sem8Volkov-markedness

реклама
Олег Волков (volkovolek@gmail.com), 23.01.2015, ВШЭ
 Ввели в лингвистический обиход Трубецкой и Якобсон в 30х
годах
 У термина очень широкий спектр зачастую несовместимых
употреблений
 Используется всеми – от генеративной грамматики и теории
оптимальности до функционалистов, от синтаксиса до
фонологии
 Кажется, что это общий для всех лингвистов термин,
нейтральный к конкретной парадигме
 Кажется, что в некоторых случаях это вообще не термин, а
просто полисемичное слово
 Какие концепты связаны с этим понятием? Что
включается в толкование этого слова на бытовом уровне?
 Оформленность
 Выделенность
 Редкость
…
 Как же разобраться?
 Общие работы по маркированности: [Eckman, Moravcsik,
Wirth (eds.) 1983], [Tomić (ed.) 1989] и т. д., но в них
обычно нет обзора разных употреблений
 Конкретные работы по маркированности – over 100500 и
они редко проливают на что-то свет
 Критическая работа с обзором – [Haspelmath 2006]
Задача: смотрим на примеры из [Haspelmath 2006] и пытаемся
понять:
 Что в каждом случае значит «маркированность»?
 Сколько всего вариантов употребления этого термина?
 Можно ли скомпоновать их в группы? Сколько их получится?
 Где слово «маркированность» можно без ущерба заменить
какими-то другими понятиями?
 Где маркированность не термин, а просто
общеупотребительное слово?
1. “In German, the phonological opposition t:d is neutralized
syllable-finally in favor of t, which shows that d is the markbearing member of the opposition.”
2.
mark-bearing
mark-less
voiced
voiceless
nasalized
non-nasalized
rounded
unrounded
3. «В русском языке “осёл” может обозначать и самца, и
самку, а “ослица” – только самку, значит “ослица” более
маркирована»
4. “Jakobson (1957[1971:137]) describes the Russian
perfective aspect as "concerned with the absolute
completion" of an event, whereas the imperfective aspect is
"noncommittal with respect to completion or
noncompletion" (i.e. unmarked)”
5. “In English, the past tense is marked (by -ed) and the
present tense is unmarked.”
Верно ли, что в данном случае to mark = ‘signal’, ‘code’,
‘indicate’, т.е. не является термином?
6. “On the scale b > d > g > G, the consonants to the right
are increasingly more marked.”
7. “Markedness: the tendency for phonetic terms to be
pronounced in a simple, natural way (as determined in part
by the nature of speech articulation, acoustics, and audition,
and in part perhaps by more abstract cognitive factors—all
aspects of the human language faculty).” (Anderson &
Lightfoot 2002:101)
8. “A singular/plural pair like book/books is less marked
than sheep/sheep ...”
Что кроется за этим заявлением?
Регулярность – нерегулярность?
Можно ли как-либо связать маркированность и
иконичность?
9. “The plural category is marked because it requires more
mental effort and processing time than the singular”
10. “[t]he marked category tends to be cognitively more
complex—in terms of attention, mental effort or processing
time—than the unmarked one” [Givón 1991: 337]
11. “For direct objects, coreference with the subject is
marked and disjoint reference is unmarked.”
12. “To some extent, we can equate the term 'unmarked' with
'regular', 'normal', 'usual'; and 'marked' with 'irregular',
'abnormal', 'exceptional', or 'unusual'.” (Radford 1988:39)
13. “For marked situations, languages typically use complex
expressions.”
14. “For example, Comrie (1986:87) observes for Armenian
“a correlation between the formal markedness of the
locative construction and the degree of markedness of the
locational situation in the world being described”. Armenian
can use the simple locative case for ‘in the box’ (tuph-um
[box-LOC]), but must use a (formally more marked)
postposition for a “less natural” locational orientation such
as ‘on the box’ (tuph-i vәra [box-GEN on]).”
15. “The syllable coda position is marked in contrast to the
onset position.”
16. На левом краю любой иерархии – наименее
маркированная зона, на правом – наиболее маркированная
17. Единственное число не маркировано, множественное –
маркировано
18. “Object-verb word order is the marked case: it occurs
only with negation.”
Похоже ли это на Трубецкого?
Можно ли описывать это в терминах нейтрализации?
19. “Absence of noun incorporation is the unmarked case,
and the presence of productive noun incorporation has to be
triggered by a specific parametric property.”
20. “the unmarked case of any parameter represents the
initial hypothesis that children make about the language to
be acquired” (Kean 1992; see also Haider 1993:635)
 Какие смыслы обнаружились у маркированности?
 Удаётся ли безболезненно избавиться от этого понятия?
1. Trubetzkoyan markedness: Markedness as specification
for a phonological distinction
2. Semantic markedness: Markedness as specification for a
semantic distinction
3. Formal markedness: Markedness as overt coding
4. Phonetic markedness: Markedness as phonetic difficulty
5. Markedness as morphological difficulty/unnaturalness
6. Cognitive markedness: Markedness as conceptual
difficulty
7. Textual markedness: Markedness as rarity in texts
8. Situational markedness: Markedness as rarity in the world
9. Typological markedness: Markedness as typological
implication or cross-linguistic rarity
10. Distributional markedness: Markedness as restricted
distribution
11. Markedness as deviation from default parameter setting
12. Markedness as a multidimensional correlation:
(i) Text frequency
(ii) Structural coding
(iii) Inflectional differentiation
(iv) Facultative expression
(v) Contextual neutralization
(vi) Typological implication
(vii) Iconicity
“[The meta-iconic markedness principle:] Categories that are
cognitively marked tend also to be structurally marked.” (Givón
Markedness involves:
(i) Structural complexity: The marked structure tends to
be more complex(or larger) than the corresponding
unmarked one.
(ii) Frequency distribution: The marked category tends to be
less frequent than the corresponding unmarked category.
(iii) Cognitive complexity: The marked category tends to be
cognitively more complex – in terms of mental effort,
attention demands or processing time – than the unmarked
one.
 Markedness as complexity
 Markedness as difficulty
 Markedness as abnormality
 + корреляции
 egg vs. ostrich egg
 priest/priestess vs. nurse/male nurse
 plu-en ‘feather’ vs. plu-Ø ‘feathers’
 frequency is “an ever present and powerful factor in the
evolution of grammatical categories and thus helps in
explaining the types of synchronic states actually found”
Greenberg (1966:65-69)
 Частотность в тексте – это не частотность мире вообще
 Частотность в мире может проявляться частотностью в
тексте, но есть ещё масса факторов, её предопределяющих
 Чем маркированность для лингвиста соблазнительнее
частотности?
 Может ли частотность предопределяться
маркированностью?
 Обратная пропорциональность длины сигнала и его
частотности предопределяет возможность нулевого
маркирования
 Наиболее частотные единицы проще для процессинга и
усвоения
 Маркированность как корреляция параметров: базовый
параметр – частотность, все остальные ей определяются
1. Markedness as specification for a phonological distinction
Detailed phonetic and distributional description
2. Markedness as specification for a semantic distinction
Detailed semantic description and pragmatic analysis
3. Markedness as overt coding
Overt coding/zero coding
4. Markedness as phonetic difficulty
Detailed study of phonetic factors
5. Markedness as morphological difficulty/unnaturalness
General principles of mental organization of words
(especially frequency differences)
6. Markedness as conceptual difficulty
Conceptual difficulty (sometimes due to rarity of
occurrence)
7. Markedness as rarity in texts
Rarity in texts
8. Markedness as rarity in the world
Rarity in the world
9. Markedness as typological implication or cross-linguistic
rarity
Typological implication, cross-linguistic rarity
10. Markedness as restricted distribution
Restricted distribution vs. unrestricted distribution;
specifically defined distribution vs. default distribution
11. Markedness as deviation from default parameter setting
Deviation from default parameter setting
12. Markedness as a multidimensional correlation
Rarity/frequency in texts and its consequences
 (i) Markedness is represented mentally in particular
grammars
 (ii) Markedness is available in the cognitive code (=
Universal Grammar)
 (iii) Markedness is a metagrammatical concept used by
linguists for their convenience
 (iv) Markedness as an explanatory concept
 (v) Markedness as a general property of human cultural
manifestations
 (vi) Markedness in a non-technical role
Скачать