Из опыта работы учителя мокшанского языка С.М. Давыдовой

реклама
Муниципальное бюджетное образовательное учреждение «Гимназия № 1»
Рузаевского муниципального района
ИЗ ОПЫТА РАБОТЫ
учителя мокшанского языка
Давыдовой Светланы Максимовны
Доклад
«ОБЩЕНИЕ С ДЕТЬМИ РАЗНЫХ НАЦИОНАЛЬНОСТЕЙВАЖНЕЙШЕЕ СРЕДСТВО
ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНОГО ВОСПИТАНИЯ ДЕТЕЙ»
Порой приходится слышать мнение, будто ребенок интернационален от рождения,
ведь он по-доброму относится ко всем окружающим. С такой точкой зрения нельзя не
согласиться. Дело в том, что отношение ребенка раннего возраста к людям разных
национальностей строится независимо от национальной принадлежности последних,
поскольку даже сам факт существования разных народов ему еще не известен. Отношение
к человеку другой национальности начинает формироваться у ребенка примерно с
четырех лет, основываясь на элементарных проявлениях интернациональных чувств,
знаниях о людях других национальностей.
Общение с людьми разных национальностей - важнейшее средство и необходимое
условие интернационального воспитания школьников. Приобретение детьми опыта
доброжелательных
взаимоотношений
со
сверстниками
и
взрослыми
разных
национальностей вполне возможно благодаря многонациональному составу детей в
образовательных учреждениях.
Подавляющее большинство детей положительно относятся к людям разных
национальностей. Вместе с тем замечены проявления иного отношения: смех или,
напротив, испуг при встрече с людьми других рас или национальностей с необычными
для восприятия детей ярко выраженными внешними особенностями, говорящими на
непонятном для ребят, а потому «смешном» языке, отказ вступать в общение с ними.
Детская бестактность обнаруживается в назывании сверстников по национальности, а не
по имени (порой с недоброжелательным оттенком), в прямом вопросе к незнакомому
человеку, направленный на выяснение его национальности или расовой принадлежности,
в громком высказывании своих впечатлений от неожиданной, только что состоявшийся
встречи, к примеру, в общественном транспорте, с человеком другой расы или
национальности (да еще в его присутствии).
Причины отрицательных проявлений кроются в детской непосредственности,
весьма ограниченном жизненном опыте, отсутствуют необходимые представления о
людях других национальностей, культуры общения с ними.
Что
необходимо
учесть
педагогу
при
формировании
у
школьников
непосредственного опыта общения со сверстниками разных национальностей? Он должен
знать, дети каких национальностей учатся в классе, и при равном доброжелательном
отношении ко всем не упускать это из виду. Если кто-либо из ребят не
пользуетсясимпатией,
авторитетом
товарищей,
ему
надо
помочь
(быть
более
внимательным к нему, совместно с родителями старательно развивать его умения,
способности, замечать достижения, привлекать к делу в качестве помощника, отмечать
положительные качества ребенка и т.д.).
Часто неумение ребенка правильно говорить по-русски вызывает насмешки
сверстников, а у него чувство обиды. Как быть? Если кто-то из ребят не сообразит, как
помочь товарищу в этой ситуации (не надо спешить, возможно дети сами среагируют),
учитель должен верно оценить происходящее, не оставить без внимания. Например,
можно спросить детей: «Сколько языков вы знаете?» Многие ответят, что один. Тогда
педагог должен сказать: «А наша Динара знает два: татарский и русский. Она хорошо
танцует, поет татарские песни. А по-русски еще не всегда говорит правильно, надо ей
помочь». В другом случае можно предложить детям сравнить татарские пословицы с
русскими, чтобы убедить их в мудрости обоих народов. Если ребята стесняются говорить
на родном языке, то воспитатель должен попросить их спеть песню, прочитать стихи на
языке своего народа, обязательно заметив, что язык по-своему красив.
Там, где интернациональное воспитание осуществляется систематически и
целенаправленно, появление в классе ребенка иной национальности, плохо говорящего
по-русски, вызывает у детей положительную реакцию - интерес и доброжелательность.
Ведь они уже знают, что у каждого народа есть свой язык. Такой пример. В класс пришел
новый мальчик, мордвин. Дети стали не только делиться с ним игрушками, но и сами
«изучать» мордовский язык. То и дело они обращались к учителю: «А вы сейчас на
«стулне» (стуле) сидели? Или, подавая руку, произносить слово «здравствуйте» помордовски.
Надо ли выяснять у ребенка, пришедшего в школу, национальность и сообщать об
этом остальным детям? Нет, этого делать не следует. Пробуждающееся у ребят чувство
национального самосознания, настороженное отношение отдельных родителей к тому, как
будет принят их ребенок в классе, где большинство детей иной, или иных
национальностей, требуют от педагога особого такта, деликатности.
Если ребенок плохо владеет языком, на котором говорит большинство детей в
классе, или его внешние данные «заявляют» о принадлежности к другому народу, то на
это обстоятельство родители сами обращают внимание педагога. В таком случае не
откладывается на «потом», надо познакомить ребят с данным народом. Это необходимо
сделать для оказания помощи ребенку в завоевании симпатии, уважения товарищей. Не
обязательно проводить специальные занятия, поскольку работа по интернациональному
воспитанию осуществляется постоянно. Достаточно при участии родителей новичка
подобрать сказки соответствующего народа, художественную литературу, красочные
иллюстрации и побеседовать с детьми. По-возможности, организовать встречу, разговор с
родителями ребенка, пополнить «уголок дружбы» предметами быта, произведениями
народно-прикладного искусства данного народа.
Общение ребенка с детьми разных национальностей может проходить в разных
условиях: вне школы при участии родителей; в рамках одного учреждения, в двух
расположенных рядом школах с разными национальным составом ребят. Организация
такого общения, особенно детей двух дошкольных учреждений, требует тщательной
подготовки.
Надо
помнить
и
о
возможности
общения
детей
с
взрослыми
разных
национальностей: работниками школы, родителями ребят, шефами, иностранными
делегациями.
Формирование уважения к народам нашей страны и других стран начинается с
воспитания интереса и симпатии к сверстникам разных национальностей. Одним из
ведущих средств решения этой важной задачи была и остается художественная
литература (ее разные жанры). Из книг дети узнают об особенностях жизни и быта своих
сверстников, а так же о том, что характерно для ребят всех национальностей: они
шаловливы, фантазеры, любят петь, танцевать, слушать сказки, играть. И еще очень-очень
любят своих мам и всех тех, кто нуждается в их опеке, помощи.
Нравственные чувства осознаются школьниками в поступках, действиях, ситуациях,
событиях. По данным исследования Н.В.Мельниковой, высокий нравственный эффект
достигается в том случае, если в работе с детьми (в беседах, при рассматривании
картинок,
решении
художественных
Комментирование
речевых
произведений,
поступков
логических
задач)
гдедействующими
литературных
используются
лицами
ситуации
являются
героев-сверстников
из
сами
дети.
обогащает
опыт
дошкольников, активизирует их эмоциональное отношение к окружающему. Если
гуманные
нравственные
качества,
трудолюбие
свойственны
героям
разных
национальностей, у детей начинает формироваться первоначальное представление об их
общечеловеческом характере.
В связи с этим при подборе художественных произведений национальных авторов
мы ориентируемся на следующее. Симпатичные герои (дети), любящие своих близких
(прежде всего маму, папу, бабушку, дедушку), родную природу, умеющие дорожить
дружбой, обладают набором тех или иных гуманных качеств. Доброта, заботливость,
отзывчивость, желание быть полезным или доставить радость проявляются в добрых
делах и поступках (или, по крайней мере, стремлении их совершить), требующих
трудолюбия и хотя бы минимального умения трудиться. Без всего этого реальной дружбы
и любви не существует. В то же время желательно, чтобы о маленьких неудачах
сверстников
разных
национальностей,
по-настоящему
любящих
своих
мам,
рассказывалось с улыбкой, по-доброму (ведь это будет воспитывать, кроме нравственных
качеств, еще и чувство юмора), а отрицательные проявления (эгоизм, лень, жестокость,
жадность) высмеивались.
Попытаемся помочь учителям некоторыми методическими рекомендациями по
использованию художественных произведений, подобранных в соответствии с указанным
принципом.
Учитель усаживает рядом с собой Машеньку и Ванечку (кукол в русских народных
костюмах) и приглашает всех желающих детей средней группы принять участие в общем
разговоре.
-
Скажи, Ванюшка, кого ты любишь больше всех на свете?
- Маму, мамочку, мою.
- А ты когда-нибудь говорил ей об этом? -Да, сегодня.
- А что же ты ей сказал?
- Мама, я тебя люблю, Что не знаю прямо!
Я большому кораблю Дам названье «Мама!»
(Я.Аким «Мама»)
-
Я тоже очень люблю свою маму, - вступает в разговор Машенька. - И
думаю, что мамочка моя знает об этом, потому что я забочусь о ней.
-
Молодец, Машенька. А что ты делаешь, если мама устала?
Машенька читает стихотворение Е. Благининой «Посидим в тишине».
-А как вы, дети, заботитесь о своих мамах? Расскажите, а мы с Ванечкой и
Машенькой послушаем да порадуемся за вас.
В следующий раз учитель, продолжая начатую тему, предлагает детям выучить
стихотворение Е.Благининой «Вот какая мама!», читает «А что у вас?» С.Михалкова.
Главное, чтобы ребята поняли: «Мамы всякие нужны, мамы всякие важны».
Однажды Машеньке захочется посекретничать с девчонками, потому что они сами
бывают «мамами», когда играют в «дочки-матери». Она расскажет им о своих сынишкахмалышах: сначала о Топтыжке (он спит рядом в коляске), которому
Сниться сон
Мармеладный.
А потом присниться сое
Шоколадный.
А потом присниться дождик
Медовый,
И малина на опушке
Сосновой.
(Ю.Кушак «Сладкий медвежий сон») И очень Машенька будет беспокоиться:
Только б глупый
Не объелся.
Только б зуб
Не разболелся.
А чтобы спалось Топтыжке не только сладко, но и крепко, она ему и колыбельную
споет. Ведь в колыбельных песнях разных народов, отличающиеся своеобразием
содержания, национальным колоритом, много общего: тревога за малыша, желание видеть
его счастливым, здоровым, сильным; заботливое отношение и нежность матери к своему
ребенку. От таких песен веет теплом, сердечностью. И что очень важно, под их влиянием
формируются первые привязанности к маме, родному дому, родному народу.
«Колыбельная песня сближает между собой самых разных, не похожих друг на друга
родителей, она легко находит общий язык с другими народами», - справедливо пишет
В.П.Александров в предисловии к составленной им книге «Мамина песня».
Потом подружки узнают о втором сынишке-олененке, с которым Машенька теперь
неразлучна, потому что с ним случилась беда:
Слегла олениха,
Да так и не встала...
У олененка
Мамы не стало.
Я его глажу,
С ладошки кормлю,
Я его очень,
Очень люблю.
И всюду за мною
Он скачет упрямо.
Пусть думает он,
Что я его мама.
(Ю.Кушак «Олененок») Воспитатель может предложить девочкам - заботливым
«мамам» рассказать о своем малыше.
Ванечка тоже не захочет отстать от Машеньки. Как-нибудь соберет мальчиков для
мужского разговора. Сначала прочитает стихотворение о дедушке:
Вижу, дедушка устал,
А я вот он Рядом встал.
Ждать себя я не заставил,
К теплой печке стул поставил.
(Г.Глушнев «С дедушкой»)
Такие занятия очень полезны для ребят. Они создают атмосферу теплоты и
эмоционального подъема, учат общаться с людьми другой национальности, оставляют
яркий след в памяти детей, способствуют развитию интереса, дружеского отношения к
определенному народу, его национальным традициям.
Похожие документы
Скачать