https://www.visittocroatia.com/%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%8F/%D 1%85%D0%BE%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BA/ Поэтому первую необходимую фразу, которую нужно знать "ГовОрите полАко, не разУмием дОбро хрватски"....или, если вы в ситуации когда просто нет другого выхода, чтобы понять собеседника, скажите "ГовОрите полАко, прОбам разУмьети хрватски". Ударение чаще всего делается на первый слог. В хорватском буква "е", латинская "e" - произностися "э". Поэтому не "вечер", а "вЭчэр", не Елена, а "Элэна". По-русски звучит je - е, ja - я, ju - ю и т.д. Хорватское написание идет латинскими буквами, но их легко читать, зная алфавит, и тогда его еще проще понять. Многие слова становятся отдаленно ассоциативно знакомы, когда их правильно услышишь или прочитаешь напоминают старорусский язык. Некоторые слова в Далмации отличаются от тех же слов в Истрии, Загребе и Славонии. Например "куда?" - в Далмации "кУда?", а Загребе "кАмо?". На так и так вас поймут. Хорватский алфавит состоит из 30 букв на основе латинского алфавита. Основной принцип одна и та же буква обозначает всегда один и тот же звук хорватской речи. Исключения крайне редки. Также следует учесть, что все хорватские гласные произносятся всегда одинаково четко, как под ударением так и без ударения. хорватский алфавит Основные фразы, которые потребуются, путешествуя по Хорватии При вопросе где находится то-то - ГдьЕ сэ нАлази? (gdje se nalazi?) " направления будут такие: "налево" - "льЕво (lijevo)", "прямо" - "рАвно (ravno)", а "направо" - "дЭсно (desno)"...и далее метры, километры, сантиметры почти на чистом русском, а цифры также очень похожи, с неким акцентом, но его можно понять. 1 - один (jedan), 2- два (dva), 3 - три (tri), 4 чЭтыри (četiri), 5 - пЭт (pet), 6 - шест (šest), 7 - седам (sedam), 8 осам (osam), 9 - дЭвэт (devet), 0 - нУла (nula). Важно знать где вход и выход...и вообще можно ли войти! :) поэтому Izlaz (излаз) - выход Ulaz (Улаз) - вход Zatvoreno (зАтворено) - закрыто Pozor! (пОзор!) - внимание! Oprez (Опрез) - осторожно Вообще в хорватском языке буква "в" в начале схожего русского слова превращается в "о" или в "у"... и местоимение "в" также. Т.е идти в магазин будет - Идэм у мАркет, у дУчан. Войти - Учи, Улазити. Сильно отличается по произношению цифра 40 - чтрдЭсэт (čtrdeset), не сорок, а 10 - дЭсэт (deset), 20 - двАдэсэт (dvadeset)...50 - педЭсет (pedeset)...100 стОтина (stotina) или хИляда (hiljada)....1000 - тИсуча (tisuća). А теперь необходимые фразы: ПРИВЕТСТВИЕ Pozdrav! Bok! (пОздрав! Бок!) – здравствуйте! привет! Dоbro jutro (дОбро Ютро) – доброе утро Dobar dan (дОбар дан) – добрый день Dobra večer (дОбра вЭчэр) – добрый вечер Laku noč (лaку ноч) – спокойной ночи Doviđenja! Bok! Ćiao! (довиджЭнья! бОк!, чиао!) – до свидания! пока! Кako se zovete? (kАко сэ зoвэтэ?) - как Вас зовут? Zovem se… (зОвэм сэ …) - меня зовут … Drago mi je (драго ми е) – очень приятно, рад познакомиться ВРЕМЯ Koliko sad sati? (колИко сад сАти?) - сколько сейчас время? Kada ćete doći (кАда четэ дочи?) - когда вы придете? U deset sati do podne (у дЭсэт сАти до пОднэ) - в 10 часов утра U tri sata popodne (у три сАта попОднэ) - в 3 часа после полудня U šest sati navečer (у шест сАти нАвэчэр) - в шесть часов вечера. U tri sata noći (у три сАта ночи) - в три часа ночи. Если вы хотите сказать или слышали слова "уютрос", "вечерас" - это значит сегодня утром, сегодня вечером. ВСЕГДА УПОТРЕБЛЯЕМОЕ Dobro (дОбро) – хорошо, правильно Hvala (хвАла) – спасибо Molim (мОлим) – пожалуйста или как вопрос, когда вы что-то не поняли, не услышали Molim vas (мОлим вас) – прошу вас Nema na cemu (нема на чэму) – не стоит, пожалуйста Zašto? (зАшто?) - почему? Tko je ovo? (тко е oво?) - кто это? Što je ovo? (што е oво?) – что это? Čiji / čija / čije je? (чuй / Чuя / Чuе е?) -Чей / чья / чье это? Pazi, pazite! (пАзи, пАзите!) аккуратнее (смотря на "ты" или на "вы") Oprostite, izvinite! (ОпрОститэ! извИнитэ!) – простите, извините! Oprostite, jeste li Vi znate … (oпрОститэ, естэ ли Вы знатэ?... ) - Простите, знаете ли вы ...kada će biti (će doći) vlak, autobus, avion? (кАда че бити, че дочи влак, аутОбус, авиОн?) - Когда будет (приедет, прилетит) поезд, автобус, самолет. Će kasniti na pola sata (че кАснити на пОла сАта) - опаздывает на пол часа Će doći (će biti) na vrijeme (че дОчи на вриемэ) - придет (будет) вовремя. U redu (у рЭду) – все в порядке, неважно, ничего Mogu li vam pomoči? (мОгу ли вам пОмочи?) – могу ли вам помочь? Možemo li…? (мОжемо ли…?) – можно нам…? Koliko košta..koštaju? (колИко кошта...коштаю?) - сколько стит, стоят? В АПАРТАМЕНТЕ, В ОТЕЛЕ По приезду вас должны зарегистрировать, поэтому у вас попросят паспорт "путОвницу или "пАсош"... "за приЯву" Далее необходимо сразу или позднее оплатить проживание, в этом случае можете спросить - "КАда трЭбамо плАтити за апАртман...собу, вилу" - Когда мы должны оплатить апартамент, комнату, виллу. Danas? (дАнас?) - сегодня Sutra? (сУтра?) - завтра!, не "с утра" :) ..... preksutra (прЭксутра) - послезавтра Jučer (Ючэр) - вчера ......... prekjučer (прЭкьючер) - позавчера При отъезде уточнить - у колИко сАти трЭбамо ослобОдити апАртман... собу, вилу - во сколько нам нужно освободить апартамент, комнату, виллу. Kuhinja (кУхиня) – кухня Dnevni boravak (днЭвни бОравак) - гостиная Spavaća soba (спАвача соба) - спальня VC - (вц) - туалет, kupaonica (купаОница) - ванная Doručak (дОручак) – завтрак Ručak (рУчак) – обед Večera (вЭчэра) - ужин Слова схожие с русскими, но совершенно другого значения Казусы понимания по-русски хорватского языка: Vrijednost (вриЕдность) - ценность. На продуктах увидите - еnergetska vrijednost, т.е. энергетическая ценность. Вот почему так вредны торты и пирожные, а также есть вредные женщины :) Pozor (пОзор) - внимание. Часто услышите в аэропорту и увидите надпись где опасно. Ponos (пОнос) - гордость. S ponosom - с гордостью. Sutra (сУтра) - завтра, а не с утра. Connect to Facebook