Иваненко Анастасия Андреевна 1 курс Группа Б5107б Парижские стихи В.К. Тредиаковского в контексте диалога культур «Стихи похвальные Парижу» и «Стихи похвальные России» Русский философ Михаил Михайлович Бахтин (1895- 1975) говорил: «Чужая культура только в глазах другой культуры раскрывает себя полнее и глубже. Один смысл раскрывает свои глубины, встретившись и соприкоснувшись с другим, чужим смыслом: между ними начинается как бы диалог, который преодолевает замкнутость и односторонность этих смыслов, этих культур...» [1]. Для существования и развития любой культуре, как и любому человеку, необходимы общение, диалог. Взаимодействие компонентов национальных культур – важное условие для самопознания личности. Диалог культур рождает в сознании человека многоплановую, целостную картину мира. Так французская и русская национальные культуры, причудливо переплетаясь в сознании первого отечественного лирика В.К. Тредиаковского, соткали необыкновенное полотно-мироощущение личности в окружающем пространстве. Целью нашего исследования является рассмотрение проблемы диалога 2-ух культур на примере текстов: «Стихи похвальные Парижу» и «Стихи похвальные России». Задачи нашей работы: проанализировать языковые особенности, образный строй и эмоциональную тональность произведений, выявить особенности лирического героя, которые помогут выразить авторскую картину мира в диалоге культур. Василий Кириллович Тредиаковский – переходная фигура в русской литературной традиции [2]. Многовековая тенденция дидактичности русской литературы 11–17 вв. с ее канонизацией духовных идеалов людей, стремлением воспитывать, просвещать «мужественного родила ученичества». в сознании Ее ярким русского человека идею носителем является В.К. Тредиаковский. Получив из России отказ «определить годовое жалованье» для окончания богословских и философских наук в Гааге, поэт является в Париж 1 «шедши пеш за крайней уже своей бедностию» учиться математическим и философским наукам в Сорбонне. Исследователи творчества и жизни Тредиаковского неоднозначно комментируют цель его поездки в Париж. Одни полагают, что ему было необходимо изучить принципы стихосложения, другие – что им двигало желание увидеть чужие края. На наш взгляд, эти две точки зрения были соединены. Интересно, что парижское трехлетие (1727-1730) биографически совершенно темное. Почему беглеца-студента на полное содержание берет к себе Куракин? Закончил ли поэт Сорбонну? Был ли он политическим агентом, хлопочущим по вопросам религии? – Расплывчаты обстоятельства заграничного пребывания Тредиаковского, но зато совершенно ясны громадные культурные его приобретения. В этом ключе объяснимо появление глагольной формы «алкающий знаний». Действительно, поэт был в высшей степени жаждущим всего нового. Его приобретенная в Париже эрудиция поистине громадна. Тредиаковский овладел европейской филологией, к 1730 г. энциклопедически разработанной наукой, с 300-летней историей, со своими классиками, от Петрарки и Эразма Роттердамского до историка Роллена. Талантливый «мужественный» бурсак стал европейским ученым [3]. Становиться ученым в аристократической среде Парижа особенно приятно. «Красное место, драгой берег Сенски, тебя не лучше поля Элисейски». Первый стих сразу передает ритм восторженной речи. В каждой из 3 трехсложных стоп ударение падает на 1 слог и в каждом есть звук «р». Эмоционально выделены неполногласные эпитеты «красное, драгой». Лирический герой будто бы кричит, что в этом красивом месте ему сладко находиться и что он, являя единство с ним, чувствует от этого безудержный прилив сил и эмоций. «Где ни зимня нет, ни летнего зноя». Все в этой среде целостно и гармонично. Нет свойственных России крайностей климата. Есть широкое пространство для личности, облюбованное лирическим героем. В каждой строфе есть форма местоимения ТЫ, выражающего состояние лирического героя не в форме размышления, как в жанре элегии, а в хвалебной форме речи, обращенной к объекту своих эмоций. Восторженный глас героя, 2 охватив горизонтальное пространство, обращает свое внимание к небесному, строя теперь вертикальное пространство. Кажется, вместе они создают модель гармоничного мироздания, соединяясь в символе православного креста. Здесь все циклично. «Во многие леты одеты цветы, над тобой солнце по небу катает» - то есть кружится по определенному пути, намеченному давно. Эта цикличность будто бы оплетает собой центр мироздания – зримый русским человеком «красный» Париж. Здесь медленно течет время, нет места суете. Впечатленный герой восторженно созерцает движение благостной жизни. Парижанки кажутся ему прекрасными нимфами, где-то «играет Аполлон с музы в лиры и гусли, также и в флейдузы». Юноша восхищен элитарной культурой, основанной на античных канонах прекрасного. Очаровывает героя постижение многослойности этой культуры. Достигая состояния экзальтированности от восприятия панорамы целиком и собирая в сознании ретроспективные ассоциации, он снова не сдерживает восклицаний. «Красное место! Драгой берег Сенски! Где быть не смеет манер деревенски». В последнем стихе впервые появляется упоминание своих корней. Герой рисует контрастность между природой своего происхождения и местом, « которое богам, богиням природно». Созерцает он снизу вверх так, как смотрит ученик на своего учителя. Кажется, что герой даже не мыслит возможности преемственности родной культуры с культурой французской. Она совершенно другого порядка. Два национальных эфемерных пласта разведены по разным полюсам. В тот же год (1728) после «Стихов похвальных Парижу» Тредиаковский создает стихи ПОХВАЛЬНЫЕ РОССИИ. Лирический пафос в этом произведении предстает в другом ключе. Если в стихах ПОХВАЛЬНЫХ ПАРИЖУ лейтмотивом было упоение от созерцания заграничного пейзажа, то здесь таковым является мотив воспоминания о родине. Образ России герой рисует через призму пережитого в Европе. «Зря на Россию чрез страны дальни». Напитавшись французским эфиром, поэт теперь охвачен страстной ностальгией по Родине. «Мыслить умом ее много охоты» - позиция противоположная выраженной в «стихах Парижу». Здесь герой уже не алчущий знаний ученик, а благодарное дитя своей страны, чувствующий с ней кровное единство. Снова 3 появляется эпитет «красно сидишь» и образ Солнца. Но теперь Солнце - это сама необъятная Россия, не просто элемент панорамы, как в 1-ых стихах. Далее следует восхищение богатствами нашей страны «драгоценная порфира, митры» но это не сладостное упоение внешним, а созвучные мазки красок в изображении внутреннего России. Париж не наделяется поэтом такими душевными качествами, как благородство. Кажется, синтез культурных наследий во Франции вовсе не мог восхищать Тредиаковского, ведь теперь он подчеркивает уникальность России в ее самобытности. «К тебе примесу нет нечестивым. В тебе не будет веры двойныя». Предположение, что крест имеет для автора сакральное значение, подтверждают стихи «твои люди суть православны и храбростию повсюду славны». Кульминацией становится желание прославить Россию «на ста языках». Здесь мы видим выражение уже гражданской позиции. Тредиаковский раскрыл перед нами, казалось бы, 2 разрозненных пласта, разведенных по разным полюсам. Так ли это? – Думаем, что все значительно сложнее. Тредиаковский – ученик, представляющий великие качества этого статуса: способность объективно оценить чужое и одновременно показать возможности «собственного лица». Это не противоречит одно другому, ведь мы видим способность уважать чужую культуру, соотносимую с искренним чувством национального достоинства. Перед нами явление уникального характера. Это тот случай, когда ученику самому впору «шить шапочку мастеру». Литература и источники 1. http://sbiblio.com/biblio/archive/bibler_mihail/01.aspx (Библиотека учебной и научной литературы. Библер В.С. - Михаил Михайлович Бахтин, или поэтика культуры. 1991г.) 01.04.14 2. http://www.infoliolib.info/philol/lebedeva/tred.html ( О.Б.Лебедева - История русской литературы XVIII века. Учебник для вузов) 01.04.14 3. Пумпянский Л. В. Тредиаковский // История русской литературы: В 10 т. / АН СССР. - М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1941--1956. Т. III: Литература XVIII века. Ч. 1. -- 1941. -- С. 215--263. 4