания адресата), - конативная
(ориентации на адресата), - этическая (функция вежливости), - регулятивная
(субординации) и др.
Называя собеседника, мы как бы
выбираем для него наиболее походящий
к случаю «ярлык». В русском языке
есть великое множество обращений,
они обслуживают самые разные
ситуации общения, употребляются
людьми, несущими разные социальные
признаки.
На протяжении истории России принималось
множество форм поведения в обществе,
зависящих от политической обстановки в
стране, от количества соблюдаемых традиций
и конечно от уровня образования каждого
человека.
Табель о рангах, 1722 г. (Генералы и офицеры)
Монархический строй в России до XX века
сохранял разделение людей на сословия:
дворяне, духовенство, разночинцы, купцы,
мещане, крестьяне. Отсюда обращение
«господин», «госпожа» по отношению к людям
привилегированных социальных групп;
«сударь», «сударыня» – для среднего сословия
или «барин», «барыня» для тех и других и
отсутствие единого обращения к
представителям низшего сословия.
После Октябрьской революции особым декретом упраздняются все чины и
звания. «Гражданин» приобрело большую популярность, а «товарищ», придя из
социал-демократического лексикона в значении «соратник по политической
борьбе», стало официальным, общепринятым. После распада СССР и советской
культуры этикетная система и культура оказалась вновь в очень неустойчивом
положении. Начиная с конца 80-х гг. в официальной обстановке стали
возрождаться такие обращения как «сударь», «сударыня», «господин», «госпожа».
В последнее время обращение «господин»
воспринимается как норма на заседаниях
Думы,
по
телевидению,
в
среде
бизнесменов,
коллег,
офисных
руководителей,
предпринимателей,
преподавателей
и
т.д.
Ученые,
преподаватели, врачи, юристы отдают
предпочтение словам «коллега», «друг».
В зависимости от пола, возраста, положения в обществе, степени родства и знакомства мы не одинаково
обращаемся к разным людям. Огромное значение имеет интонация, так как произнесенное послание
приобретает различный смысл при разной интонации.
Обращение бывает:
•
Неофициальное – на «ты», по имени, «дорогой друг» и так далее.
•
Официальное – это немного забытые слова-обращения к людям: «сударыня», «сударь», «госпожа»,
«господин» и другие. Чаще всего используются «гражданин» или «товарищ».
•
Безличное - это предложения с обращением к незнакомому человеку, например «извините», «подскажите»,
«прошу прощения», «позвольте» и так далее.
При выборе формы обращения к людям в русском языке учитываются следующие факторы:
•
характер ситуации (полуофициальная, официальная, неофициальная);
•
степень знакомства (малознакомые, знакомые, незнакомые, хорошо знакомые);
•
характеристика говорящего (мужчина или женщина, подчиненный или начальник, младший по возрасту
или старший); отношение к собеседнику (нейтральное, почтительное, вежливое, фамильярное)
В русском языке в речевом этикете традиционно
преобладает обращение на «вы». Преимущественно
«Вы» адресуется, если:
• это малознакомый и незнакомый человек;
• у говорящих официальные отношения (коллега,
преподаватель - студент, начальник - подчиненный);
• собеседник старше по возрасту или занимает более
высокое служебное положение;
• человек является официальным лицом в
конкретном заведении, на предприятии или в
учреждении.
Форма на «ты» преобладает при неофициальном
общении: дома, среди друзей, на отдыхе. То есть так
обращаются к:
• хорошо знакомому человеку;
• детям и молодым людям;
• незнакомым ровесникам в детской и молодежной
среде общения;
• по отношению к своим детям.
Часто в русском языке используются
безликие формы обращения к
собеседнику: «простите, где
находится…?», «извините, можно
спросить…?» и так далее. Подобные
формулировки применяются как в
официальных, так и в неофициальных
диалогах. Они носят вежливый и
нейтральный характер. Грубыми
однозначно считаются выражения:
«эй, где тут…?», «слушай, как
пройти…?» и так далее.
Существуют формулы речевого
этикета, основная цель которых –
привлечь внимание собеседника или
группы лиц. Например, «молодой
человек», «мужчина», «девушка» и так
далее.
•
•
В русском языке есть несколько форм обращения к человеку по имени:
• Полное имя: Ирина, Татьяна, Александр. Это отстраненно-официальное
обращение к человеку.
• Краткое: Ира, Таня, Саша. Оно используется в дружеской беседе.
Уменьшительно-ласкательное: Ирочка, Танюша, Сашенька. Идеально при общении
между очень близко знакомыми людьми.
Грубое и фамильярное: Ирка, Танька, Сашка. Как правило, звучит такое обращение
в диалоге между детьми в школе.
Подводя итоги проведенной работы, можно
сделать вывод, что проблема
общеупотребительного обращения в
неофициальной обстановке остается
открытой. Видимо, она будет решена только
тогда, когда каждый гражданин России
научится уважать себя и с уважением
относится к другим людям, когда научится
защищать свою честь и достоинство, когда
неважно будет, какую должность он
занимает, каков его статус, материальное
положение.
Каждый человек вправе сам выбирать
способы и интонацию передачи информации
собеседнику, но всё же необходимо
постоянно изучать свою русскую культуру,
правила поведения в обществе,
складывающиеся на протяжении нескольких
десятков столетий.
Обращения способны отражать не только
отношения между людьми, но и целую эпоху!
Спасибо за внимание!
Скачать