Словарь к сказке Аксакова Сергея Тимофеевича «Аленький цветочек» Автор: Гаун Марина Александровна Образовательное учреждение: Муниципальное образовательное учреждение дополнительного образования детей Центр дополнительного образования детей городского округа Стрежевой Предмет: Театральная мастерская Номинация: Электронный словарь Возрастная группа: Словарь для обучающихся 5-7 классов Цель создания словаря: Мотивация обучающихся к познавательной деятельности, формирование интереса в постановке спектакля «Аленький цветочек». Содержание словаря: Предлагаемый словарь предназначен для школьников занимающихся театральной деятельностью. В словаре представлены значения устаревших слов, которые помогут юным артистам разобраться в произведении, глубже понять характеры и поступки героев, охарактеризовать их образы. Словарь содержит 31 слово. слова АЛЕНЬКИЙ ЦВЕТОЧЕК АРМЯК БАЛАЛАЙКА ВЕРЕТЕНО ВЫГОН ГОРНИЦА ГУЛЯНКА ДВОР КУПЦА ДОМ КУПЦА ЗАСТРЕХА КАРТУЗ КОКОШНИК КРЫЛЬЦО КУПЕЦ КУШАК ЛАДЬЯ ПАЛАТЫ ПАСТУХ ПОЗУМЕНТЫ ПРЯЛКА ПИЩАЛЬ РОЖОК САМОР СУЖЕНАЯ СУНДУК СЮРТУК ТУЕСОК ЧУДИЩЕ ХОРОВОД ШЁЛК ЩУЩУН «А́ленький цвето́чек» — сказка русского писателя С.Т. Аксакова, записанная им «со слов ключницы Пелагеи». Одна из многочисленных вариаций сюжета «Красавица и чудовище». Армяк – крестьянская верхняя одежда из толстого сукна в виде кафтана. Балалайка – русский народный трёхструнный щипковый музыкальный инструмент с деревянным корпусом. Балалайка — один из инструментов, ставших наряду с гармонью, символом русского народа. Веретено́ — приспособление для ручного прядения пряжи, одно из древнейших средств производства. Выгон — земельный участок, покрытый растущими на нем различными кормовыми травами используемый как пастбище для скота. Горница – небольшая верхняя комната на крыше дома или дворца , в которой можно было уединиться для отдыха. Гулянка — (народные гулянья) представляет собой массовое празднество под открытым небом с играми, хороводами, песнями, плясками. Двор — пространство земли. Летом во дворе любили пить чай. Купечество создало свою традицию чаепития, соответствующую общей тенденции выставлять зажиточность и благополучие напоказ. Дом купца – жилое помещение свойственное быту, нравам купечества, здание отличающееся излишней, показной роскошью. Застреха – в избах нижний нависший край крыши с внутренней стороны. Воробьи под застрехой вьют гнезда. Картуз — неформенная разновидность фуражки, шапка, мужской головной убор. Кокошник – вид женского головного убора", производное от ко́кошь "курица" и "петух". Названо так по сходству с гребнем на голове птицы. Крыльцо — наружная пристройка при входе в дом, через которую осуществляется вход и выход из помещения. Купец — человек, занятый в сфере торговли, куплипродажи. Профессия купца известна ещё в древней Руси, в IX — XIII веках. Кушак – пояс или опояска, широкая тесьма, либо полотнище ткани, иногда с бархатом по концам, для обвязки человека в перехвате, по рубахе. Ладья — славянское и русское парусно-весельное судно, предназначенное для гражданских и военных целей. Судно было приспособлено для дальних плаваний. Палаты — русские средневековые, преимущественно жилые каменные или кирпичные сооружения. Словом палата называлось самое большое в палатах помещение, зал. Пастух — человек, пасущий скот. Хороший пастух не только хорошо знает время и место пастьбы, но и правила ухода за животными, умеет оказывать первую помощь при заболеваниях и отелах. Позумент – шитая золотом, серебром или цветной мишурой тесьма для оторочки одежды; золототканая лента, повязка, обшивка, оторочка. Пря́лка — предмет народного быта, орудие труда, на котором пряли нитки из пряжи. Пища́ль — русскоязычное название ранних образцов огнестрельного оружия, использовались для прицельной стрельбы по живой силе и укреплениям. Само слово «пищаль» означает «дудка» и известно в славянских источниках с XI века. Рожок — русский народный инструмент. Пастуший рожок имеет конический ствол, заканчивающийся раструбом, с 6 игровыми отверстиями. Самова́р — устройство для кипячения воды и приготовления чая. Суженая — нареченная, избранница, суженая ряженая, невеста. Сундуќ — изделие корпусной мебели с откидной или съёмной верхней крышкой, используется как ёмкость для хранения предметов. Сюртуќ — длинный, как пальто, двубортный пиджак приталенный. Название произошло от французского surtout — «поверх всего». Являлся элементом повседневной одежды среднего и высшего классов. Туесок – небольшой круглый короб с тугой крышкой для хранения и переноса меда, икры, ягод и т. п., обычно берестяной или лубяной. Чудище – сказочное, фантастическое существо необычайного, уродливого, страшного видa Хорово́д — народный круговой массовый обрядовый танец, содержащий в себе элементы драматического действия. Шёлк — ткань из нитей, добываемых из кокона тутового шелкопряда. Нить имеет треугольное сечение и, подобно призме, отражает свет, что вызывает красивое переливание и блеск. Шушун – название женской верхней одежды, короткой (вроде кофты, телогрейки) или длинной (вроде рубахи, сарафана). Литература Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. - Спб., 1863-1866. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. — М.: Азбуковник, 1999. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка: В 4 т. Репринтное издание: М., 2000. Сетевые ресурсы • http://dic.academic.ru/dic. • wikipedia.org/wiki • dic.academic.ru/dic.nsf/frerus • http://dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer