O‘zbekcha-Ruscha so‘zlashgich Узбекско-Русский Разговорник Ўзбекча-Русча сўзлашгич 1 O‘quv qo‘llanma Zebiniso Mamatqulova O‘zbekcha-Ruscha so‘zlashuv Uzbeksko-Russkiy razgovornik (lug‘at) Til bilgan el biladi, deyishadi. Turli davrlarda turli davlatlarda til bilgan tarjimonlar alohida e’ zoz topishgan. Hozir ham, bundan keyin ham mutarjimlar mehnati hurmate’ tibordan chetda qolmaydi. Til o‘ rganishning esa turli usullari va uslublari mavjud. Bulung‘ ur tumani 2-umumta’ lim maktabi rus tili va adabiyoti fani o‘ qituvchisi Zebiniso Mamatqulova ko‘ p yillardan beri ilmiy izlanishlar olib, borib maktabda rus tili o‘ qitishining yangi va samarali usulini kashf etdi. Ijodkor o‘ qituvchining bu o‘ quv qo‘ llanmasi hozirgi kunda viloyat bo‘yicha keng ommalashtirilmoqda. Asosan, lug‘at bilan ishlashga mo‘ljallangan bu dastur maktab o‘quvchilari uchun mo‘ljallangan. ISBN 978-9943-329-24-9 © Zebiniso Mamatqulova 2 Чтобы говорить правильно, надо знать, как произносятся звуки русского языка, на письме звуки обозначаются буквами Учись читать Чтоб умным человеком стать – Учись писать, учись читать. И помни: каждый ученик Не может жить без бодрых книг. С. Михалков. Ученье – свет, неученье – тьма. Век живи – век учись. Грамоте учиться – всегда пригодится. Русско – Узбекский алфавит Аа Бб Вв Гг Д Е Ё д Е ё Aa Bb Vv Gg Dd Ее Yo yo Н О П Р С Т У н о п р с т у N O P R S T U n o p r s t u Я Щщ Ъ Ы Ь я Ya ya Ж З И ж з и Jj Zz Ii Ф Х Ц ф х ц F X Ts f x ts 3 Й й Y y Ч ч Ch ch К Лл Мм к Kk Ll Mm Ш Э Ю ш э ю Sh E Yu sh e yu Буквы русского алфавита делятся на три группы: 1) Первая группа– 10 ( десять) гласных: А, О,У,Ы,Э,Я,Е,Ё,Ю,И. 2) Вторая группа–согласные буквы 21 ( двадцать одна); Б, В, Г, Д, Й, Ж, З, К, И, М, Н, П, Р, С, Т, Ф, Х, Ш, Щ, Ц, Ч. 3)Третья 2 (две) буквы Ъ и Ь (твёрдый и мягкий) знаки, не обозначающие звука. Всего 33 (Тридцать три ) буквы в русском языке. Rus tilida 33 ta harf bor shundan 10 tasi unli, 21 tasi undosh va 2 ta harf tutuq bеlgisi Ъ va Ь yumshatish bеlgisi bo`lib, hеch qanday tovushga ega emas. Язык – основное средство человеческого общения. При помощи языка люди общаются друг с другом, передают свои мысли, чувства, желания. Русский язык – это национальный язык русского народа. Русский язык – это язык науки, техники и культуры. Русский язык – один из самых важных языков мира. 4 ЧАСТИ РЕЧИ SO`Z TURKUMLARI Части речи Имя существительное Имя прилагательное Имя числительное Местоимение Глагол Наречие Предлог Союз Частицы Междометие Примеры Ученик, стол, окно Красивый, большой Один, два, десять Я, ты, он, мой, свой Читать, сидеть Хорошо, быстро, ясно В, на, из, около, для И, а, но, то, как Разве, ли, ведь, же Увы, ах, ой Перевод Ot Sifat Son Olmosh Fe`l Ravish Ko`makchi Bog`lovchi Yuklama Undov ПАДЕЖИ ( KELISHIKLAR) Падежи Примеры Перевод Именительный Кто? Что? Bosh kelishik падеж Родительный Кого? Чего? Qaratqich kelishik падеж Дательный падеж Кому? Чему? Yo`nalish kelishik Винительный Кого? Что? O`rin – payt падеж kelishik Творитеьный Кем? Чем? Tushum kelishik падеж Предложный О ком? О чём? Chiqish kelishik падеж 5 СОСТАВ СЛОВА ( SO`Z TARKIBI ) Корень Основа Окончание Суффикс Приставка O`zak Negiz Qo`shimcha Suffiks Old qo`shimcha МЕСТОИМЕНИЯ- OLMOSHLAR Я men Ты, вы sen, siz Он, она u (erkaklarga nisbatan), u (ayollarga nisbatan) Он, она, u ( jonsiz narsaga nisbatan) оно Мы biz, bizlar Вы siz, sizlar Они ular Мне, menga, meni, menda, mendan меня Тебе, тебя senga, seni,senda,sendan Ему, его unga, uni, unda, undan ( erkaklarga) Ей, её unga, uni, unda, undan ( ayollarga) Ему, его, unga, uni, unda, undan ( jonsiz narsalarga) её Им, их ularga, ularda, ulardan Мой meniki Мой Mening Твой, ваш seniki, sizning Твой, ваш sening, sizniki Его uning, uniki ( erkaklarga) Её, её uning (ayollarga), uniki ( ayollarga) 6 его, её наш (а), наш ваш (а), ваш Их, ихний я сам ты сам (а) он сам (а) uning, uniki ( jonsiz narsalarga) bizning, bizniki sizning, sizlarning, sizniki, sizlarniki ularning, ularniki (men) o`zim (мен) ўзим (sen) o`zing (сен) (uning) o`zi ( (унинг) ўзи erkaklarga) (эркакларга) она сам(а) (uning ) o`zi (ayollarga) (унинг) ўзи (аёлларга) сам, сама, (uning) o`zi ( jonsiz (унинг) ўзи само narsalarga) (жонсиз нарсаларга) мы сами ( bizning) o`zimiz (бизнинг) ўзимиз вы сами ( sizning) o`zingiz (сизнинг) ўзингиз они сами ( ularning) o`zlari (уларнинг) ўзлари все hamma Ҳамма каждый har bir ҳар бир друг bir – birini, bir– biriga, бир-бирини, бирдруга bir - biridan бирига, бирбиридан кто-то kimdir Кимдир что-то nimadir Нимадир это bu Бу эти bular булар тот u (ko`rsatish olmoshi) у(кўрсатиш олмоши) те ular (ko`rsatish olmoshi) улар(кўрсатиш олмоши) 7 каждый всё hamma narsa, har bir kishi hamma narsa, har bir narsa ҳамма нарса, ҳар бир киши ҳамма нарса, ҳар бир нарса НАИБОЛЕЕ ЧАСТО УПОТРЕБЛЯЕМЫЕ НАРЕЧИЯ- РАВИШ Снова yana, qaytadan яна, қайтадан Назад avval аввал Далеко uzoq узоқ Здесь bu/ shu yerda бу/шу ерда Внутри ichida ичида Близко yaqin яқин Теперь, сейчас endi, hozir энди, ҳозир Никогда hech qachon ҳеч қачон Быстро tez тез Там u yerda у ерда Сегодня bugun бугун Завтра ertaga эртага Вчера kecha кеча Очень juda жуда Хорошо yaxshi яхши Часто tez (tez- tez) тез(тез-тез) Редко onda - sonda онда-сонда Кому? Кimga? Мне Тебе Ему Студенту Сестре Брату Товарищу сходить в библиотеку ехать в город пойти в институт идти в школу съездить на курорт на практику нужно 8 Когда? Qachon? Сегодня Завтра Вечером Днём Товарищ Аброр Алим Фарангиз будет говорит читает пишет работает 9 собрание занятие семинар конференция Быстро Хорошо Красиво Много ПРЕДЛОГИ – YUKLAMA против вокруг около перед сзади из , из, у в (внутрь) на к, по направлению под с согласно чему- либо до из-за, благодаря, вследствие постредством, с помошью Благодаря, из- за У qarshi Atrofida, davrasida yonida yaqinida oldida orqasida dan, ichida, uning, dan ichida,(dan), ichiga ustida ga , yo`nalish bo`yicha tagida bilan ga muvofiq, … cha gacha sababli, tufayli,natijasida, oqibatda -yordamida, orqali ,-sababli, natijasida меня тебя него брата Ферузы неё есть сестры Мухаммадали нас вас них журнал зеркало книга пальто ручка автомобиль компьютер платье газета тетрадь игрушки 10 ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ – TINISH BELGILARI кавычки -qo‘shtirnoq запятая -vergul точка -nuqta вопросительный знак -so‘roq belgisi восклицательный знак -undov belgisi СОЮЗЫ- BOG`LOVCHI и,а Va но Lekin или, либо Yo,yoki ни … ни ( отрицат.) na… na ( inkor)так (же) … как ( и) Dek ( до тех пор) пока …maguncha как только Bilanoq так же как ( и), и…и Kabi как… так, и, и…и ham …ham чтобы, для того, чтобы uchun, maqsadida чем… тем qancha … shuncha ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА SO‘ROQ SO‘ZLAR кто? kim? что? nima? когда? qachon? почему? nega, nima uchun? как? qanday? qanday qilib? сколько? qancha? nechta? как далеко? qancha uzoqlikda? который qaysi? где? куда? qaerda? qaerga? как часто? tez-tez? 11 кого? кому? чей? kimlarni? kimlarga? kimlarniki? СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ- ОТЛАР Мужской род Женский род Средний род Брат Класс Воин Дневник Победитель Сахар Памятник Путь Гость Свет Луч Воздух Aka,uka sinf jangchi kundalik g`olib qand haykal yo‘l mehmon yorug’lik nur havo Герой Сундук qahramon Печать sandiq Земля Луна Радуга Вода Звезда Ручка Печаль Связь Подпись Соль Тень Пыль yer oy kamalak suv yulduz ruchka qayg’u aloqa imzo tuz soya chang Небо Солнце Лето Кино Полотенце Мясо Здоровье Заседание Собрание Счастье Желание Строительство muhr Метро Площадь maydon Богатство Обложка muqova Путешествие Osmon Quyosh Yoz Kino Sochiq go‘sht sog’liq Majlis yig’ilish Baxt Tilak Qurulis h Metro boylik sayohat ГЛАГОЛЫ В НЕОПРЕДЕЛЕННОЙ ФОРМЕ (ФЕЪЛНИНГ НОАНИҚ ФОРМАСИ) Беречь asramoq, асрамоқ, эҳтиёт extiyot qilmoq қилмоқ Беседовать suhbatlashmoq Суҳбатлашмоқ Бороться kurashmoq Курашмоқ Бросать tashlamoq Ташламоқ Бить urmoq Урмоқ Видеть ko`rmoq Кўрмоқ Войти kirmoq Кирмоқ Выйти chiqmoq Чикмоқ 12 Вещать, повесить Выучить Варить Встречать Встретиться Возвращаться Возвращать Воровать Взять Вязать Верить Говорить Гулять Готовить Давать Думать Держать Делать Делать назло Дружить Дремать Дрожать Есть Ехать Жить Ждать Жечь Жадничать ilmoq, osmoq илмок, осмоқ yod olmoq pishirmoq, qaynatmoq uchratmoq uchrashmoq qaytmoq qaytarmoq o`g`irlamoq olmoq to`qimoq ishonmoq gapirmoq sayr qilmoq tayyorlamoq bermoq o`ylamoq ushlamoq qilmoq o`chakishmoq do`stlashmoq mudramoq titramoq yemoq biror joyga transportda bormoq yashamoq kutmoq yoqmoq qizg`anmoq ёд олмоқ пиширмоқ, кайнатмоқ Учратмоқ Учрашмоқ Кайтмоқ Кайтармоқ Ўғирламоқ Олмок Туқимоқ Ишонмоқ Гапирмоқ сайр қилмоқ Тайёрламоқ Бермоқ Уйламоқ Ушламоқ Килмок Ўчакишмоқ Дўстлашмоқ Мудрамоқ Титрамоқ Емоқ бирор жойга транспортда бормоқ 13 Яшамоқ Кутмоқ Ёқмоқ Кизғанмоқ Желать Жарить Жаловаться Тиламоқ Қовурмоқ шикоят қилмоқ Кипятить tilamoq qovurmoq shikoyat qilmoq bilmoq Shug`ullanmo q ekmoq esdan chiqarmoq choy damlamoq buyurtma bermoq ko`mib tashlamoq esnamoq bormoq o`ynamoq foydalanmoq qiziqmoq Bulg`amoq ixtiro qilmoq o`rganmoq g`oyib bo`lmoq qo`rqitmoq qichqirmoq, baqirmoq qaynatmoq Купить Sotib olmoq сотиб олмоқ Знать Заниматься Засеять Забыть Заваривать Заказать Зарыть Зевать Идти Играть Использовать Интересоваться Испачкать Изобрести Изучить Исчезнуть Испугать Кричать 14 Билмоқ Шуғулланмоқ Экмоқ эсдан чикармоқ чой дамламоқ буюртма бермоқ кўмиб ташламоқ Эснамоқ Бормоқ Уйнамоқ Фойдаланмоқ Қизиқмоқ Кизикмоқ ихтиро қилмоқ Ўрганмоқ ғойиб бўлмоқ Қўрқитмоқ қичқирмоқ, бақирмоқ Қайнатмоқ Красить Кушать Крутить Кончать Косить Любить Ловить Ловить рыбу Лежать Ласкать Лечится Лгать Летать Мыть Мерзнуть Молится Мечтать Нести Начинать Наградить Нуждаться Нравиться Находиться Нюхать Надеяться Отвечать Объяснить Обидеть Обедать bo`yamoq yemoq aylantirmoq tugatmoq o`rmoq sevmoq tutmoq baliq tutmoq yotmoq erkalamoq davolanmoq aldamoq uchmoq yuvmoq muzlamoq sig`inmoq orzu qilmoq olib bormoq boshlamoq taqdirlamoq biror nimaga zoriqmoq yoqmoq joylashmoq hidlamoq ishonch hosil qilmoq javob bermoq tushuntirmoq hafa qilmoq tushki ovqat yemoq 15 Бўямоқ Емоқ Айлантирмоқ Тугатмоқ урмоқ Севмоқ Тутмоқ балиқ тутмоқ ётмоқ эркаламоқ даволанмоқ алдамоқ ўчмоқ ювмоқ музламоқ сиғинмоқ орзу килмоқ олиб бормоқ бошламоқ тақдирламоқ бирор нимага зориқмоқ ёкмоқ жойлашмоқ хидламоқ ишонч хосил килмоқ жавоб бермоқ тушунтирмоқ хафа килмоқ тушки овкат емоқ Оценивать Отличать Опираться Остыть Отдыхать Опаздывать Одеваться Обуваться Огорчаться Разговаривать Решать Работать Рубить Расширить Разбить Родиться Разрушить Раздеваться Раздавать Спрашивать Сидеть Сказать Списать Слушать Слышать Считать baholamoq farqlamoq tayanmoq, suyanmoq sovutmoq dam olmoq kechikmoq kiyinmoq oyoq buyum kiymoq hafa bo`lmoq gaplashmoq Ishlamoq, hal qilmoq ishlamoq chopmoq kengaytirmoq sindirmoq tug`ilmoq buzmoq, vayron qilmoq yechintirmoq tarqatmoq, ulashmoq so`ramoq o`tirmoq aytmoq ko`chirib olmoq quloq solmoq eshitmoq sanamoq 16 бахоламоқ фарқламоқ таянмоқ, суянмоқ Совутмоқ дам олмоқ кечикмоқ кийинмоқ оёқ буюм киймоқ ҳафа бўлмоқ гаплашмоқ ишламоқ, ҳал қилмоқ ишламоқ чопмоқ кенгайтирмоқ синдирмоқ туғилмоқ бузмоқ, вайрон қилмоқ ечинтирмоқ тарқатмоқ, улашмоқ сўрамоқ ўтирмоқ айтмоқ кўчириб олмоқ қулоқ солмоқ эшитмоқ санамоқ Спать Смеяться Стараться Сходить Свиснуть Смотреть Строить Служить Стремиться Стучать Сражаться Спрятать Спасти Составить Сорвать Скандалить Снимать Стыдиться Сушить Писать Пить Плавать Печь Печёт Подметать Просыпаться Пинать Простить Построить Прекратить uxlamoq kulmoq harakat qilmoq borib kelmoq hushtak chalmoq qaramoq qurmoq xizmat qilmoq intilmoq taqillatmoq jang qilmoq yashirmoq qutqarmoq tuzmoq uzmoq janjallashmoq yechmoq uyalmoq quritmoq yozmoq ichmoq suzmoq pishirmoq pishirayapti supurmoq uyg`onmoq tepmoq kechirmoq qurmoq to‘xtatmoq, bas qilmoq 17 ухламоқ кулмоқ ҳаракат қилмоқ бориб келмоқ ҳуштак чалмоқ қарамоқ қурмоқ хизмат қилмоқ интилмоқ тақиллатмоқ жанг қилмоқ яширмоқ қутқармоқ тузмоқ узмоқ жанжаллашмоқ ечмоқ уялмоқ қуритмоқ ёзмоқ ичмоқ сузмоқ пиширмоқ пишираяпти супурмоқ уйғонмоқ тепмоқ кечирмоқ қурмоқ тўхтатмоқ, бас қилмоқ Проклеить Поцеловать Проверить Потушить Посвятить Послать Помириться Полоскать Продавать Продаётся Покупать Платить Пробивать Плыть Подарить Прыгать Поливать Позвонить Проверять Проглотить Праздновать Плакать Плачет Позвать Поднимать Понимать Трогать Тушить Таскать Тонуть yelimlamoq o`pmoq tekshirmoq o`chirmoq bag`ishlamoq yubormoq, jo`natmoq yarashmoq chayqamoq sotmoq sotiladi sotib olmoq to`lamoq qoqmoq suzmoq sovg`a qilmoq sakramoq sug`ormoq qo`ng`iroq qilmoq tekshirmoq yutmoq bayram qilmoq yig`lamoq yig`layapti chaqirmoq ko`tarmoq tushunmoq teginmoq o`chirmoq tashimoq cho`kmoq 18 елимламоқ ўпмоқ текширмоқ ўчирмоқ бағишламоқ юбормоқ, жўнатмоқ ярашмоқ чайқамоқ сотмоқ сотилади сотиб олмоқ тўламоқ қоқмоқ сузмоқ совға қилмоқ сакрамоқ суғормоқ қўнғироқ қилмоқ текширмоқ ютмоқ байрам қилмоқ йиғламоқ йиғлаяпти чақирмоқ кўтармоқ тушунмоқ тегинмоқ ўчирмоқ ташимоқ чўкмоқ Терпеть Танцевать Торопиться Успевать Учить Учиться Улыбаться Удивляться Умереть Участвовать Умываться Хвалить Ходить Худеть Хлопать Чихать Чистить Чувствовать Шутить Шить chidamoq raqsga tushmoq shoshilmoq ulgurmoq o`rgatmoq o‘qimoq jilmaymoq ajablanmoq o`lmoq qatnashmoq yuvinmoq maqtamoq yurmoq ozmoq chapak chalmoq aksirmoq, chuchkirmoq tozalamoq his qilmoq hazillashmoq tikmoq чидамоқ рақсга тушмоқ шошилмоқ улгурмоқ ўргатмоқ ўқимоқ жилмаймоқ ажабланмоқ ўлмоқ қатнашмоқ ювинмоқ мақтамоқ юрмоқ озмоқ чапак чалмоқ аксирмоқ, чучкирмоқ тозаламоқ ҳис қилмоқ ҳазиллашмоқ тикмоқ СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛА В ЛИЦАХ И ВРЕМЕ-НАХ FE`LNING SHAXS VA ZAMONDA TUSLANISHI Настоящее время- Hozirgi zamon fe`li У меня есть книга menda kitob bor менда китоб бор У тебя есть книга senda kitob bor сенда китоб бор У него есть книга unda (erkak) унда(эркак) китоб kitob bor бор У нее есть книга unda ( ayol) kitob bor 19 У нас есть книга У вас есть книга У них есть книга bizda kitob bor sizda kitob bor ularda kitob bor Прошедшее время- o`tgan zamon fe`li У меня У тебя У него У неё У нас У вас У них menda senda unda (erkak) unda (ayol) была книга bizda были книги sizda ularda kitob bor kitoblar bor edi Будущее время- kelasi zamon fe`li У меня будет книга menda kitob bo`ladi У тебя будет книга senda kitob bo`ladi У него будет книга unda (erkak) kitob bo`ladi У неё будет книга unda (ayol) kitob bo`ladi У нас будут книги bizda kitoblar bo`ladi У вас будут книги sizda kitoblar bo`ladi У них будут книги ularda kitoblar bo`ladi Единственное число Что? Я буду Ты будешь Он (она) будет изучать Множественное число20 русский язык историю математику литературу языкознание русский язык мы будем вы будете они будут историю математику литературу языкознание мне читать тебе отдыхать ему заниматься ей работать нам хочется есть вам спать им пить брату танцевать Что делает? (3 л. ед. число) студент talaba работает учитель o`qituvchi отдыхает ученик o`quvchi думает Фарангиз Farangiz говорит Миркамол Mirkamol отвечает изучать Что делают? (3 л. мн. число) студенты учителя ученики товарищи колхозники работают занимаются отдыхают думают говорят Откуда? Qaerdan? Студенты Аспиранты Друзья вернулись ,qaytdilar с 21 практики работы завода Зулфикор Жавохир Элдор Машхура Хилола Озода вернулся, qaytdilar из вернулась, qaytdilar из Кавказа колхоза Ташкента Школы Бухары Москвы ПРАВОПИСАНИЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ – SONLARNING YOZILISHI Один, одна, одно (первый) – bir (birinchi) 1 Два, две (второй) – ikki (ikkinchi) 2 Три (третий) –uch (uchinchi) 3 Четыре (четвертый) –to`rt (to`rtinchi) 4 Пять (пятый) –besh (beshinchi) 5 Шесть (шестой) –olti (oltinchi) 6 Семь (седьмой) – yetti (yettinchi) 7 Восемь (восьмой) –sakkiz (sakkizinchi) 8 Девять (девятый) – to`qqiz (to`qqizinchi) 9 Десять (десятый) –o`n (o`ninchi) 10 Одиннадцать –o`n bir 11 Двенадцать –o`n ikki 12 Тринадцать –o`n uch 13 Четырнадцать – o`n to`rt 14 Пятнадцать –o`n besh 15 Шестнадцать –o`n olti 16 Семнадцать –o`n yetti 17 Восемнадцать –o`n sakkiz 18 Девятнадцать –o`n to`qqiz 19 22 Двадцать – yigirma Двадцать один (первый) – yigirma bir (birinchi) Тридцать (тридцатый) – o`ttiz (o`ttizinchi) Сорок (сороковой) – qirq (qirqinchi) Пятьдесят (пятидесятый) –ellik (elliginchi) Шестьдесят (шестидесятый) – oltmish (oltmishinchi) Семьдесят (семидесятый) –yetmish (yetmishinchi) Восемьдесят (восьмидесятый) –sakson (saksoninchi) Девяносто (девяностый) –to`qson (to`qsoninchi) Сто (сотый) –yuz (yuzinchi) Сто десять –bir yuz o`n (bir yuz o`ninchi) Двести (двухсотый) –ikki yuz (ikki yuzinchi) Триста (трёхсотый) – uch yuz (uch yuzinchi) Четыреста (четерёхсотый) –to`rt yuz (to`rt yuzinchi) Пятьсот (пятисотый)–besh yuz (besh yuzinchi) Шестьсот (шестисотый) – olti yuz (olti yuzinchi) Семьсот (семисотый) – yetti yuz (yetti yuzinchi) Восемьсот (восьмисотый) – sakkiz yuz (sakkiz yuzinchi) Девятьсот (девятисотый) – to`qqiz yuz (to`qqiz yuzinchi) Тысяча – ming Две тысячи –ikki ming Две тысячи восьмой – ikki ming sakkizinchi Миллион –million 23 20 21 30 40 50 60 70 80 90 100 110 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 2000 2008 10000 00 В количественных числительных 5- 20 и 30 в конце слова пишется мягкий знак. В числительных 50,60,70,80,500900 мягкий знак пишется в середине слова. Ь в конце (oxirida) Пять Шесть Семь Восемь Девять Десять Одиннадцать Двенадцать Тринадцать Четырнадцать Пятнадцать Шестнадцать Семнадцать Восемнадцать Девятнадцать Двадцать 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Ь в середине(o‘rtasida) Пятьдесят Шестьдесят Семьдесят Восемьдесят Пятьсот Шестьсот Семьсот Восемьсот Девятьсот 24 50 60 70 80 500 600 700 800 900 ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ, КАЧЕСТВО, ОСОБЕННОСТЬ SIFAT, BELGI, XUSUSIYAT Аккуратный Большой Бледный Богатый Бессовестный Беспокойный Блестящий Вкусный Вредный Вежливый Верхний Весёлый Внутренний Внешний Великолепный Горький Грубый Гордый Грязный Глухой Глупый Годный Густой Грамотный Голый Главный Горячий Древний Драгоценный Дешевый sarishta, ozoda, saranjom katta rangi o`qargan boy vijdonsiz bezovta yaltiroq mazali zararli xushmuomala, muloyim ustki hushchaqchaq ichki tashqi ulkan, hashamatli, juda ko`rkam achchiq qo`pol mag`rur iflos kar, garang esi past, aqlsiz, kaltafahm yaroqli qalin savodli yalang`och asosiy,bosh issiq, qaynoq qadimgi qimmatbaho arzon 25 Деревянный Дорогой Живой Жестокий Жадный Здоровый Знакомый Замечательный Интересный Известный Красивый Круглый Крупный Кислый Кривой Кудрявый Косоглазый Лишний Ловкий Лысый Левый Ленивый Легкий Маленький Мелкий Мокрый Молочный Мягкий Мудрый Мутный Мучительный Новый yog`ochdan ishlangan qimmatli, aziz Tirik, jonli qattiq qo`l xasis, qizg`anchiq sog`lom tanish ajoyib qiziq mashhur chiroyli yumaloq yirik nordon qiyshiq jingalak g‘ilay ortiqcha, keraksiz chaqqon kal, boshi yaltiroq chap dangasa, ishyoqmas yengil kichkina mayda ho`l, nam sutli yumshoq, mayin dono, oqil loyqa azob beradigan, qiynaydigan,azobli yangi 26 Нищий Надувной Острый Опасный Образованный, начитанный Отважный Опытный Обыкновенный Правый Послушный Полезный Подлый, подлая Порядочный Плотный Плоский Романтичный Редкий Разбитый Сладкий Соленый Сильный Слабый Смелый Совестливый Сухой Счастливый Скупой Страшный Серьезный Сытый kambag`al, qashshoq shishirilgan o`tkir havfli ma`lumotli, o`qimishli jasur tajribali oddiy o`ng gapga kiradigan foydali nomard halol, pok, intizomli zich tekis xayolparast nodir siniq shirin sho`r kuchli nimjon, kuchsiz dovyurak, jasur vijdonli quruq baxtli xasis, ziqna qo`rqinchli jiddiy to‘q 27 Старый Срочный Спелый Старинный Тонкий Толстый Трусливый Твердый Трудный Тяжелый Талантливый Трудолюбивый Толковый Трагичный Тупой Тихий Угнетенный Упрямый Фальшивый Хороший Храбрый Хитрый Чистый Честный Шумный Цветной Щедрый Яркий eski shoshilinch pishgan qadimgi ingichka semiz qo`rqoq qattiq qiyin, mushkul og`ir talantli, qobiliyatli mehnatsevar fahmli, tirishqoq fojeali Fahmsiz, o‘tmas yuvosh ezilgan, mazlum o`jar qalbaki, soxta yaxshi jasur, mard, botir ayyor toza, ozoda halol, pok g‘avg‘oli, shovqinli rangli saxiy, saxovatli yoru g‘, yorqin Какая? интересная 28 В зале была популярная увлекательная первая лекция Какой? В клубе был интересный популярный увлекательный доклад Какое? В школе родительское профсоюзное групповое собрание НАЗВАНИЕ НАУЧНЫХ И ЛИТЕРАТУРНЫХ ТЕРМИНОВ ILMIY VA ADABIY TERMINLARNING NOMLANISHI деятель arbob писатель yozuvchi писательница ayol yozuvchi поэт shoir поэтесса shoira учёный olim, ilmli читатель kitobxon автор muallif псевдоним taxallus метод uslub методист uslubchi 29 методика устное народное творчество наука идея творчество речь выражение содержание предложение слово рифма произведение роман поэма поэзия проза рассказ сказка легенда басня пословица поговорка загадка стихотворение монолог статья анекдот событие, случай частушка приключение живопись 30 uslubiyot xalq og`zaki ijodi fan g`oya ijod nutq ifoda,ibora mazmun gap, taklif so`z qofiya asar roman doston, poema she`riyat nazm, navo hikoya ertak afsona masal maqol ibora, tezaytish topishmoq she`r monolog maqola, band latifa voqea lapar, terma (qo`shiq) sarguzasht san`at asarlari, (rassomlik) текст тема задание сочинение изложение упражнение задача письмо устно письменно беседа страница заявление объявление хрестоматия сборник документ программа проект план, структура рекомендация анкета matn mavzu vazifa, topishmoq insho bayon mashq masala, vazifa maktub og`zaki yozma suhbat bet ariza, noma e`lon terma kitob to`plam hujjat dastur loyiha reja, tuzilma tavsiya so`rov varaqasi, so’rovnoma tilxat tarjimai hol ko`chirma, fikr davr taraqqiyot axborot bob расписка автобиография цитата эпоха прогресс известие, сообщение параграф РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ –НУТҚ МАДАНИЯТИ 31 Здравствуйте Assalomu alaykum Садитесь на место Встаньте с местa Достали учебники по русскому языку,тетради,ручки и дневники Кто сегодня дежурный в классе? Я дежурный в классе Joyingizga o‘tiringlar Joylaringdan turinglar Rus tili darsliklaringni,daftarlaringni ruchkalaringni, kundaliklaringni chiqaringlar. Bugun sinfda kim navbatchi? Bugun sinfda men navbatchiman? Что было задано на дом? Uyga vazifa nima berilgandi? На дом было задано….. Uyga vazifa …… berilgandi Сколько у вас учеников в Sinfingizda necha nafar классе? o‘quvchi bor? У нас в классе 30 Bizning sinfda 30 nafar учеников o‘quvchi ,bor Сколько из них девочек? Shulardan necha nafari qiz bola? Из них 14 девочек, 16 Ulardan 14 nafari qiz va 16 мальчиков. nafari o‘g’il bola. Открыли все тетради, Daftarlarni ochib sanani пишем число yozamiz. Пишем красиво, чисто, Toza, chiroyli diqqat bilan аккуратно, внимательно и bexato yozamiz. без ошибок Все слушаем Hammamiz diqqat bilan внимательно tinglaymiz Ознакомь себя O’zingni tanishtir Ты кто? Sen kimsan? Я ученик, я ученица Men o‘quvchiman Как тебя зовут? Sening isming nima? 32 Меня зовут Фарангиз Как твоя фамилия? Моя фамилия Суярова Сколько тебе лет? Мне одиннадцать лет В каком классе ты учишься? Я учусь в четвёртом классе Где ты живёшь? Я живу в Узбекистане Mening ismim Farangiz Sening familiуang nima? Mening familiyam Suyarova Yoshing nechada? Mening yoshim 11da Sen nechanchi sinfda o‘qiysan? Men 4-sinfda o‘qiyman Qayerda yashaysan? Men O’zbekistonda yashayman. Где ты родился, родилась? Я родилась в селе Кильдон Булунгурского района Самаркандской области. Qayerda tug’ilgansan? Когда ты родилась? Я родился 28(двадцать восьмого) апреля 1998 (тысяча девятьсот девяносто восьмого) года Когда ты поступила учиться в первый класс? Я поступила учиться в первый класс 1-ого сентября 2005 года (две тысяча пятого года) Сколько вас в семье? Sen qachon tug’ilgansan? Men 1998 yil 28-aprelda tug’ilganman. Наша семья состоит из 8 человек Дедушка, бабушка, папа, мама, два брата и сестра Расскажи мне про вашу семью? Men Samarkand viloyati Bulung’ur tumanining Kildon qishlog’ida tug’ilganman. Sen birinchi sinfga qachon borgansan? Men 2005 yil 1- sentabrda 1-sinfga o‘qishga kelganman. Oilangiz necha kishidan iborat? Oilamiz 8 kishidan iborat. Buvam, buvim, dadam, onam, ikki aкam va singlim Oilang haqida gapirib ber 33 Дедушка – пенсионер, ему 80 (восем десять) лет Бабушка пенсионерка ей 75 (семьдесять пять) лет Папа врач, он работает в больнице хирургом, ему 50 лет Мама учительница она работает в школе преподает по русскому языку ей сорок пять лет Старший брат Фаррух. Oн студент учится в институте на третьем курсе, ему 20 лет Сестра Феруза учится в педагогическом колледже на третьем курсе, ей 18 лет Младший брат Голиб учится в девятом классе, ему шестнадцать лет Я ученица восьмого класса, учусь в обще-образовательной школе №2 мне 15 лет Садись, садитесь Соблюдайте тишину Встань, встаньте Пиши, пишите Отвечай, отвечайте Читай, читайте Buvam nafaqada, u kishi 80 yoshda Buvim ham nafaqada, u kishining yoshi 75da Dadam shifokor, kasalxonada jarroh bo`lib ishlaydi. Dadamning yoshi 50 da Mening oyim o‘qituvchi, u kishi rus tili o‘qituvchisi bo‘lib ishlaydi. Yoshi 45da. Katta akam Farrux talaba, u institutda o‘qiydi, u uchinchi kurs talabasi, 20 yoshda. Opam Feruza pedagogika kollejining 3-kurs talabasi. U 18 yoshda. Kichkina akam G’olib 9sinfda o‘qiydi. U 16 yoshda. Men №2- umumta’lim maktabining 8- sinfida o‘qiyman. Yoshim 15da O’tir ,o‘tiringizlar Tinchlikni saqlang Tur, turinglar Yoz, yozinglar Savollarga javob ber, javob beringlar O’qi, o‘qinglar 34 Не разговаривай Не разговаривайте Иди к доске Отвечай на вопросы Бери мел и пиши Считай Переводи Рассказывай Говори Скажи Слушай, слушайте Выучите наизусть Запоминай Ходи чистым Выходите на перемену Урок закончился До свидания До завтра До встречи Подвинься Положи на место Принеси мне дневник Помоги родителям Отпусти Позови ребят Звонок бьл Открой окно Закрой дверь Где твоя книга? Я забыла книгу дома? Почему вчера тебя не было? Gaplashma Gaplashmanglar Doskaga chiq Savollarga javob ber Bo‘rni ol va yoz Sana Tarjima qil Aytib ber Gapir Ayt Quloq sol, quloq solinglar Yod olinglar Esda tutinglar Toza yur Tanaffusga chiqinglar Dars tugadi Хауr Ertagacha Uchrashguncha Nari tur Joyiga qo‘y Menga kundaligingni olib kel Ota-onangga yordam ber Qo‘yib yubor Bolalarni chaqir Qo‘ng’iroq bo‘ldi Derazani och Eshikni yop Kitobing qani? Kitobimni uyda unitibman Nima uchun kecha yo‘q eding? 35 Я заболел Почему ты опоздал на урок? Извините больше не повторится Рассказывай с места Кто продолжит Подожди Молчи Следи Сотри с доски Men kasal edim Nima uchun darsga kech qolding? Kechirasiz boshqa takrorlanmaydi Joyingda turib ayt Kim davom ettiradi Shoshmay tur Jim bo‘l Kuzat Doskani art. РЕЧЕВЫЕ ОБОРОТЫ ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ ВОЗРАСТА Мне Тебе Ему Ей Брату 22- двадцать два 43- сорок три 23- двадцать три 32- тридцать два 24- двадцать четыре Дяде Сестре Акмалю Жахонгиру 25- двадцать пять 17- семнадцать 20- двадцать 47- сорок семь Меня Тебя Его Бабушку Брату Тётю зовут 36 года лет Алишером Собиром Жахонгиром Бунисой Алиакбаром Зулфизаром Дядю Бахтиёром МОЯ РОДИНА УЗБЕКИСТАН-O`ZBEKISTON MENING VATANIM Столица нашей Республики Vatanimiz poytaxti город Ташкент Toshkent shahri Государство davlat Родина Vatan Страна mamlakat Народ xalq Республика jumxuriyat Область viloyat Край o`lka Регион hudud Район tuman Курган, поселoк qo`rg`on Деревня qishloq Граница chegara Нация millat Площадь maydon ГОСУДАРСТВЕННЫЕ СИМВОЛЫ-DAVLAT RAMZLARI Гимн Madhiya Герб Tamg`a Государственный герб был утверждён 2 июля 1992 года на десятой сессии Верховного Совета Республики Узбекистан. В центре герба изображена птица Хумо с раскрытыми крыльями – символ счастья и свободолюбия. Флаг Bayroq 37 Государственный флаг был утверждён 18 ноября 1991 года на седьмой сессии Верховного Совета Республики Узбекистан. Символика государственного флага Республики Узбекистан продолжает лучшие традиции, свойственные флагам могущественных держав, существовавших на территории нашей страны, одновременно отражает природные особенности республики, национальную и культурную самобытность народа. Конституция Konstitutsiya Верховный Совет Республики Узбекистан утвердил 8декабря 1992 года днём Конституции. Закон Qonun Независимость Mustaqillik Верховный совет установил 1 сентября днем независимости Республики Узбекистан и объявил этот день праздником. Узбекистан был образован в 1924 O`zbekiston 1924 (тысяча девятьсот двадцать yilda tashkil topgan. четвёртом) году В 1991 (тысяча девятьсот 1991 yil 31 avgustda девяносто первом) году 31 mustaqillikga erish(тридцать первого) августа была gan kun. провозглашена независимость Республики Узбекистан В 1992 (тысяча девятьсот 1992 yil 8-dekabrda девяносто втором) году 8-го Konistitusiya to`g`ri(восьмого) декабря принята sida qonun qabul «Конституция» Республики qilindi. Узбекистан O`ZBEKISTONDAGI BAYRAMLAR– ПРАЗДНИКИ УЗБЕКИСТАНА 38 1-ое (первое) сентября День Независимости 2-ое сентября (второе) День Знаний 1-ое октрября –день наставника 21-ое (двадцать первое) октября–праздник языка 8-ое (восьмое декабря) День Конститутции 31(тридцать первое) декабря – Новый год 8- ое (восьмое) мартамеждународный женский день 21-ое (двадцать первое) марта–праздник весны «Навруз» 1-ое июня–Международный день защиты детей 1- sentyabr mustaqillik bayrami bilimlar kuni 1-oktyabr ustozlar va murabbiylar kuni 21-oktyabr til bayrami 8-dekabr Konstituttsiya kuni 31-dekabr yangi yil bayrami 8-mart xalqaro xotin-qizlar bayrami 21- mart Navro`z bayrami 1-iyun bolalarni himoya qilish xalqaro kuni НАЦИОНАЛЬНОСТЬ –MILLAT раса irq Из какой страны вы siz qaysi mamlakatdan приехали? keldingiz? Я приехал из Узбекистана Men O‘zbekistondan kelganman Где вы родились? qayerda tug’ilgansiz? Кто вы по нации? millatingiz nima? Я узбек, узбечка men o‘zbekman Я русский, русская men rusman Американец, американка amerikalikman 39 Болгарин Англичанин Грек Еврей Век Год Круглый год Времена года Месяц Месяцы Неделя Недели Сутки День Дни Днем Ночь Ночью Полночь Утром Полдень После полудня Вечером Поздний вечер Сумерки Темно Сегодня Сегодняшний Завтра Завтрашний bulg’orman inglizman Yunon yahudiy VAQT–ВРЕМЯ asr yil yil bo`yi yil fasllari oy oylar hafta haftalar kecha-kunduz kun kunlar kunduz tun, tunlar tunda yarim tun erta bilan tushki payti tushdan keyin kechqurun kechqurun qosh qoraygan payt, oqshom qorong`u bugun bugungi ertaga ertangi 40 Послезавтра Вчера Вчерашний Дни недели Понедельник Вторник Среда Четверг Пятница Суббота Воскресенье В году 365 ( триста шесть десять пять) дней В году 12 (двенадцать) месяцев январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь. В месяце 30 или 31 (тридцать или тридцать один) день В месяце 4 (четыре) недели В неделе 7 (семь) дней Одни сутки имеет 24 (двадцать четыре) часа В одном часу 60 (шестьдесять минут) Часы Часы наручные Настенные часы Настольные часы Карманные часы indin, ertadan keyin kecha kechagi hafta kunlari dushanba seshanba chorshanba payshanba juma shanba yakshanba Bir yilda 365 kun bor Bir yilda 12 oy bor Bir oyda 30 yoki 31 kun bor Bir oyda 4 hafta bor Haftada 7 kun bor Bir sutkada 24 soat bor bir soatda 60 daqiqa bor, 1 daqiqada 60 soniya bor. soat qo`l soati devor soati stol soati yon soati 41 Сколько времени? Который час? Одиннадцать минут девятого Без десяти девять Уже половина третьего Без четверти десять Двенадцать часов по местному времени Сейчас девять Сейчас двадцать один час Когда прийти ? В семь часов Через час Через полчаса Через пятнадцать минут Вовремя В то время В этот раз В тот раз Время от времени Быстро, моментально На некоторое время soat necha bo‘ldi? sakkizdan o‘n bir daqiqa o‘tdi o‘ntakam to‘qqiz soat ikki yarim bo‘lib qoldi chorakkam o‘n mahalliy vaqt bilan o‘n ikki bo‘ldi Hozir soat to‘qqiz Hozir soat yigirma bir soat nechada kelay? soat yettida bir soatdan keyin yarim soatdan keyin o‘n besh daqiqadan keyin o‘z vaqtida o‘sha vaqtda bu gal o‘tgan gal vaqti vaqti bilan zudlik bilan, tezda bir oz vaqtga ВРЕМЕНА ГОДА – YIL FASLLARI Лето yoz Летом yozda Осень kuz Осенью kuzda Зима qish Зимой qishda Весна bahor 42 Весной bahorda ОБРАЗОВАНИЕ – MA’LUMOT Вуз высшее учебное заведение-oily o`quv yurti Ректор rector Декан dekan Студент talaba fakultet Факультет Талант istedod Группа guruh Коллектив jamoa Конкурс tanlov Практика amaliyot Экзамен imtihon Семестр yarim yillik Сессия imtihon davri Стенд ko`rgazma moslamasi Реферат qisqacha ilmiy bayon Отпуск ta`til Диплом Diplom Общежитие Yotoqxona Программа Programma, dastur Лекция Leksiya, ma’ruza Читальный зал O’quv zali Birinchi kurs talabasiman Я первокурсник Ikkinchi kurs talabasi Второкурсник Медресе madrasa Школа maktab Класс sinf Кабинет o`quv xonasi Библиотека kutubxona Спортзал sport zali 43 Спортивная плошадка Учитель, преподаватель Наставник Учительница, преподовательница Ученик Ученица Дежурный Отличник sport maydonchasi o`qituvchi ustoz o`qituvchi ayol o`quvchi o`quvchi qiz navbatchi a`lochi СЛОВА ОБОЗНАЧАЮЩИЕ УЧЕБНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ O’QUV QUROLLARINING NOMLARI Журнал qayd daftari Расписание jadval Урок dars Перемена tanaffuz Учёба o`qish Каникул ta`til Учебник darslik Книга kitob Тетрадь daftar Дневник kundalik Альбом rasm daftar Ручка ruchka Карандаш qalam Краски bo`yoqlar Цветные карандаши rangli qalamlar Точилка qalam chiqargich 44 Резинка o`chirg`ich Бумага qog`oz Чернила siyohdon Пенал qalamdon Клей elim Словарь lug`at Упражнение mashq Задача masala Стол stol Стул stul Доска doska Мел bo`r Тряпка latta Звонок qo`ng`iroq НАЗВАНИЕ УРОКОВ –DARSLAR NOMI Урок dars Родной язык ona tili Литература adabiyot География geografiya, jug‘rofiya Химия kimyo Биология biologiya Зоология zoologiya Математика matematika Иностранный язык chet tili Черчение chizmachilik Английский язык ingiliz tili Французский язык fransuz tili Немецкий язык nemis tili Русский язык rus tili История tarix 45 Физкультура Jismoniy tarbiya СПЕЦИАЛИСТЫ, ПРОФЕССИИ, ДОЛЖНОСТЬMUTAXASSISLIK, KASB, LAVOZIM Какая ваша профессия? Kasbingiz nima? Я пенсионер Men pensioner Чем вы занимаетесь? Nima bilan mashg’ulsiz? Где вы работаете? Qayerda ishlaysiz? Я работаю Men ishlayman В университете Universitetda На почте Pochtada В школе Maktabda В больнице Kasalxonada Кто вы по профессии? Kasbingiz nima? Я врач Men shifokorman Учитель O’qituvchi Профессор Professor Академик Akademik Аспирант Aspirant Агроном Agranom Актёр Aktyor Актриса Aktrisa Архитектор me’mor Библиотекарь kutubxonachi Бизнесмен ishbilarmon Бухгалтер hisobchi Военный harbiy Водитель haydovchi Воспитатель tarbiyachi Вышивальщица kashtachi 46 Гончар Доярка Деятель Железнодорожник Животновод Завхоз Землемер Заведующий Заведуюшая Инженер Изобретатель Кандидат Кандидат наук Корресспондент Конструктор Купец Крестьянин Кузнец Лекарь Лётчик Методист Музыкант Мастер Мудрец Мясник Мельник Маляр Начальник Охотник Преподаватель Председатель Парикмахер kulol sut sog`uvchi arbob temir yo`lchi chorvador xo`jalik mudiri yer o‘lchovchi mudir mudira muxandis kashfiyotchi kandidant, nomzod fan kandidani, nomzodi muxbir ixtirochi savdogar dehqon temirchi tabib uchuvchi uslubchi musiqachi usta donishmand qassob tegirmonchi bo`yoqchi boshliq, rahbar ovchi o‘qituvchi rais sartarosh 47 Переводчик Пастух Повар Продавец Пекарь Портниха Портной Плотник Певец, певица Повитуха Редактор Рабочий Рыбак Ремесленник Солдат Судья Служащий Секретарь Сапожник Тракторист Сторож Ткач Ткачиха Ученый Учительница Учитель Уборщица Художник Хозяин Чабан Часовщик Чернорабочий tarjimon podachi oshpaz sotuvchi novvoy tikuvchi ayol tikuvchi erkak duradgor xonanada doya muharrir ishchi baliqchi hunarmand askar qozi xizmatchi kotiba etikdo`z traktorchi qorovul to`quvchi erkak to`quvchi ayol olim o`qituvchi ayol o`qituvchi erkak farrosh musavvir xo`jayin cho‘pon soatsoz Mardikor 48 Шахтер Штукатур Юрист Наш сын Мой товарищ Аброр Он Фаррух Эркин Наша дочь Сарвиноз Моя подруга Фарангиз Бахтигуль konchi suvoqchi huquqshunos хочет стать хочет стать врачом лётчиком художником инженером космонавтом юристом учительницей лётчицей художницей артисткой певицей ВИДЫ СПОРТА- SPORT TURLARI Физкультура jismoniy tarbiya Тренер murabbiy Болельщик ishqiboz Соревнование musobaqa Состязание poyga Финиш marra Лёгкая атлетика yengil atletika Тяжелая атлетика og’ir atletika Борьба kurash Классическая борьба klassik kurash Вольная борьба erkin kurash Национальная борьба milliy kurash Футбол futbol Футболист futbolchi 49 Вратарь Защитник Полузащитник Нападающий Удар Хоккей Клюшка Коньки Лыжа Санки Фехтование Стрельба из лука Плавание Прыжки darvozabon himoyachi yarim himoyachi xujumchi zarba hokkey klyushka konki chang’i chana qilichbozlik kamondan o‘q otish suzish balandlikka sakrash 50 БИОЛОГИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЕ РАСТЕНИЙ ЎСИМЛИКЛАРНИНГ БИОЛОГИК НОМЛАРИ Природа tabiat Пейзаж manzara Поле dala Земля, почва yer Глина loy Влага namlik Трава o`t Роса shudring Бахча poliz Клетка hujayra Семена urug` Грядки jo`yak Рассада, саженец ko`chat Рассадник ko`chatzor Цветёт gullaydi Растёт o`sadi Выращивать etishtirmoq Сено hashak, pichan, somon Зерно don, g`alla Клевер beda Жмых kunjara Животноводство chorvachilik Животновод chorvador Навоз qo‘ng Удобрение o`git Колокольчик chuchmomo Базилика гауhоп Мята yalpiz Шиповник ra`nogul 51 Алоэ Кактус Колючка Верблюжья колючка Пшеница Ячмень Рис Кукуруза Хлопок Хлопчатник Урожай Волокно Кокон sabun kumanjir tikon yantoq bug`doy arpa guruch makkajo`xori paxta go`zapoya hosil tola pilla НАЗВАНИЕ ДЕРЕВЬЕВ DARAXTLAR NOMI Дерево daraxt Деревья daraxtlar Роща daraxtzor Кора дерево daraxt po`stlog`i Корень дерево daraxt ildizi Листья barg, barglar Ветка shox Стебель poya Корень tomir, ildiz Бревно yog`och, g‘ola Хвойные деревья ingichka bargli daraxt Тополь terak Яблоня olma daraxti Берёза oq qayin Чинар, платан chinor Тутовник tut daraxti 52 Сосна Ива Дуб Ясень Рябина Черёмуха Ёлка Клён Шиповник Смородина Плакучая ива Тростник qarag`ay tol eman shumtol cheten shumurt archa zarang daraxti na’matak qorag`at majnuntol qamish ФРУКТЫ, ЯГОДЫ MEVALAR Фруктовый сад mevali bog`, mevazor Яблоконевый сад olmazor Яблоко olma Айва behi Абрикос zardoli Апельсин apelsin Вишня gilos Виноград uzum Изюм mayiz, kishmish Инжир anjir Груша nok Гранат anor Земляника qulupnay Мандарин mandarin Миндаль bodom Орех yong`oq Персик shaftoli 53 Слива Смородина Урюк Финики Черешня Фисташки Подсолнух Косточка Арахис Огород Арбуз Горох Дыня Капуста Картофель Морковь Огурцы Помидор Перец Красный перец Репа Редка Свекла Тыква Фасоль Чеснок Грибы olxo`ri qorag`at o`rik xurmo gilos pista kungaboqar danak yer yong`oq ОВОЩИ SABZAVOTLAR tomorqa tarvuz no`xat qovun karam kartoshka sabzi bodring pomidor qalampir qizil qalampir sholg`om turp lavlagi oshqovoq loviya sarimsoq qo`ziqorin 54 НАЗВАНИЕ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ JO‘G‘ROEIK TERMINLAR География jug`rofiya Горизонт ufq Заря shafaq, shu’la Полюс qutb Восток sharq Запад g`arb Север shimol Юг janub Материк qit’a Карта xarita Политическая карта siyosiy xarita Глобус kurrai mujassam Указка ko`rsatgich Земной шар yer kurrasi Шар kurra Масштаб miqyos Градус daraja Температура harorat Магнит ohanrabo Кристалл billur Территория hudud, sahn Житель aholi Регион o`lka, tegra Миграция ko`chish Ресурсы zahiralar Турист sayyox Космос fazo Космонавт fazogir Космический корабль kosmik kema Метероит samo toshi 55 Метеор Дирижабль Планета Сатурн Венера Юпитер Меркурий Орбита Осадкомер Слой Явление Эпидцентр Землетресение Ветер Торнадо Шторм Вулкан Равнина Низменность Гора Плоскогорье Хребет Пролив Залив Холм Скала Перевал Ушелье Овраг Океан Уровень Море uchar yulduz havo shari sayyora zuhal zuhra mushtariy atorud osmon jismining yo`li yog`in o`lchagich qatlam hodisa zilzila markazi zilzila shamol uyurma shamol, quyun dovul vulqon tekistlik past tekistlik tog` yassitog` tog` tizimi bo`g`oz qo`ltiq tepa, qir cho`qqi dovon, dovon oshib dara jarlik Okean, ummon sath dengiz 56 Острова Река Озера Берег Болото Набережная Канал Прут Родничок Колодец Лужица Пляж Тихий океан Атлантический Индийский Северно ледовитый Лёд Ледокoл Лодка Парус Якорь Пароход Гребец Волна Вода Водолаз Водосток Степь Суша Пустыня Пещера orol daryo ko`l qirg’oq botqoq anhor bo`yi ariq hovuz buloq quduq ko`lmak qumli sohil, cho`milish joyi tinch okeani atlantik okean hind okeani shimoliy muz okeani muz muzyorar kema qayiq elkan langar kema eshkak to`lqin suv g`avvos tarnov dasht quruqlik cho`l, sahro g`or 57 Яма Нора Гнездо Стадо Лес Лесник Лесовод Джунгли Охота Охотиться Дорогa Тротуар Трасса Шоссе Тропинка Мост Камень Песок Мрамор Уголь Медь Железа Сталь Свинец Алюминий Ртуть Магнит chuqur in uya, qush uyasi poda o`rmon o`rmonchi, o`rmon qorovuli o`rmonshunos chakalakzor ov ov qilmoq yo`l yo`lak katta yo`l tosh yo`l so`qmoq ko`prik tosh qum marmar ko`mir ЦВЕТНЫЕ МЕТАЛЛЫ RANGLI METALLAR mis temir po`lat qo`rg`oshin alyumin simob ohanrabo 58 ДРАГОЦЕННЫЕ КАМНИ QIMMATBAHO TOSHLAR Ювелир zargar Ювилирные изделия zargarlik buyumlari Агат aqiq Платина oq oltin Бирюза feruza Рубин yoqut Позолоченный zarhallangan Алмаз olmos Бриллиант gavhar Золото oltin, tilla Серебро kumush Кораллы marjon Жемчуг, жемчужина marvarid, dur Янтарь qahrabo Кольцо Серьги Кулон Цепочка Браслет Брошь Бусы УКРАШЕНИЯ TAQINCHOQLAR uzuk sirg`a, zirak kulon zanjir billag uzuk broshka, to‘g’nagich munchoq ПАРФЮМЕРНЫЙ ОТДЕЛ UPA- ELIKLAR Духи, одеколон atir Хозяйственное мыло Kir sovun Туалетное мыло atir sovun 59 Зубная паста Зубной порошок Лак для ногтей Крем для бритья Пудра Крем для лица Губная помада Пудреница Расчёска Парик Причёска Оранжерея Цветник Букет Венок Цветок Тюльпан Мак Одуванчик Подснежник Фиалка Роза Гвоздика Мальва Георгин Астра Ночная красавица Гладиолусы Хризантемы Tish pastasi Tish kukuni tirnoq loki soqol olish kremi upa yuz kremi labbo‘yog’i upadon taroq yasama soch turmak ЦВЕТЫ GULLAR gulxona gulzor guldasta gulchgambar gul lola qizg`aldoq qoqigul boychechak binafsha atirgul chinni gul gul hayri kartoshka gul qo`qon gul nomozshomgul ilongul xrizantema 60 Кaлa Сирень Ландыш Ромашка Цветной Белый Чёрный Пёстрый Тёмный Красный Алый Оранжевый Розовый Синий Бордовый Голубой Серый Зеленый Коричневый Жёлтый Молочный Фиолетовый Блестящий Серебристый Семья Семейный shoyi gul nastarin marvarid gul moychechak ЦВЕТ RANG rangli oq qora ola chipor to`q qora qizil alvon to`q sariq pushti ko`k jigar rang havo rang kul rang yashil malla sariq sut rang binafsha rang yaltiroq kumush rang РОДСТВЕННИКИ QARINDOSHLAR oila oilaviy 61 Рождение Поколение, потомок Наследник (ца) Предки Пожилой Старик Прадедушка Дедушка Родители Отец Папа Муж Мужчина Женатый Холостой Отчим Вдовец Прабабушка Бабушка Старуха Мать Мама Женщина Замужем Вдова Мачеха Молодая женщина Первенец Юноша, юнец Ребята Дети Детство tug’ulish nasl, avlod merosxo`r ota bobolar, ajdod qari, keksa chol buvaning otasi, bobo buva ota-ona ota dada,ota er erkak kishi uylangan bo`ydoq, so`qqabosh o`gay ota tul erkak buvining onasi, momo buvi kampir ona oyi ayol kishi turmushga chiqqan tul xotin, beva o`gay ona juvon to`ng`ich bola o`spirin o`smir bolalar bolalar bolalik 62 Лялька Ребёнок Малыш Детдом Пасынок Неродной Сын Внуки Внук Правнук Усыновить Девушка Девочка Дочь Удочерить Падчерица Внучка Правнучка Детство Близнецы Дядя Тётя Брат Сестра, сестрёнка Братья Сестры Племянник Свекор Свекровь Невеста Зять Сноха chaqaloq go`dak bola kichkina mitti go`dak bolalar uyi o`gay o`g`il o`gay o`g`il nevaralar nevara evara o‘g’il qilib olmoq bo`yi yetgan qiz qiz bola qiz qiz qilib olmoq o`gay qiz qiz nevara qiz evara bolalik davri egizaklar tog`a, amaki amma, xola aka-uka opa-singil aka-ukalar opa-singillar jiyan qaynota qaynona kelin kuyov yanga 63 Шурин Хозяин Приятель Гость Ровесник Друг, товарищ Подруга Друзья Одноклассник qayni uy egasi, sohib oshna mehmon tengdosh o`rtoq dugona do`stlar sinfdosh ПОГОДА OB-HAVO Какая сегодня погода? bugun ob-havo qanday? Какая сегодня bugun harorat qanday? температура? Какой прогноз погоды? bugun ob-havo ma’lumoti qanday? Погода сегодня bugun ob-havo Плохая yomon Ясная ochiq Прохладная salqin Душная dim Пасмурная bulutli Туманная tumanli Морозная ayozli Мягкая yumshoq Дожливая yomg’irli Ветреная shamolli Замёрзший muzlagan Стоит хорошая погода havo yaxshi Дождь идёт yomg’ir yog’ayapti Мелкий дождь mayda yomg’ir 64 Только что начался дождь Температура Ясная погода Пасмурно Жара Тепло Прохладно Мороз Холод Снег Снег идёт Дождь Дождь со снегом Ливень Град Гроза с градом Ветер Какой сильный ветер? Ветер усиливается Сквозняк Ураган Вьюга Метель Лед Гололедица Климат Молния Гром Облако Облака рассеялись Солнце yomg’ir hozirgina boshlandi harorat havo ochiq havo bulutli jazirama issiq salqin ayoz sovuq qor qor yog’ayapti yomg’ir yomg‘ir aralash qor yog‘ayapti sel, jala do‘l do‘l bilan jala shamol qanday kuchli shamol? shamol kuchaymoqda yelvizak bo‘ron qor bo‘ron izg’irin muz muzg‘loq iqlim yashin,chaqmoq momaqaldiroq bulut bulutlar tarqab ketdi quyosh 65 Восход солнца Закат солнца рассвет небо небо покрылось тучами quyosh chiqishi quyoshning botishi tong osmon osmon qora bulut bilan qoplandi ЗДОРОВЬЕ SALOMATLIK Больница kasalxona Отделение bo`lim Палата xona Врач shifokor Лекарь tabib Лечить davolamoq Лечитьcя davalanmoq Аптека dorixona Лекарство dori Инъекция ukol Капля tomchi Медсестра hamshira Названия болезней и kasalliklar va og‘riqlar nomi недугов Больной kasal, bemor Болеть kasal bo`lmoq Болезнь kasallik Боль og`riq Болячка yara Болит og`riyapti Диагноз tashhis kasallikni aniqlash Насморк tumov 66 Ангина Простуда Ожог Кашель Опухший Пищевое отравление Астма Понос Запор Свинка Сыпь Паралич Корь Сахарный диабет Трещина Обморок Перевязка Гной Бронхит Язва Ревматизм Холера, чума Калека, инвалид Косолапый, кривоногий Рак Аппендицит Туберкулёз Окулист Терапевт Хирург Гинеколог tomoq og`rig`i shamollash kuyish yo`tal shishgan ovqatdan zaharlanish nafas siqishi ich ketishi ich qotish tepki toshma falaj qizamiq qand kasalligi yoriq, chandiq hushdan ketish jarohatni o`rab bog`lash yiring nafas yo`llari shamollashi yara, kuydirgi bod vabo mayib majrux maymoq saraton ko`richak sil kasalligi ko`z shifokori ichki kasalliklar bo`yicha shifokor jarroh ayollar shifokori 67 Анализ Давление Кровяное давление Артерия tahlil bosim qon bosimi qon tomiri 68 НАЗВАНИЕ ОРГАНОВ INSON A’ZOLARI NOMI Люди odamlar Человек odam Тело человека odam tanasi Туловище gavda Фигура qomat Голова bosh Череп bosh suyak Мозг miya Нерв asab Волосы soch Перхоть qazg`oq Лицо yuz, bеt Лоб pеshona, manglay Ухо quloq Уши quloqlar Брови qosh Веко, веки qovoq Ресницы kipriklar Глаза ko`z Слёзы ko`z yoshlar Нос burin Щёки yonoq Челюсть jag` Рот og`iz Губы lab Зубы tishlar Язык til Дёсна milk Нёбо tanglay 69 Морщины Усы Борода Подбородок Веснушка Родинка Горло Гортань Грудь Шея Плечо Лёгкие Сердце Желчь Желудок Печень Почка Живот Кишечник Пуповина Ребро Рёбра Позвоночник Бок Поясницa Рука, руки Нога, ноги Палец, пальцы Кисть Ладонь Ноготь Локоть ajin mo`ylov soqol iyak sepkil xol tomoq kekirdak ko‘krak bo‘yin yelka o`pka yurak o`t oshqozon jigar buyrak qorin ichak kindik qovurg‘a qovurg`alar umurtqa biqin bel qo`l-qo`llar oyoq - oyoqlar barmoq, barmoqlar panja kaft tirnoq tirsak 70 Запястье Мышцы Мышца Бедро Коленo Голень ) Стопа Кожа Кровь Вена Кость Мочевой пузырь bilak mushaklar mushak son tizza boldir tovon teri qon tomir suyak qovuq СЛОВА, ВЫРАЖАЮЩИЕ ДОМАШНИЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ UY VA UY JIHOZLARINI ANGLATUVCHI TERMINLAR Дом uy Устройство дома uyning tuzilishi Двухэтажный ikki qavatli Многоэтажный ko`p qavatli Башня minora Двор hovli Комната xona Чердак Cherdak, chortoq Крыша tom Стена devor Фундамент poydevor Подвал yerto`la Порог ostona Гостиная, гостиница mehmonxona Спальная yotoqxona 71 Детская комната Туалет Кухня Баня Гараж Хлев, сарай Беседка Веранда Изба Шалаш Окнo Дверь Подоконник Пол Потолок Приборы Станок Лестница Мельница Носилки Телега арба Тачка Пылесос Кетмень Вила Грабли Кортик Пила Рубанок Ножовка Топор Молоток bolalar xonasi hojatxona oshxona hammom garaj og`il, molxona shiypon ayvon yog`och uy chayla deraza eshik derazaning oldi pol shift asbob-anjomlar dastgoh narvon, zinapoya tegirmon zambil arava g`аltak changyutgich ketmon panshaxa tirnagich qoziq arra randa qo`l arra bolta bolg`a 72 Напильник, подпильник Гвоздь Серп Лопата Канат Верёвка Палка Домохозяйка Скатерть Котёл Занавеска Сковорода Сито Шумовка Половник Поднос Мясорубка Чайник Чашка Ложка Вилка Тарелка Солонка Нож Бритва Ножницы Таз Корзина Корыто Прищепки Мыло Порошок egov mix o`roq belkurak yo`g`on arqon Arqon, ip tayoq uy bekasi dasturxon qozon parda tova elak kapkir cho`mich patnis go`sht qiymalagich choynak piyola, kosa qoshiq sanchqi likopcha tuzdon pichoq ustara qaychi tovoq savat tog`ora kir qistirgich sovun kukun 73 Спички Ведро Веник Кипятильник Кипяток Утюг Печка Дрова Пепел Топить печь Костёр, огонь Искра Уголь Свеча Фонарь Факел Кувшин Шкаф Колыбель Книжный шкаф Коляска Ковёр Кнут Седло Лампа Нитка Иголка Ловушка Весы Замок Ключ Щётка gugurt satil, chelak supurgi suv qaynatadigan asbob qaynoq suv dazmol pechka o`tin kul pechkaga o`t qalamoq olov, gulxan uchqun ko`mir sham fonus ma’shal ko`za javon beshik kitob javon bolalar aravachasi gilam qamchi egar chiroq tikish ipi igna qopqon tarozi qulf kalit cho`tka 74 Совок Носовой платок Кошелёк Расческа Очки Булавка Пуговица Бинокль Свисток xokandoz po`molcha hamyon taroq ko`z oynak to` gnagich tugma durbin hushtak ПОСТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ KO`RPA YOSTIQ BUYUMLARI Постель o`rin Одеяло ko`rpa Простыня choyshab Подушка yostiq Наволочка yostiq jildi Пододеяльник ko`rpa jildi МУЗЫКАЛЬНЫЕ ТЕРМИНЫ MUSIQAGA OID SO‘ZLAR Музыка musiqa Композитор bastakor Голос ovoz Музыкант musiqachi Музыкальный ohangdor Мелодия ohang Певец, певица xonanda Пляска raqs, o‘yin Танцор, танцовщица raqqos, raqqosa Флейта nay Скрипка g`ijjak 75 Скрипач Бубен Барабан Барабанщик Струна Мотив, мелодия Домбра Гитара Арфа Рояль Тар Дутар, двухструйный музыкальный иннструмент Песня Баю– бай Баюкать g`ijjakchi doira nog`ora nog`orachi tor kuy do‘mbira gitara arfa royal tor dutor qo`shiq alla alla aytmoq НАЗВАНИЕ ОДЕЖДЫ BUYUMLAR NOMI Головные уборы bosh kiyimlar Платок ro`mol Косынка uchburchak ro`mol Тюбетейка qаlpоq,do`ppi Шляпа shlapa Шапка telpak, shapka Чалма, тюрбан salla Шуба po`stin Мех mo`ynа Палъто paltо Плащ plash Куртка kurtka Национальный халат yaktak 76 без подкладки Подкладка Кафтан Костюм Брюки Шорты Жилет Кофта Юбка Бельё Размер Свитер Платье Рубашка Рукав Воротник Пуговица Обувь Сапоги Сапожки без твёрдого задника и каблук с мягкой подушкой Валенки Туфли Кеды Бутсы Кроссовки Галоши, колоши Шлёпанцы,тапочки Носки Чулки Галстук astar kamzul kostyum shim kalta shim nimchа koftа yubka ichki kiyim o`lchov Svitеr, jemper ayollar ko`yladi erkak ko`ylak еng yoqa tugma poyafzal etiklar maxsi piyma tufli kеta butsi krassofka kalish shippak paypoqlar uzun paypoq bo`yinbog` 77 Перчатки Ремень, пояс Тесьма Карман qo`lqop kamar, qayish, bеlbog`, tasma jiyak cho`ntak 78 ЕДА– TAOM Столовая oshxona Повар oshpaz Завтрак nonushta Обед tushlik Ужин kechki ovqat Аппетит ishtaha Тесто xamir Дрожжи xamir turish Мука un Хлеб non Лепёшка lochira Бублик teshik kulcha Маленькая лепёшка kulcha Сухарь qattiq non Хлебопёк, пекарь novvoy Пекарня novvoyxona Молочные изделия Sut mahsulotlari Молоко sut Кефир qatiq Сливки suyuq qaymoq Сметана quyuq qaymoq Творог suzma Окрошка chalop Сыр pishloq Масло yog` Масло сливочное sariyog` Бульон qaynagan sho`rva Суп sho`rva Пельмени chuchvara Манты manti 79 Фарш Мясо Баранина Говядина Шашлык Котлет Лагман Плов Масло хлопковое Курдюк Курдючное сало Хрен Гречка Голубцы Тyшёная кaпуста Уха Яичница Самса Пончик Блинчики Пиражки Каша Зелень Шавель Укроп Петрушка Щпинат Зелёный лук Салат Овощной салат Приправа Горчица qiyma go`sht qo`y go`shti mol go‘shti kabob kotlet lag`mon osh palov paxtayog` dumba dumba yog’i xren qizil jo`xori karam do`lma dimlangan karam baliq sho`rva qovurilgan tuxum somsa bog`irsoq quymoq pichak bo`tqa ko`kat shovul, qo`ziquloq shivit petrushka ismaloq ko‘k piyoz salat sabzavotli salat ziravor xantal 80 Соль Перец Уксус Майонез Соус Кумыс Компот Газированная вода Напиток Кофе Вино Мороженное Варенье Сумаляк Взбитые сливки Мёд Сахар Сахарный песок Мармелад Доза tuz qalampir sirka mayonez qayla qimiz meva sharbati gazli suv ichimlik suvi qahva may muzqaymoq murabbo sumalak nisholda asal qand shakar marmalad meyor МИР ЖИВОТНЫХ HAYVONOT OLAMI Домашние животные uy hayvolari Бык ho`kiz Корова sigir Телёнок buzoqcha Овца (sovliq) qo`y Баран qo`chqor Ягненок qo`zichoq Козёл taka Коза echki 81 Козлята Свинья Поросята Собака Щенок Кот Кошка Котята Лошадь Конь Конюшня Кормушка Осёл Шкура Хвост Рог(а) Шерсть Копытo(а) Животные Зоопарк Заповедник Зоология Дикие животные Хищные животные Волк Волчица Волчонок Шакал Лисa Лисица Лисёнок Медведь echki bolalari cho`chqa cho`chqachalar it, kuchuk kuchuk bolasi erkak mushuk urg`ochi mushuk mushuk bolalari ot toy otxona oxur eshak teri (mol terisi) dum shox(lar) jun tuyoq(lar) hayvonlar hayvonot bog`i qo`riqxona hayvonshunoslik yovvoyi hayvonlar yirtqich hayvonlar bo`ri urg`ochi bo`ri bo`ri bolasi chiyabo`ri, shoqol tulki urg`ochi tulki tulki bolasi ayiq 82 Медведица Медвежонок Тигр Тигрица Тигрёнок Лев Львица Львенок Слон Хобот Мамонт Верблюд Горб (верблюда ) Жеребенок Зебра Жирафа Бегемот Рысь Гепард Обезьяна Олень Оленёнок Кабан Кенгуру Кулан Выдра Архар Джейран Семейство жабы Лягушка Жаба Озерная жаба urg`ochi ayoq ayiq bolasi erkak yo`lbars urg`ochi yolbars yo`lbars bolasi erkak sher urg`ochi sher sher bolasi fil xartum filsimon hayvon tuya tuya o‘rkachi bo`taloq ( tuya bolasi) zebra jirafa begimot silovsin qoplon maymun bug`u bug`u bolasi yovvoyi cho`chqa, to`ng`iz kenguru qulon qunduz yovvoyi echki jayron qurbaqalar oilasi qurbaqa baqa ko`l baqasi 83 Зеленая жаба Черепаха Семейство ящериц Ящерица Варан Крокодил Хамелеон Насекомые Червяк Червь Муравей Муха Комар Стрекоза Оса Пчёла Летучая мышь Бабочка Скорпион Кузнечик Таракан Жук Паук Блоха Вошь Клещ Моль Пиявка Грызуны Крыса Мышь Суслик yashil baqa toshbaqa kaltakesaklar oilasi kaltakesak echkiemar timsoh buqalamun hasharotlar chuvalchang qurt chumoli chivin pashsha ninachi ari asalari ko`rshapalak kapalak chayon chigirtka suvarak qo`ng`iz o`rgimchak burga bit kana kuya zuluk kemiruvchilаr kalamush sichqon yumronqoziq 84 Тушканчик Белка Заяц Дикобраз Нутрия Барсук Ондатра Виды змеи Змея Удав Водяной yж Стерла змее Гюрюза Гадюка Дракон Кобра Класс рыб Рыба Рыбий жир Щука Сазан Сом Кит Акула Дельфин Птицы Аист Журавль Лебедь Страус Сова Индейка qo‘shoyoq olmaxon quyon jayra nutriya bo`rsiq ondatra ilonlar turi ilon bo`g`ma ilon suv ilon o`q ilon kolvar dasht qora iloni ajdar ko`zoynakli ilon baliqlar sinfi baliq baliq yog`i cho‘rtan baliq sazan laqqa baliq kit nahang dеlfin parrandalar laylak turna oq qush tuyaqush boyo`g`li kurka ( tovuq) 85 Дятел Гуси Гусёнок Павлин Попугай Чайка Грач Сизый голубь Филин Удод Галка Куропатка Чибис Селезень Утка Петух Курица Цыплёнок Цыплята Ласточка Воробей Соловей Голyбь Ворона Скворец Жаворонок Иволга Кукушка Перепел Кеклик Пеликан Серая цапля qizilishton g`oz g`oz bolasi tovus to`ti baliqchi qush qora qarg`a ko`k kabutar ukki sassiqpopishak zog`cha tustovuq qiz qush o`rdak ( xo`roz) o`rdak xo`roz tovuq jo`ja jo`jalar qaldirg`och chumchuq bulbul kabutar qarg`a chug`urchuq so`fi to`rg`ay zarg`aldoq kakku bedana kaklik soqqa qush kulrang qarqara 86 Кваква Колпица Сорока Пингвин Хищние птицы Коршун Чёрный гриф Фазан Орёл Ястреб haq qush qoshiq qush olashaqshaq pingvin yirtqich qushlar kalxat tasqara qirgovul burgut qirg`iy НАЗВАНИЕ ВОЕННЫХ ТЕРМИНОВ HARBIY IBORALAR Военный harbiy Герой qahramon Полководец sarkarda Клятва qasam, ont Присяга qasamiyod Победа g‘alaba Солдат askar Воин, боец jangchi Бой jang Враг, неприятель dushman Войскa qo`shin Часть qism Оружие qurol Истребитель qiruvchi Истребление qirg`in Пушка to`p, zambarak Ружьё, винтовка miltiq Пулемёт pulyumot Пистолет to`pponcha 87 Пуля Раcстрел Метка Меч Сабля Месть Мстить Щит Преступник Арест Тюрьма Кровавый Посланник Блокада o`q otish belgi, tamg`a shamshir qilich qasos qasos olmoq qalqon jinoyatchi qamoq qamoqxona qonli elchi qurshov ТЕРМИНЫ СТАРОВЛАСТИЕ ESKI TUZUM TERMINLARI Царство podsholik Царь podsho Царица malika, podshooyim Король qirol Королева qirolicha Принц shahzoda Принцесса malika Трон taxt Корона toj Дворец saroy Наложница kanizak Гонцы chopar Кандалы, путы kishan Палач jallod Казнь qatl 88 Казнить Раб Рабыня Рабство Пленник Пленница Караван qatl etmoq qul qul (ayol), oqsoch, cho‘ri qullik asir asira karvan 89 РЕЛИГИОЗНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ ДИНГА ОИД ИБОРАЛАР Религия din Бог xudo, olloh, tangri Пророк payg`ambar Духовенство ruxoniylik Рай jannat Ангел farishta Ад do`zax Молитва namoz Грех gunoh Привидение rux, arvoh Мавзолей maqbara Могила go`r, qabr Кладбище qabriston Смерть o`lim Морг o`likxona Траур aza, motam Быть в трауре aza tutmoq Похороны dafn marosimi Прах jasad Гроб tobut Могильщик go`rkov Покойный marhum Трагедия fojea Монах rohib Священник Mulla, dindor Церковь cherkov 90 Игра Кукла Мишка Зайчик Мяч Коляска Погремушка ИГРУШКИ O`YINCHOQLAR o`yin qo`g`irchoq ayiqcha quyoncha koptok aravacha shaqildoq Валюта Денежный перевод Рубль Сто рублей Монета Копейка Бумажные деньги Зарплата ДЕНЬГИ PUL pul birligi pul yuborish so‘m yuz so‘m chaqa,tanga tiyin qog’oz pul maosh 91 MUNDARIJA Alifbe ................................................................................... 3 So‘z turkumlari .................................................................... 5 Kelishiklar ............................................................................ 5 So‘z tarkibi ........................................................................... 6 Olmoshlar ............................................................................. 6 Ravish................................................................................... 7 Yuklama ............................................................................... 9 Tinish belgilari ..................................................................... 10 Bog‘lovchi ............................................................................ 10 So‘roq so‘zlar ....................................................................... 10 Otlar ..................................................................................... 11 Fe’l ....................................................................................... 11 Son ....................................................................................... 20 Sifat ..................................................................................... 23 Ilmiy va adabiy terminlarning nomlanishi ........................... 27 Nutq madaniyati ................................................................... 29 O‘zbekiston mening vatanim ............................................... 34 Millat .................................................................................... 37 Vaqt ..................................................................................... 37 Ma’lumot .............................................................................. 40 O‘quv qurollarining nomlari ................................................ 42 Darslar nomi ......................................................................... 43 Mutaxassislik, kasb, lavozim ............................................... 43 Sport turlari .......................................................................... 47 O‘simliklarning biologik nomlari ........................................ 48 Daraxtlar nomi ..................................................................... 49 Mevalar ................................................................................ 50 Sabzavotlar ........................................................................... 51 Jo‘g’rofik terminlar .............................................................. 52 92 Rangli metallar ..................................................................... 55 Qimmatbaho toshlar ............................................................. 56 Taqinchoqlar ........................................................................ 56 Upa-elliklar bo‘limi.............................................................. 56 Gullar ................................................................................... 57 Rang ..................................................................................... 58 Qarindoshlar ......................................................................... 58 Ob-havo ................................................................................ 61 Salomatlik ............................................................................ 63 Inson a’zolari........................................................................ 65 Uy va uy jihozlarini anglatuvchi terminlar .......................... 67 Musiqaga oid so‘zlar ............................................................ 71 Buyumlar nomi .................................................................... 72 Taom .................................................................................... 74 Hayvonot olami .................................................................... 76 Harbiy iboakar...................................................................... 82 Eskicha tuzum terminlari ..................................................... 83 Dinga oid iboralar ................................................................ 84 Uyinchoqlar .......................................................................... 85 Pul ........................................................................................ 85 93 . 94 . 95 O‘quv qo‘llanma Zebiniso Mamatqulova O‘zbekcha-Ruscha so‘zlashuv Uzbeksko-Russkiy razgovornik (lug‘at) “Zarafshon” nashriyoti DK, Samarqand-2008, 88 bet. Muharrir: Xayrullo HAMRO (O‘zbek tilida) Muxitdinov SHAVKAT (Rustilida ) Musahhih:Xayrulla NAZARQOSIMOV. Sahifalovchi: Zebiniso AXMADOVA. Terishga berildi 1.12.2008 y. Bosishga ruxsat etildi 9.12.2008 y. Bichimi 60x841/16. Shartli bosma tabog‘i 5,5. Nashriyot hisob tabog‘i 4,5. Adadi 3000 nusxa. Buyurtma № Bahosi kelishilgan narxda. “Zarafshon”nashriyoti DK, 140100. Samarqand shahri, Amir Temur ko‘chasi, 12. “Zarafshon”nashriyoti DK da sahifalanib, original maket tayyorlandi. “TABRIZ SERVIS” XK bosmaxonasida chop etildi. Samarqand shahri, Humoyun ko‘chasi, 19-uy. ISBN 978-9943-329-24-9 96