МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Кубанский государственный университет» (ФГБОУ ВО «КубГУ») ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ Кафедра общего и славяно-русского языкознания РЕФЕРАТ ПО ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ РИТОРИКЕ «ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ РИТОРИКА, ЕЕ СУЩНОСТЬ И ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ НАЗНАЧЕНИЕ» Работу выполнила ___________________________ А.А.Колесникова (подпись, дата) Факультет филологический курс 3 ЗФО Направление 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) – Русский язык, литература Работу проверила д.ф.н. проф.______________________ (подпись, дата) Краснодар 2019 К.М.Тангир Педагогическая риторика, ее сущность и функциональное назначение Каждый человек должен уметь точно, кратко и красочно выражать свои мысли. Формирование коммуникативной компетентности специалиста – важнейшая задача профессионального образования в настоящее время. Коммуникативная компетентность предполагает владение навыками общения в педагогическом процессе, умение создавать риторические ситуации общения, умение изобретать и интерпретировать профессионально значимые высказывания (тексты). Для этого педагогу необходимо знать специфику профессионального общения, нормы речевого поведения, которые обеспечивают результативность и эффективность решения профессиональных задач. Основные аспекты профессиональной подготовки – достижение всех целей обучения, успешное решение разнообразных учебно-методических и воспитательных задач, совершенствование речевого мастерства. Сфера обучения является сферой повышенной речевой ответственности, так как, по выражению В.А.Сухомлинского: «Слово – важнейший педагогический инструмент, его ничем не заменишь. В слове аккумулируются отношения между людьми. Слово выражает идею, а идея – столбовой корень воспитания». Концептуальной основой данного раздела курса является риторический подход, ориентированный на творческие поиски, теоретическое осмысление и практическое воплощение оптимальных путей овладения эффективной, успешной и результативной профессиональной речью. Педагогическая риторика предназначена: моделировать и конструировать ситуации педагогического общения с целью решения различных психолого-педагогических и риторических задач; совершенствовать речевой аспект педагогического общения; предупреждать и исключать ситуации развития негативного коммуникативного сценария. В риторике разработаны общие принципы и законы речевого поведения, описаны практические возможности их использования в различных ситуациях общения. На базе категорий, законов и принципов общей риторики создается модель профессиональной речевой подготовки будущих специалистов в рамках частной – педагогической – риторики. Риторика помогает не только преподнести предмет, но и сформировать познавательный интерес, а значит развить творческую мотивацию к учению. Риторика включает в себя два основных раздела, которые называются общей риторикой и частной риторикой. К общей риторике относят принципы построения речи вообще, независимо от типа речи, цели выступления и сферы, в которой она произносится. Частные риторики рассматривают употребление этих принципов в тех или иных конкретных условиях общения. Педагогическая риторика как разновидность частной риторики обеспечивает решение проблемы формирования коммуникативной компетентности будущего учителя, так как позволяет конкретизировать основные положения общей риторики, продемонстрировать специфику применения правил риторики в реальной речевой практике, определить теоретический и практический аспекты овладения профессиональной речью. Изучая соотношение мышления и речи, процесс формирования способов влиятельной аргументации в процессе обучения и воспитания – педагогическая риторика ставит своей целью создание факторов полного и качественного усвоения и сохранения сведений. Главное условие достижения цели – риторически оптимальное изложение, стремление к ситуации коммуникативного вдохновения. Педагогическая риторика – это система принципов оптимальной организации речи, она образует речевой аспект педагогического творчества и мастерства. Профессионально-ориентированная риторическая подготовка предполагает знание специфики педагогического общения, владение разнообразными способами риторических действий, обусловленных характером профессии, освоение опыта в коммуникативно-творческой деятельности по созданию профессионально-значимых педагогических речевых жанров. Базовые понятия и категории психологии общения, риторики, теории речевой деятельности рассматриваются в процессе их реализации в конкретных ситуациях педагогического общения, что позволяет понять их специфику, определить, какие риторические нормы и методы действуют в соответствующих коммуникативных условиях, как они «работают» в ходе решения определенных задач. Аргументация, которая изучается педагогической риторикой: судительная, дающая характеристику уже свершившемуся факту; совещательная, обращена в будущее, определяет пути следования и их отбор; эпидейктическая – комплекс оценок и характеристик. Аргументация влиятельна, если педагог решает и задачи, и сверхзадачу. Основу коммуникативной деятельности педагога составляют практические знания о способах целенаправленного использования в различных ситуациях общения. На базе категорий, законов и принципов общей риторики создается модель профессиональной речевой подготовки специалистов в рамках частной – педагогической – риторики. Педагогическая риторика различает следующие функции общения: - информационно-коммуникативная (гностическая, обеспечивающая познание) – функция обучения, приобретения предметных знаний и социального опыта; - регуляционно-коммуникативная – организаторская, обеспечивающая как выбор стратегии и способов взаимодействия, так и конкретную организацию деятельности в рамках учебно-речевой ситуации; - воспитательно-коммуникативная функция – ориентированная на развитие личностных качеств, эмоциональной культуры, эстетической восприимчивости и художественного вкуса. В процессе учебно-речевой деятельности комплексно реализуются все функции общения. Речевая ситуация в педагогическом общении. Описание речевой ситуации дал еще Аристотель: «Речь слагается из трех элементов: из самого оратора, из предмета, о котором он говорит, и из лица, к которому он обращается». К выделенным Аристотелем элементам структуры речевой ситуации необходимо добавить ещё обстановку (место) общения: ведь в различной обстановке одни и те же коммуниканты об одном и том же предмете будут общаться по-разному. Таким образом, общую схему речевой ситуации можно представить следующим образом: Кроме выделенных в данной схеме основных факторов, влияющих на особенности деловой речи и речевого поведения коммуникантов, можно выделить и такие факторы, как степень знакомства, степень удаленности коммуникантов друг от друга, наличие наблюдателей и т.д. Однако эти факторы определяют качества деловой речи не в той степени, что основные факторы, или составляющие речевой ситуации. Слагаемые речевой ситуации в рамках педагогического общения определяются так: Говорящий - учитель (адресант) предмет и обстановка речи - тема: раздел учебно-научного знания; урок (индивидуальная консультация, неформальное общение и т.п.) слушающий - ученик (адресат) Дидактическая направленность общения предопределяет специфику типа общения: учебное взаимодействие, коммуникативное лидерство педагога. Особенность учебно-речевой ситуации (УРС) общения – устойчивость, постоянство содержательных характеристик ряда категорий: роли адресанта и адресата, внешние обстоятельства общения, код общения (язык обучения, стиль) Структурообразующим элементом в УРС является риторическая категория цели: КТО (говорящий) – КОМУ (слушающий) – ГДЕ (место) – КОГДА (ситуация) – ПОЧЕМУ (мотив) – ЗАЧЕМ (цель). Отношение педагог – учащийся это постоянные социальные роли, обусловленные правилами учебно-научного общения. Внутренние обстоятельства такого общения – это мотивация деятельности и понимание цели как коммуникативного намерения (интенции) участников общения. Коммуникативная стратегия педагогического общения – магистральная линия речевого поведения, избранная для реализации цели творческого взаимодействия. Коммуникативная тактика определяется личностным осмыслением темы (предмета речи), и стремлением говорящего найти риторические «способы убеждения» (по Аристотелю), чтобы влиять на собеседника и оптимально решить коммуникативную задачу. Существует риторическая типология стратегических целей: - проинформировать - дать представление о предмете речи конкретно и беспристрастно; - убедить – склонить к своему мнению, использовав нужные аргументы и доказательства, апеллируя в первую очередь к разуму собеседника, к его жизненному опыту; - внушить – обратиться к чувствам слушателя, использовав и логические, и эмоциональные средства воздействия на личность (риторические фигуры, тропы и т. п.); - побудить к действию – призвать, убедить собеседника в необходимости действия таким образом, чтобы ответной реакцией было непосредственное действие. В конкретной ситуации общения возможны различные сочетания стратегических подходов: информировать и убедить; убедить и внушить и т.п. Стратегия педагогического общения предопределяется логикой научного и риторического знания, а также, коммуникативными целями взаимодействия. Стилистика педагогической речи. Культура речевой деятельности педагога. Речевая культура педагога Речевая культура в современном понимании – это область лингвистики и риторики, которая изучает осознанную речевую деятельность по созданию целенаправленной и целесообразной этически корректной. Это диалогичность, как отношение к «другому» как к ценности и полагая диалог как основной инструмент культуры. Это понимание как процесс и результат, как стремление к нему; «понимание присоединяет человека к культуре и находит в ней свою опору» (Брудный А.А.). Познание как компонент культуры диалогично, потому что предполагает внутренний диалог в процессе движения от незнания к неполному знанию, а затем – к относительно полному. Одним из важнейших понятий, передающих сущность культуры и являющихся механизмом осуществления ее преемственности, является память, фиксирующая факты, события и достижения культуры, сохраняет ее и обеспечивает движение вперед. Все эти разрозненные первоначально смыслы требуют упорядочивания. Поэтому обязательной принадлежностью культуры является структурирование. Педагог выступает в роли не только носителя культуры, но и проводника, который постоянно пользуется механизмами культуры: отбором лучшего, организацией диалога с учащимися и их диалога с явлениями культуры. Все свойства, характерные для культуры в целом прослеживаются и в культуре речи как ее составной части. Культура речи педагога охватывает все компоненты речевой деятельности и их составляющие. Определенные нормы существуют для всех компонентов культуры и проявляются они, прежде всего, как нормы общения: когнитивная (восприятие других и их понимание), аффективная (отношение к другому), поведенческая (выбор поведения в конкретной ситуации). Наиболее значимыми нормами общения являются этические и коммуникативные, вытекающие из законов оптимального, гармоничного, эффективного общения. Коммуникативные и этические нормы представляют собой конкретные правила, помогающие осуществить оптимальное общение, т.е. такое взаимодействие, которое создает наилучшие условия для выработки и реализации не противоречащих друг другу коммуникативных целей всех партнеров по общению, для создания благоприятного эмоционального климата вследствие преодоления различного рода барьеров, для максимального раскрытия личности каждого. Эти нормы очень тесно взаимосвязаны, дифференцирование только условно, это механизмы, помогающие согласовать все стороны общения. Этические нормы определяют систему защиты нравственных ценностей в каждой культуре, и регулирует формы проявления их в речи. Коммуникативные нормы обеспечивают выбор средств общения, контакта и достижения всех целей коммуникации и действуют на всех этапах речевой деятельности, определяя целенаправленность и целесообразность. Коммуникативными нормами общего характера, определяющими весь процесс коммуникации, являются принципы: - кооперации - обязательность установки на сотрудничество, регулирование речевого поведения; - целесообразности - в основе лежат этические нормы, регулирующие выбор этически корректных средств для достижения целей общения; - гармоничности - наличие баланса между информативностью и эмоциональностью, между информационным и фактическим общением; - структурирования – вычленение и расположение всех смысловых частей, логических связей. Культура создания и восприятия текстов предполагает, что информация не подается и не воспринимается изолированно от другой информации и от окружающего мира, а существует в определенном контексте – заранее заданном «смысловом поле» (Ю.М.Лотман). Коммуникативные качества речи. Речевые и языковые нормы Коммуникативное поведение – это поведение (вербальное и сопровождающее его невербальное) личности или группы лиц в процессе общения, регулируемое нормами и традициями общения данного социума. Для обозначения коммуникативного поведения народа, группы лиц используется термин «речевое поведение» как синоним термина «коммуникативное поведение» – общение народа, группы людей как некоторая упорядоченная система правил. Но при этом термин «речевое общение» акцентирует речевой аспект общения, а термин «коммуникативное поведение» – аспект, связанный с более широким набором факторов, в том числе нормами и правилами общения. Коммуникативные качества речи – признаки хорошей, культурной речи, которые обеспечивают эффективность общения и гармоничное взаимодействие его участников. Основы учения о качествах хорошей речи были заложены в античную эпоху. В появившихся в ХVIII–ХIХ вв. руководствах по риторике для оценки эффективной речи используются такие понятия, как ясность, точность, логичность и др. В наше время теоретическое обоснование выдвижения коммуникативных качеств речи как критериев для оценки культурной речи наиболее последовательно представлено в книге Б.Н. Головина. В рамках системного подхода ученый выделяет 10 качеств: правильность, чистоту, точность, логичность, выразительность, богатство, уместность, а также образность (близкую к выразительности), доступность и действенность; подробно рассматриваются семь первых из названных качеств, определены экстралингвистические и лингвистические условия их формирования. Коммуникативные качества определяются в соотношении с неречевыми структурами (языком, мышлением, сознанием, действительностью, адресантом-адресатом, условиями общения). Коммуникативные качества правильности (нормативности), чистоты(отсутствия диалектизмов, жаргонизмов и т.п., что также относится к ведению нормативного аспекта) и богатства (использования в речи разнообразия языковых средств) получают определения на базесоотношения знаковой структуры речи с тем, что дает говорящему или пишущему литературный язык. Соотношение «речь–сознание» помогает понять, что стоит за словамивыразительность (способность речи осуществлять воздействие не только на ум, но и на эмоциональную область сознания, а также поддерживать внимание и интерес адресата), образность (способность речи формировать конкретно-чувственные представления о действительности), действенность и уместность (способность высказывания отвечать целям и задачам общения). Соотношение «речь–действительность», наряду с соотношением«язык–мышление», позволяет осмыслить коммуникативные качестваточности и логичности. На базе соотношения «речь–человек, ее адресат» получает разъяснение такое качество, как доступность (облегчение опознавания получателем выраженной информации) и уместность, а такжедейственность. Качество уместности речи определяется соотношением «речь– условия общения» (место, время, жанр и задачи коммуникативного процесса). Перечисленные отношения структуры речи к неречевым структурам участвуют в осуществлении коммуникативного процесса. Ослабление и нарушение коммуникативных отношений речи к неречевым структурам ухудшает ее качество. Все перечисленные коммуникативные качества А.Н. Васильева рассматривает как общие культурно-речевые критерии, которые в значительной степени специфичны по стилям, жанрам, ситуациям, а также разнообразятся во взаимодействии между собой. При этом рассматривается, как все они приобретают новые и новые значимости и воплощения не только в основных стилях, но и в более узких речевых подсистемах. Число выделяемых исследователями коммуникативных качеств может варьировать. Так, Б.С.Мучник применительно к письменной коммуникации рассматривает пять речевых качеств: ясность (недвусмысленность),точность (соответствие актуализированного автором значения высказывания передаваемому смыслу), краткость (умение передать мысль наименьшим количеством слов), полнота (противоположное избыточности речи развернутое выражение мысли), логичность(соответствие законам и правилам логики). Дальнейшую разработку коммуникативные качества речи получили в последние десятилетия в связи с актуализацией лингвометодических, лингвокультурологических, лингвориторических исследований (Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Н.Н. Ивакина и др.). Коммуникативные качества рассматриваются не только как критерии анализа речевых произведений, но и как направления совершенствования речевого мастерства (Л.Р. Дускаева, О.В. Протопопова). Обусловленные целью общения стереотипы построения процесса коммуникативного воздействия в зависимости от условий взаимодействия и личности коммуникантов называютсякоммуникативной (речевой) стратегией. В современном обществе личность как речевой стратег выбирает и для себя путь развития и продвижения по социальным уровням, целесообразно реализуя различные речевые стратегии. Коммуникативная целесообразность – использование языковых средств в соответствии с замыслом и цельюречевого поведения говорящего (пишущего) в конкретной ситуацииобщения и с учетом особенностей собеседников. К качествам коммуникативной целесообразности относят правильность, точность, логичность, чистота, богатство и разнообразие, ясность и доступность, выразительность, эстетичность, уместность речи – каждое из них имеет свою специфику. Точность а) в отражении действительности: связана с истинностью высказывания и знанием предмета речи; б) выражения мысли в слове – связана с богатством лексикона, умением выбирать наиболее точное по смыслу слово. Точность и краткость – вот первые достоинства прозы, – которые отмечал А.Пушкин. Нарушение точности речи связано с незнанием лексических норм. Логичность – верность отражения фактов действительности в их связях и отношениях. Например, в известной словесной шутке А. Чехова «Шел дождь и два студента, один – в университет, другой – в галошах» в однородный ряд намеренно включены разнородные понятия, что создает комический эффект. Но нарушение логических связей приводит логическим ошибкам, среди которых: – алогизм – ошибка на основе нарушения логических связей, сопоставление несопоставимых понятий («Наши знания о богатствах недр земли являются лишь незначительной частью еще больших богатств»), – подмена понятия (защита закона – защита справедливости), – расширение понятия (правильность речи – культура речи; редакция орфографии – реформа языка); – ошибки в тезисе: подмена, сужение, расширение, потеря тезиса; – ошибки в демонстрации. Ясность и доступность изложения – понятность и доходчивость: умеренность терминологии и иноязычной лексики, короткое предложение, прямой порядок слов, учет особенностей восприятия устной и письменной речи. Синонимом ясности в данном контексте можно использовать понятие «простота», но не в значении «примитивность». Понимание простоты как эстетической ценности неизменно связано с отказом от украшенности. Для того чтобы простое воспринималось именно как простое, а не как примитивное, нужно, чтобы оно было не упрощенным, а аскетичным, то есть чтобы говорящий сознательно не употреблял определенные элементы построения, а слушатель проецировал его текст на фон, в котором эти «приемы» были бы реализованы. В различных коммуникативных ситуациях простота может граничить с пошлостью и примитивностью или, наоборот, с изысканностью и сдержанностью. Чистота речи – отказ от элементов, чуждых литературному языку и отвергаемых нормами нравственности. К элементам, чуждым русскому литературному языку относятся: – слова-паразиты: вот, значит, как бы, где-то в районе, типа, короче; – диалектизмы и просторечные слова: извиняюсь, играться; – варваризмы (иностранные слова, имеющие русские эквиваленты): пипл, шузы, хаер. К элементам, отвергаемым нормами нравственности, относятся языковые инвективы: жаргонизмы и вульгаризмы, бранные слова, зоонимы в инвективной функции (иногда их называют «скотизмами»), обсценная лексика (мат) – т.е. слова и выражения, оскорбляющие слух, честь и достоинство человека. Выразительность – особенности речи, которые поддерживают внимание слушателей, в частности а) внеязыковая выразительность: информационная (подбор неожиданных, оригинальных фактов); эмоциональная (способ изложения, манера изложения, пафос); интонационная (темп, тембр речи, высота голоса и проч.); б) языковая выразительность – использование тропов и фигур речи (риторических фигур). Богатство и разнообразие средств выражения – использование всех возможностей языка для достижения коммуникативной цели:использование синонимов, перифраз (описательных оборотов), фразеологического богатства, крылатых слов и выражений, прецедентных текстов. Уместность – подбор и организация языковых средств в зависимости от контекста (ситуации или стиля речи): а) этическая уместность (соответствие ситуации общения); б) стилистическая уместность (соответствие языковых средств функциональному стилю речи и нормам современного литературного языка). Речевые ошибки, нарушающие уместность речи: – анахронизм (нарушение хронологической точности слов определенной исторической эпохи); – стилистическая ошибка (использование лексики другой стилевой принадлежности). Речевая норма – совокупность наиболее устойчивых традиционных способов языкового выражения, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации на основе выбора одного из вариантов употребления как обязательного для образованной части общества.Правильность речи – соблюдение языковых норм как первая ступень речевой культуры. Общие условия образования нормы: 1) соответствие структуре языка; 2) массовая и регулярная воспроизводимость; 3) общественное одобрение и признание; 4) закрепление в нормативных изданиях (словарях и справочниках). Языковые нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) - это правила использования языковых средств в определенный период развития литературного языка, т.е. правила произношения, правописания, словоупотребления, грамматики. Норма - это образец единообразного, общепризнанного употребления элементов языка (слов, словосочетаний, предложений). К основным источникам языковой нормы относятся: произведения писателей-классиков; произведения современных писателей, продолжающих классические традиции; публикации средств массовой информации; общепринятое современное употребление; данные лингвистических исследований. Характерными чертами языковых норм являются: относительная устойчивость; распространенность; общеупотребительность; общеобязательность; соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой систем Изменение норм часто вызвано действием собственно языковых законов – закона экономии языковых средств (предпочтение наиболее краткой формы выражения для экономии времени и усилий) и закона аналогии (уподобление одной формы языкового выражения другой, соотносящейся с первой в форме и содержании: выравнивание ударения в группах слов, уподобление морфологических форм и форм управления). Типы норм выделяются в соответствии с основными уровнями и сферами использования языка.