Do unto others as you would have them do unto you - Поступайте с другими так, как хотите, чтобы они поступали с вами. Absence makes the heart grow fonder- Разлука укрепляет чувства . Out of sight , out of mind- Вне поля зрения, из головы. Actions speak louder than words- Действия говорят громче, чем слова. You can't teach an old dog new tricks- Нельзя научить старую собаку новым трюкам. A leopard never changes its spots- Леопард никогда не меняет пятен. When angry , count ten - Когда злится , сосчитай до десяти. The grass is always greener on the other side of the fence- По ту сторону забора трава всегда зеленее. Hitch your wagon to a star- Прицепи свою повозку к звезде A rising tide lifts all boats- Прилив поднимает все лодки. Birds of a feather flock together- Рыбак рыбака видит издалека . Beauty is only skin - deep – красота обманчива, нельзя судить человека по наружности. Once bitten , twice shy - обжегся на молоке - дует на воду . Never cross a bridge until you come to it - не создавай себе трудностей заранее. Business is business – бизнес есть бизнес. He who pays the piper calls the tune- Business is business Half a loaf is better than none- Половина буханки лучше, чем ничего. Be grateful for small blessings- Будьте благодарны за маленькие благословения. Don't put all your eggs in one basket- Не кладите все яйца в одну корзину Never hit a man below the belt- никогда не бейте человека ниже пояса. Beggars can't be choosers- нищие не выбирают A fool and his money are soon parted- дурак и его деньги скоро разойдутся. Charity begins at home- благотворительность начинается дома. Never change horses in mid-stream-никогда не меняйте лещадей на полпути. If you can't lick ' em , join ' em- если не сможешь нарушить их планы измени свои If it ain't broke , don't fix it- если не сломано не чините. It's no use crying over spilt milk – бесполезно плакать над политым молоком. What's good for the goose is good for the gander- что хорошо для гуся хорошо для гусака. Don't kill the goose that lays the golden eggs- не убивай курицу несущую золотые яйца. One who acts as his own lawyer has a fool for a client – тот кто действует как адвокат мечет для клиента дурака. People in glass houses shouldn't throw stones- живущий в стеклянном доме не должен бросать в других камни Discretion is the better part of valor – осмотрительность- лучшая часть доблести All's fair in love and war- В любви и на войне все средства хороши . All things come to he who waits-/ Все приходит к тому, кто ждет. A penny saved is a penny earned - Копейка рубль бережет . A bad penny always turns up sooner or later - Плохой пенни всегда рано или поздно оказывается. Better the devil you know than the devil you don't know- Лучше дьявол, которого ты знаешь, чем дьявол, которого ты не знаешь. To err is human , to forgive is divine- Человеку свойственно ошибаться, прощать - божественно./ One man's meat is another man's poison- Что полезно одному, то вредно другому . Two wrongs don't make a right- Две ошибки не делают правильного. Where there's smoke , there's fire- Где дым, там и огонь. Still waters run deep- Тихие воды глубоки. When the cat's away , the mice will play - Когда кота нет, мыши будут играть. A rolling stone gathers no moss- На катящемся камне мох не растет . Leave well enough alone- Оставь достаточно хорошо в покое. Let sleeping dogs lie- Пусть лежат спящие собаки. Where there's a will there's a way- Где есть желание, там и путь. A little know ledge is a dangerous thing - Немного осведомленности - вещь опасная. Any port in a storm- Любой порт в шторм. A friend in need is a friend indeed- Друзья познаются в беде . Power corrupts- Власть развращает. The best things in life are free- Власть развращает. Nothing succeeds like success- Нет ничего лучше успеха. It is better to give than to receive- лучше давать чем получать. Talk is cheap- говорить дёшево. Don't look a gift horse in the mouth- Дареному коню в зубы не смотреть. Opportunity knocks but once- Дареному коню в зубы не смотреть. Every cloud has a silver lining- нет худа без добра, The night is always darkest before the dawn-ночь всегда темная перед рассветом. When it rains , it pours- когда идёт дождь, он льёт. You can't teach your grandmother to suck eggs- нельзя научить бабушку сосать яйца. Tit for tat- око за око. One good turn deserves another – услуга за услугу. No man is an island – ни один человек не остров. The road to hell is paved with good intentions- благими намерениями вымощена дорога в ад. A rose by any other name would smell as sweet- Роза с любым другим названием пахнет так же сладко. The race is to the swift- гонка для быстроты Rome wasn't built in a day-Рим строили не за один день Тhe devil is in the details- дьявол кроется в деталях What you don't know won't hurt you- что ы не знаете не повредит вам. Misery loves company- страдание любит компанию. As you sow , so shall you reap- что посеешь то пожнёшь. Never put off until tomorrow what you can do today- никогда не откладывайте на завтра то что вы сможете сделать сегодня It's an ill wind that blows no good- это дурной ветер который не дует There's many a slip twixt the cup and the lip-есть мног ошибок меду чашкой и губой Ignorance is bliss-незнание-блаженство Lightning never strikes twice in the same place-молния никогда ударяет дважды в одно и то же место Sticks and stones can break your bones but words can never hurt you-палки и камни могут сломать вам кости, но слова никогда не причинит вам вреда. If the shoe fits , wear it- если обувь подходит наедьте его Don't mix apples and pears- не смешивает яблоко и груши. Waste not , want not-не тратьте не хотите Less is more- меньшее значит больше Success has many fathers- успех имеет много отцов Don't wash your dirty linen in public- не стирайте грязное белье в общественных местах Great oaks from little acorns grow – из желудей вырастают большие дубы The proof of the pudding is in the eating – доказательство того сто пудинг есть Loose lips sink ships-свободные губы тронут корабли You can lead a horse to water but you can't make him drink-вы можете привести лошадь к воде но не заставить ее пить Time flies- время летит Silence is golden- молчание- золото Silence is consent- молчание- это согласие. Gather rosebuds while ye may – собери бутоны роз пока сможешь Don't rock the boat – не раскачиваете лодку Make hay while the sun shines-сделать сено пока солнце светит Strike while the iron's hot -ударь пока горячо железо Fine words will butter no parsnips – прекрасные слова не смажут Пастернак A stitch in time saves nine-стежок сделанное вовремя стоит девяти Justice delayed is justice denied-отложенное правосудие- отказ в правосудии The opera ain't over till the fat lady sings- опера не закачивается пока не споёт толстая дама Fools rush in where angels fear to tread – глупцы врываются туда, куда Анголы боятся ступить. The best things in life are free- все лучшее в жизни бесплатны Man does not live by bread alone- человек не хлебом единым живет Money isn't everything – деньги это не все Easy come , easy go – легко пришлось легко ушло Here today , gone tomorrow- вот сегодня завтра ушло Look before you leap – посмотри прежде чем прыгать You can't make a silk purse out of a sow's ear- из уха свиньи не сделаешь шёлковой кошелёк A journey of a thousand miles starts with a single step-путешествие в тысячу миль начинается с одного шага Practice makes perfect- практика ведёт к совершенству Virtue is its own reward- добродетельности сама себе награда An ounce of preven tion is worth a pound of cure- унция профилактики стоит фунта лечение. Nothing ventured , nothing gained -ничего не применил ничего не добьётся A picture is worth a thousand words- одна фотография стоит тысяча слов Spare the rod and spoil the child- пощадите уточку балуйте ребёнка Children should be seen and not heard- детей нужно видеть а не слышать All the world loves a lover – весь мир любит любовника A man is judged by the company he keeps – о мужчине судят по компании Которуб он составляет Paddle your own canoe-гребля на собственным каноэ There's a rotten apple in every barrel- в каждой бочке есть гнилое Яблоко Don't bite the hand that feeds you – не кусах руку которая тебя кормит Тhe child is father to the man – ребёнок отец мужчине Youth comes but once- молодость приходит только раз Let the punishment fit the crime – пусть наказание соответсвует преступлению The squeaky wheel gets the grease – на скрипящее колесом попадает смазка Laughter is the best medicine – смех является лучшим лекарством There is nothing new under the sun-нет ничего нового под солнцем It is better to light a candle than to curse the darkness- лучше зажечь свечу чёс проклясть тьму No news is good news- отсутствие новости хорошая новость You can't fight City Hall – вы не можете драться с мэрией Two things in life are certain : death and taxes -Две вещи в жизни несомненны: смерть и налоги. Hell hath no fury like a woman scorned – в аду нет ярости как у презираемой женщины No man is a prophet in his own land – ни один человек не является на своей земле New times , new mores – разведение будет вне Breeding will out -под лежачий камень вода на течёт No pain , no gain – нет боли нет победы The spirit is willing but the flesh is weak – дух желает н плоть слаба A man has as many masters as he has vices – у человека сколько хозяев сколько пророков An apple a day keeps the doctor away – новые времена новые нравы The early bird gets the worm- ранняя пташка поймает червя Good fences make good neighbors – хорошие заборы-хорошие соседи Opposites attract – противоположности притягивается You can't put the genie back in the bottle – ты не можешь вернуть джина в бутылку Nothing is more powerful than an idea whose time has come – нет ничего мощнее идеи время которой пришло An apple never falls far from the tree- Блоков от яблони далеко не падает.