Загрузил s.bedneva

Анализ сказки Иван-царевич и серый волк

реклама
I. Сюжетно-композиционный анализ сказки:
1. Этапы сюжета:
а) от экспозиции до развязки
1. Экспозиция. Описание царя и трех его сыновей (в разных вариантах сказки
царя зовут либо Берендей, либо Выслав Андронович, либо Демьян, а имена его
сыновей либо Димитрий-царевич, Василий-царевич и Иван-царевич, либо
называется только Иван-царевич и два его брата без имени), сада, в котором
растет яблоня с золотыми яблоками.
2. Завязка. Золотые яблоки по ночам срывает жар-птица. Царь просит сыновей
поймать вора. Три ночи они караулят, Иван-царевич вырывает у жар-птицы
перо и приносит отцу. Царь обещает полцарства тому сыну, который найдет и
привезет жар-птицу (в некоторых вариантах сказки царь отсылает двух
старших сыновей, а Ивана-царевича просит остаться, однако Иван упрашивает
отца отпустить его). Сыновья отправляются искать жар-птицу. Здесь в текстах
тоже есть расхождения – есть версия, где оба старших брата отправляются
вместе, есть версия – что каждый едет в свою сторону.
3. Кульминация. В одном из вариантов сказки Иван-царевич подъезжает к
столбу, на котором написано: «Кто поедет от столба сего прямо, тот будет
голоден и холоден; кто поедет в правую сторону, тот будет здрав и жив, а конь
его будет мёртв; а кто поедет в левую сторону, тот сам будет убит, а конь его
жив и здрав останется». Он поворачивает направо, встречает волка, волк
съедает коня, и Иван-царевич идет пешком дальше. В другой версии Иванцаревич прилег отдохнуть, а когда проснулся, увидел, что конь его съеден. Но
во всех вариантах появляется волк и жалея царевича, предлагает ему ехать на
нем. Волк довозит Ивана-царевича до царства царя Долмата (в другой версии
Афрона), у которого в золотой клетке сидит жар-птица. Ослушавшись наказа
волка, царевич берет золотую клетку и его отводят к царю. Царь просит
достать для него златогривого коня, если он хочет получить жар-птицу. Волк
приносит Ивана-царевича к царю Афрону (Кусману). Иван снова нарушает
запрет волка и берет золотую уздечку. Его отводят к царю. Царь просит Ивана
привести ему королевну Елену Прекрасную, за нее он отдаст коня. Волк с
царевичем мчатся в тридесятое царство, где волк похищает Елену
Прекрасную. На обратном пути к царю Иван-царевич и королевна влюбляются
друг в друга, и царю вместо Елены Прекрасной Иван передает
преобразившегося волка и забирает коня. Далее расхождения в вариантах
сказки: либо волк в образе королевны прожил у царя три дня, а на четвертый,
как Иван вспомнил о нем, исчез и появился там, где был Иван-царевич; либо
царь после свадьбы привел невесту в спальню, в этот момент волк принимает
истинное обличье и убегает, догоняя Ивана. Иван-царевич снова печален – на
этот раз ему не хочется отдавать коня. Волк превращается в коня и царевич
отдает его царю и забирает жар-птицу (либо этому предшествует трехдневный
пир). Царевич уезжает, конь становится волком и исчезает (убегает). Волк
прощается с Иваном-царевичем у того места, где съел его коня.
4. Развязка. Братья находят спящего Ивана, убиват его и увозят Елену
Прекрасную, коня и жар-птицу. Отцу говорят, что все добыли сами. Один из
братьев собирается жениться на Елене Прекрасной. Волк находит тело Иванацаревича (в одной из версий проходит 30 дней с момента его гибели), оживляет
его при помощи живой и мертвой воды. Иван-царевич приезжает в момент
свадьбы, Елена Прекрасная уличает братьев в убийстве, братьев бросают в
темницу, а Иван царевич женится на Елене Прекрасной. В другом варианте
сказки волк разрывает братьев на кусочки.
б) осложнения сюжета, если есть контаминация – экспозиция 1,
экспозиция 2.
В классическом варианте сказки только один сюжет, повествующий об Иванецаревиче и сером волке, но на основе этого сюжета В.А. Жуковский написал
сказку, в которой присутствуют и персонажи из других сказок – Кощей
Бессмертный, Баба Яга, Леший, Змей Горыныч.
После издания сказки Жуковского, некоторые составители сказок брали за ее
основу. Таким образом появилась контаминация сказки «Иван-царевич и
серый волк» с сюжетом «Кащеева смерть в яйце».
2. Внесюжетные элементы композиции:
а) обрамляющие формулы (зачин, концовка)
Зачин во всех вариантах один: «В некотором было царстве, в некотором
государстве был-жил царь, по имени Выслав Андронович (Берендей, Демьян).
У него было три сына-царевича: первый — Димитрий-царевич, другой —
Василий-царевич, а третий — Иван-царевич». Это традиционный зачин,
характерный для русских народных сказок.
Один из вариантов концовки: А Иван-царевич женился на Елене Прекрасной,
и стали они жить-поживать да горя не знать. Второй вариант: Иван-царевич
женился на прекрасной королевне Елене и начал с нею жить дружно,
полюбовно, так что один без другого ниже́ единой минуты пробыть не могли.
б) серединные формулы (монологи, диалоги, кличи, обращения,
описания)
В сказке присутствуют монологи героев. Например, царь Выслав, уговаривая
Ивана-царевича остаться, говорит:
— Сын мой любезный, чадо моё милое! Ты ещё молод и к такому дальнему и
трудному пути непривычен; зачем тебе от меня отлучаться? Ведь братья твои
и так поехали. Ну, ежели и ты от меня уедешь, и вы все трое долго не
возвратитесь? Я уже при старости и хожу под богом; ежели во время отлучки
вашей господь бог отымет мою жизнь, то кто вместо меня будет управлять
моим царством? Тогда может сделаться бунт или несогласие между нашим
народом, а унять будет некому; или неприятель под наши области подступит,
а управлять войсками нашими будет некому.
Так же монологи произносят и цари, чьим имуществом хотел завладеть Иван.
Монологи эти имеют ярко выраженную напевность и тягучесть, присущую
русским народным сказкам.
Так же в сказке встречаются троекратные повторы: три сына, караул у яблони
три ночи, три испытания для Ивана и т.д. Этому числу приписывались
магические свойства, поэтому в древних сказках его употребляли очень часто.
Говоря о троекратных повторах, можно выделить троекратно повторяющиеся
диалоги между героями: между отцом и сыновьями, между волком и
царевичем, между царями и Иваном-царевичем.
В сказке встречаются и устоявшиеся повторения: жил-был, путь-дорога, житьпоживать; устойчивые сказочные обороты: «близко ли, далеко ли, низко ли,
высоко ли, скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается»; обращения с
приветственно-величальной формулой: «Ох ты гой еси, младой юноша!»;
описания героев при помощи сказочных эпитетов: яблоки, узда и клетка –
золотые, птица – не просто птица, а жар-птица, королевна – Прекрасная,
конюшни - белокаменные; сравнений: «на ней перья золотые, а глаза
восточному хрусталю подобны», «Иван-Царевич сел серому волку на спину, а
волк побежал так скоро, как стрела».
В предварительном выводе о жанровой принадлежности нужно указать,
есть ли (и какая) граница двух миров.
В сказке волк оживляет Ивана-царевича при помощи живой и мертвой воды.
Этот эпизод показывает связь между двуми мирами – миром живых и
загробным миром. Я. В. Пропп в книге «Морфология волшебной сказки»
предполагал, что мертвая вода героя успокаивает, как бы превращает в
окончательного мертвеца. Это погребальный обряд, соответствующий
обсыпанию землей. После этого он больше не существо, витающее между
двумя мирами. И только теперь живая вода будет действовать.
И другие структурные особенности сюжетов волшебной сказки: закон
первичности действия, «сказано – сделано», закон хронологической
несовместимости - «То, что происходит за пределами этого пространства,
не может стать предметом повествования. Поэтому в фольклоре нет и не
может быть двух театров действия в разных местах одновременно»,
отсутствие / присутствие мотивировок действия героев.
Сюжет сказки строится на характерных для волшебной сказки законах. Закон
«Сказано-сделано» проявляется в значимости, нерушимости слов героя.
Например, когда Иван-царевич попадает по очереди к каждому царю, каждый
из них верит в исполнение Иваном данного ему поручения, да и сам царевич,
выполняет порученные ему испытания. Также волк, однажды сказав, что он
будет служить Ивану-царевичу, верно несет свою службу. Когда же герой
прощается с волком, волк произносит в одной из версий сказки: «Не навек
прощайся со мной, я еще тебе пригожусь». И верно, он находит и воскрешает
царевича.
Закон хронологической несовместимости проявляется в том, что
повествование сказки ведется только об Иване-царевиче и сером волке. В
тексте нет описания того, чем в этот момент занимались старшие братья или
царь отец.
Мотивировка действий Ивана-царевича первоначально сводится к печали его
отца и желанию завладеть жар-птицей, далее он мотивируется по ходу
выполнения заданий. Мотивировка братьев при убийстве Ивана-царевича –
зависть, желание получить наживу, злоба на брата за то, что он преуспел и в
поиске жар-птицы, и добыл себе чудесного коня, и прекрасную невесту.
II. Система персонажей.
определённой сказке)
Семиперсонажная
схема
(на
примере
Персонажей сказки можно разделить на 7 частей. Герой – Иван-царевич, царь
– отправитель, волк выступает и в качестве дарителя, и в качестве помощника,
братья Ивана – как единый ложный герой, Елена Прекрасная – царевна, а три
царя, устраивавшие Ивану испытания – вредитель. Жар-птица же выступает и
как чудесное средство, и как орудие вредителя (когда ворует золотые яблоки).
III. Исторические корни.
Мотивы, сюжеты, образы, сказочные формулы.
В русской традиции сказка «Иван-царевич и серый волк» является довольно
популярной. В русском фольклоре известно около 30 вариантов этой сказки, в
украинском — 19, в белорусском — 6 вариантов. В русскую устную традицию
сюжет попал через лубок. Сказка неоднократно переиздавалась в X V III—X
IX вв. Один из самых распространенных вариантов сказки известен из
сборника «Народные русские сказки» А. Н. Афанасьева в трех томах (1957).
Этот вариант восходит к лубочному. Старейшая же письменно
зафиксированная европейская сказка о жар-птице и сером волке восходит к
латинскому сборнику монаха Иоганна Габиуса «Скала-Коэли» (лат. Scala
Coeli), изданного в 1480 году.
Образ Ивана-царевича часто встречается в русских народных сказках. Русские
народные сказки об Иване-царевиче обыкновенно строятся по некоему
шаблону. У героя есть старшие родственники – изводящие Ивана в начале
сказки сестры и братья, над которыми герой превозносится в финале. Главный
герой смелый и рассудительный, так как он отправляется на поиски
удивительной птицы, где должен проявить мужество и героизм. Иван-царевич
– воплощение самого русского народа. Этот персонаж часто положительный:
он борется со злом, помогает слабым, спасает мир от очередного огненного
Змея или бессмертного Кощея. И обязательно получает награду за все свои
добрые деяния: трон, царство, красивую жену, волшебного коня, драгоценные
предметы. Иногда он имеет слабости в виде сомнений, непослушания. Но
другие герои его возвращают на путь истинный.
Интересным и колоритным является образ волка. Волк не нападает на
царевича, не пытается ему навредить, напротив, сочувствует ему, жалеет его и
преданно помогает во всех испытаниях. Это наводит на мысль о том, что волк
олицетворяет собой тотемное животное, дух предков. Он послан Ивануцаревичу как награда за храбрость и доброту.
Зачем же волк съел коня? С конем Иван-царевич не добрался бы до желаемой
цели, поэтому дух предков устранил эту проблему и сам вызвался везти героя.
При первой встрече волк называет героя по имени, что так же указывает на
необычность этого персонажа. Волк наделен особой силой – он умеет
перевоплощаться и в прекрасную девушку, и в златогривого коня. В немецкой
версии этой сказки он такими силами не владел. Так же волк обладает силой
воскрешения из мертвых.
Жар-птица в сказке вызывает ряд вопросов. По системе Я.В. Проппа вредитель
должен похитить некую вещь, за которой отправляется главный герой. Но в
этой сказке жар-птица хоть и похищает яблоки, но не является вредителем, а
наоборот является чудесным средством, за которым отправляется Иванцаревич. Поэтому возможно, что в первоначальной версии сказки, сюжет
строился совсем иначе, и именно жар-птицу у царя украли. В этом случае,
возможно, что и волк первоначально мог быть злодеем. А помощником
выступал некий третий персонаж, который в последствии был вообще
вычеркнут из сюжета.
Примечательно, что в дошедшей до нас версии сказки не одного персонажа
можно считать вредителем, а целых трех – это цари Долмат, Афрон и Кусман.
Хотя это тоже вопрос спорный, так как никаких злодейских действий они не
совершают и не замышляют. Они лишь дают Ивану-царевичу испытания.
Возможно, в первоначальной версии был лишь один антагонист, но из-за
влияния магической тройственности он размножился.
Кстати, прохождение испытаний главным героем – возможная отсылка к
инициации молодого царевича, вступление его во взрослую жизнь,
становления его как воина, настоящего мужчины.
IV. Микроструктура теста.
Особенности языка и стиля, присущие этому жанру.
Каждая сказка, родившаяся в фольклоре нашего народа, имеет зачин и
концовку, а также постоянные эпитеты, троекратные повторы и
синонимические повторения. Зачин может быть традиционным, то есть сказка
начинается примерно с таких слов: «В некотором царстве, в некотором
государстве жил да был Иван царский сын», а может быть и другим, например,
«У одного царя был слуга».
Типичные приметы сказок включают в себя хорошо знакомые эпитеты, такие
как: Кощей Бессмертный, Иван-царевич, богатырский конь, скатертьсамобранка, Баба-Яга, буйная головушка, живая вода и мертвая вода и другие.
Также в русских народных сказках имеются устоявшиеся повторения: жилбыл, путь-дорога, жить-поживать, поплакал-поплакал, горько-горько.
Троекратные повторы среди героев сказки и совершающихся событий – это
еще одни известные нам сказочные приметы. Во многих из них мы встречаем
трех сестер, трех братьев, три ведра воды, исполнить три службы, три раза
похитить прекрасную королевну. Этому числу приписывались магические
свойства, поэтому многое в наших сказках встречается в трехкратном размере.
Русская народная сказка обязательно завершается концовкой, которая обычно
имеет устоявшуюся или близкую к ней форму. Окончание сказки звучит
примерно так: «Вот и стали жить-поживать да добра наживать», «Устроили
пир на весь мир и жили долго и счастливо».
Конкретно в волшебных сказках действуют фантастические образы и
совершаются чудеса.
С помощью традиционных лексико-стилистических средств создается
богатство и выразительность языка сказки.
Одним их характерных художественных средств сказок, связывающих их с
другими фольклорными жанрами, являются эпитеты, которые играют в
народной традиции важную роль. Эпитет выражает мировоззрение народа. В
каждой сказочной традиции эпитеты определяют героев, различные предметы
и явления по-своему, все они имеют прямое отношение к условиям жизни
носителей данных языков.
Эпитеты могут определять: женские образы (Елена Прекрасная, красна
девица, Василиса Премудрая), высшую степень привлекательности (такой, что
ни в сказке сказать, ни пером описать), социальную принадлежность и
экономическое положение (Иван-царевич, Иван-крестьянский сын),
положительные качества (добрый молодец, удалой богатырь), образы
чудовищ (чудище поганое), прозвища (царевна Несмеяна, Баба-Яга Костяная
Нога), место действия сказочных героев (за тридевять земель, в тридесятом
царстве), волшебных помощников (богатырский конь), волшебные предметы
(чудесная рубашка, волшебное зеркальце, золотые яблоки).
Функциональность сказочных эпитетов ярко проявляется при характеристике
волшебных средств, с помощью которых герой достигает своей цели добывает диковинки, женится на царевне и возвращается в свое царство.
Таким традиционными волшебными средствами выступают: скатертьсамобранка, сапоги-скороходы, ковер-самолет, шапка-невидимка, летучий
корабль и тд.
Следующей группой традиционных лексических средств в сказках являются
сравнения.
В самых первых исследованиях художественных особенностей фольклора
сравнения служили примерами демонстрации образности, выразительности,
красочности языка.
Это могут быть сравнения, характеризующие внешность сказочных героев
(королевна - краше цвета алого, белей снегу белого) и сравнения, дающие
образую характеристику различных действий и поступков героев (как огонь
проскочил мимо глаз, метко нацелили и прямо в губы чмокнул Елену
Прекрасную; Иван-Царевич сел серому волку на спину, а волк побежал так
скоро, как стрела).
Следующим популярным средством языковой выразительности являются
повторы.
Повтор является наиболее часто встречающимся художественным средством
в устном народном творчестве. Это универсальный, самый общий прием
повествования, охватывающий все грани сказок.
В зависимости от статуса повторяемых единиц и их морфемного состава в
русских сказках чаще всего встречаются следующие повторы: контактное
лексическое повторение (ходил, ходил; ехал, ехал; ясни, ясни на небе звезды,
мерзни, мерзни волчий хвост), кроме того, подобные повторы в зависимости
от развития сюжета могут выступать в качестве переходных формул, их
многообразие создается повтором глаголов движения (шел-шел, долго ли,
коротко, скоро сказка сказывается, а дело-то не так скоро делается),
повторение служебных частей речи (Фу-фу-фу, русским духом пахнет; стоит
частокол высокий, на целые на десять верст), тавтологические повторы
(крепко-накрепко, просто-напросто, дело делать, думу думать, слыхом не
слыхать), повторы, образованные синонимическими парами (жить-быть,
напоить-накормить, житие-бытие, злато-серебро, нежданно-негаданно).
V. Жанровая принадлежность текста
Развёрнутый вывод по всему тексту с доказательствами. Отметить
ассимиляцию, влияние других жанров.
Итак, в тексте присутствуют функции волшебной сказки, законы волшебной
сказки, семь действующих персонажей. Сохранена стилистика жанра русской
народной волшебной сказки, употреблены средства выразительности,
присущие русской народной сказке.
Так же выявлены исторические корни сказки, возможные изменения,
происходившие с сюжетом. Проведена параллель между известными
вариантами сказки, проанализированы их сходства и различия.
Хочется также отметить, что сказка не только волшебная, но и частично о
животных, так персонаж волк находится на равных с главным героем сказки.
Видоизменение сказки происходило под влиянием печатных авторских
изданий. Добавлялись новые персонажи, сказка приобретала иной окрас. В
связи с этим некоторые функции сказки были опущены, некоторые стало
сложно интерпретировать. Например, в сказке пропущена функция отлучение
героя из дома. Также отсутствуют функции соответствующие действиям
антагониста (выведывание, выдача, подвох, пособничество). Далее
происходит вредительство или же недостача. Тут и появляется путаница. Так
как жар-птицу в этом случае придется считать и вредителем и той самой
недостачей. Это и есть ассимиляция, то есть процесс переплетения разных
функций волшебной сказки и последующее затруднение их определения.Но
большинство функций волшебной сказки в тексте сохранено.
Таким образом, совершенно точно можно сказать, что сказка «О Иванецаревиче и сером волке» является русской народной волшебной сказкой.
Скачать