Загрузил Larisa Alimpieva

Особенности формирования речевой культуры юриста

реклама
ЕЛ
РА
ЗД
2012’1
НАУКА. ТЕОРИЯ.
ПРАКТИКА.
НАУКА.ТЕОРИЯ.
ПРАКТИКА.
Особенности формирования речевой
культуры юриста
Specifics of Lawyers’ Speech Culture
Training
УДК 811.161.1:347.96
Ю.А. ВОРОНЦОВА,
кандидат филологических наук, доцент
(Белгородский юридический институт МВД России);
Е.Ю. ХОРОШКО,
кандидат филологических наук, доцент
(Белгородский юридический институт МВД России)
Аннотация: в статье раскрывается специфика преподавания русского языка в системе профессиональной подготовки юриста. Акцентируется практическая направленность
обучения русскому языку.
Ключевые слова: методика преподавания русского языка, речевая культура юриста,
литературные нормы.
Y.A. Vorontsova, candidate of philological sciences, docent, Belgorod Law Institute of the
Ministry of the Interior of Russian Federation;
E.Y. Khoroshko, candidate of philological sciences, docent, Belgorod Law Institute of the
Ministry of the Interior of Russian Federation
Abstract: the article deals with the teaching methods of Russian language in the system
of lawyers’ professional training. The focus is on the pragmatic aspect of teaching Russian
language.
Keywords:
teaching methods of Russian language, lawyers’ speech culture, language
norms.
Я
зыковая культура является необходимым условием общей профессиональной компетенции. Юридические специальности относятся к лингвоинтенсивным профессиям, поэтому культура речи занимает
важное место в системе профессиональной
подготовки юриста. Перед юристами ежедневно встают вопросы, решение которых
требует большого количества знаний из
области русского языка. Работа с людьми
(свидетелями, пострадавшими, подозреваемыми, обвиняемыми, подсудимыми,
подзащитными) в деятельности юриста занимает весьма важное место. Особо в ней
выделяется способность изложить (описать)
28
с помощью языка оценки особенностей
восприятия участника уголовного процесса,
его мышления, эмоционально-волевой и
мотивационной сфер, жизненных установок,
а также действия и бездействия людей, их
переживания и поступки, которые находят
выражение в устной и письменной формах.
Эффективность выполнения профессиональных обязанностей юристов зависит не только
от умения получать актуальную и достоверную информацию, анализировать ее, но и
от правильности ее воспроизведения как в
письменном, так и устном виде. Юристу необходимо не просто знание языка, владение
им, но и умение на этом языке высказать
НАУКА.ТЕОРИЯ.
ПРАКТИКА.
суть, содержание своей позиции, уметь
отстоять свою точку зрения, обосновать,
защитить или обвинить.
Культура речи включает объяснение
существования языковых норм и речевых
ошибок и разработку рекомендаций по преодолению недостатков речи. Анализ письменных материалов позволяет обозначить
ряд проблем, возникающих при продуцировании текстов служебных и процессуальных
документов. Например, фрагменты из протоколов: «…неизвестный преступник избил
гражданина Зуева, а затем причинил ему
телесные повреждения. Преследуя нарушителя, старшина Иванов выстрелил в воздух,
но не попал. В ходе осмотра выяснилось, что
шубы в шкафу нету. В нагрудном кармане
его брюк была обнаружена фотография.
Лицо, ударившее его в лицо, Иванов может
опознать по лицу. Установлена личность неопознанного трупа. Подозреваемый играл с
пластмассевой бутылкой объемом 1-литер и
случайно задел машину в районе передней
двери. В результате ДТП трактор лежал на
обочине вверх ногами. Удар был нанесен
тупым предметом, возможно головой, в
место, находящееся ниже спины и выше
обратной стороны коленей». На сокращение
количества подобных ошибок (а в идеале
на их отсутствие) в различных документах
нацелен курс русского языка (конечно, это
является лишь одной из задач курса). Данный курс в неязыковом вузе, бесспорно,
имеют свою специфику. Такая целевая установка, как помощь в овладении базовыми
и специальными (жанрово-стилистическими)
умениями, предоставление будущим специалистам-юристам необходимого языкового
инструментария для успешного решения
профессиональных задач, формирование
навыков нормативного и целенаправленного
использования средств языка в различных
ситуациях профессионального общения
определяет содержание курса. Профессиональная направленность обучения прослеживается при изучении всех тем.
Особое внимание в курсе русского языка
для юристов уделяется деловому общению,
основная цель которого – практическая (передача и получение конкретной информации,
связанной с правовыми отношениями). Рассматриваются ситуации, которые могут стать
предметом правовых отношений, например
определение взаимных прав и обязанностей,
обвинение в преступлении и т.д. Изучаются
вопросы юридического функционирования
русского языка, особенностей его употреб-
2012’1
ления и анализа в области права. Например,
«По существу предъявленного обвинения
обвиняемый показал следующее…. Мошенничество, то есть хищение чужого имущества
или приобретение права на чужое имущество путем обмана…» – в текстах закона и
процессуальных документах наличие тавтологии связано с необходимостью повторения
терминов; «на основании и во исполнение»,
«в размере, в сроки и в порядке» «на условиях и в пределах» – сочинительной связью
соединены слова в качестве однородных,
не являющиеся однородными членами
предложения, что является отступлением от
литературной нормы. Подобные языковые
явления характерны только для правовой
сферы общения и наблюдаются только в
ней. Практическая направленность обучения
русскому языку проявляется в ориентировании на конкретные, профессиональные цели
обучения. Такая практическая ориентированность определяет и формы работы с обучаемыми. Поэтому при подборе языкового
материала учитывается специфика будущей
профессии. Лексические, морфологические,
синтаксические и другие нормы изучаются
на профессионально значимом для обучаемых материале. Например, предлагаются
задания типа:
1. Что объединяет ст. 26 Конституции
РФ, ст. 68 Конституции РФ, ст. 18 УПК РФ,
ст. 190 УПК РФ, ст.12 УИК РФ, ст. 13 от 31
мая 1996 г. № 61-ФЗ «Об обороне», ст. 39
от 17 июля 1999 г. №176-ФЗ «О почтовой
связи»?
2. К данным толкованиям подберите юридические термины.
1. Решение о виновности или невиновности подсудимого, вынесенное коллегией
присяжных заседателей (п. 5 ст. 5 УПК РФ).
2. Форма предварительного расследования,
осуществляемого дознавателем, по уголовному делу, по которому производство
предварительного следствия необязательно
(п. 8 ст. 5 УПК РФ). 3. Систематизированный
законодательный акт, в котором содержатся
нормы какой-либо отрасли права.
3. Прочитайте предложения, употребив
фамилии в соответствии с правилами склонения фамилий.
15 декабря 2009 г. в 22 ч. (Кулиш Александр Григорьевич), находясь в состоянии
алкогольного опьянения, совместно с (Журавлевич Людмила Степановна) с целью
кражи проникли на территорию автомобильной стоянки. К (Мазила Нина Ивановна)
была избрана мера пресечения – подписка
29
2012’1
о невыезде. Судья удовлетворил просьбу
(Зинчук Светлана Петровна), а в отношении
(Кортун Игорь Петрович) и (Ботулу Ирина
Викторовна) вынес постановление об участии в деле с их стороны адвоката (Лопота
Виктор Сергеевич).
4. Объясните, в соответствии с каким правилом склоняются / не склонятся фамилии
в тексте.
По делу «Акопяна против Российской
Федерации» Европейский суд по правам
человека, заседая 2 марта 2006 г. палатой
в составе: Х.Л. Розакиса, Председателя палаты, С. Богучаренко, Н. Ваич, А. Ковлера,
Э. Штейнер, Х. Гаджиенко, Д. Шпильманна,
судей, а также при участии С. Кесады, заместителя Секретаря Секции суда, заседая
за закрытыми дверями, вынес следующее
Решение… .
5. Перепишите предложения, раскрывая
скобки.
Участники следстве(н, нн)ого действия.
Указа(н, нн)ым лицам разъясне(нн,н)о их
право делать подлежащее внесению в
протокол оговоре(н, нн)ые и удостовере(н,
нн)ые подписями этих лиц замечания о его
дополнении и уточнении.
В настоящее время большое внимание
уделяется нормативности устной и письменной речи, что объясняется общим снижением грамотности, большим количеством
грамматических и стилистических ошибок,
обнаруживаемых в речи юристов. Поэтому
на занятиях необходимо ориентировать будущего специалиста на выработку навыков
анализа текста и создания собственного речевого произведения, т.е. на отбор речевого
материала, адекватного процессу коммуни-
30
НАУКА.ТЕОРИЯ.
ПРАКТИКА.
кации. Этому способствуют задания типа:
– редактирование и корректура (исправьте
ошибки: В институте изучается три зарубеж-
ных языка. Сообщник преступления отказался от услуг адвоката. Ограбление стало
возможным благодаря отсутствию потерпевших в квартире. Осмотр места происшествия
был произведен 15 мая 2010 года, где было
совершено убийство с участием понятых.
Судебные инстанции, рассматривающие
настоящее дело, квалифицируя содеянное
Шибановым как умышленное убийство, не
учли некоторых обстоятельств.);
– продуцирование, создание, конструирование текста, составление собственного
текста по заданному образцу и заданным
параметрам (объясните значение слов и
словосочетаний, сравните их терминологическое и бытовое значение: клевета, штраф,
мошенничество, грабеж, вымогательство,
жалоба, кража, потерпевший, пострадавший,
подозреваемый, свидетель, обвиняемый,
место происшествия, место преступления,
вина, виновность; составьте рапорт, объяснительную, автобиографию, фрагмент
процессуального документа и т.п.).
Весь учебный материал курса русского языка и культуры речи подчинен основной цели
– научить построению стилистически, грамматически, логически правильного текста.
Свидетельством сформированности основ профессиональной речевой культуры
являются показатели степени усвоения
норм русского литературного языка, знание
профессиональной терминологии, владение
базисными профессионально-речевыми
знаниями в зависимости от ситуации общения.
Скачать