Константин Дмитриевич Бальмонт

реклама
Константин Дмитриевич Бальмонт

Константи́ н Дми́ триевич Бальмо́ нт (3 июня 1867—
23 декабря 1942) — поэт-символист, переводчик,
эссеист, один из виднейших представителей
русской поэзии Серебряного века. Опубликовал 35
поэтических сборников, 20 книг прозы, переводил
с многих языков (У. Блейк, Э. По, П. Б. Шелли, О.
Уайльд, Г. Гауптман, Ш. Бодлер, Г. Зудерман;
испанские песни, словацкий, грузинский эпос,
югославская, болгарская, литовская, мексиканская,
японская поэзия). Автор автобиографической
прозы, мемуаров, филологических трактатов,
историко-литературных исследований и
критических эссе. Константин Бальмонт родился
третьим из семи сыновей. Известно, что дед поэта
был морским офицером. Отец Дмитрий
Константинович Бальмонт (1835—1907), служил в
Шуйском уездном суде и земстве: сначала —
коллежским регистратором, затем мировым
судьёй, наконец — председателем уездной
земской управы. Мать Вера Николаевна,
урождённая Лебедева, происходила из
генеральской семьи, в которой любили литературу
и занимались ею профессионально.
Детские годы

Читать будущий поэт научился самостоятельно в пять
лет, подсматривая за матерью, которая обучала
грамоте старшего брата. В 1876 году Бальмонт
поступил в подготовительный класс Шуйской
гимназии, которую позже называл «гнездом
декадентства и капиталистов, чьи фабрики портили
воздух и воду в реке». Сначала мальчик делал
успехи, но вскоре ученье ему наскучило, и
успеваемость снизилась, зато наступило время
запойного чтения, причём французские и немецкие
произведения он читал в подлиннике. Под
впечатлением от прочитанного он в возрасте десяти
лет сам начал писать стихи. . Эти поэтические
начинания, однако, были раскритикованы матерью, и
мальчик не пытался повторить свой поэтический
эксперимент в течение шести лет. Из седьмого класса
в 1884 году Бальмонт был исключён за
принадлежность к нелегальному кружку, который
состоял из гимназистов, заезжих студентов и
учителей, а занимался тем, что печатал и
распространял в Шуе прокламации исполнительного
комитета партии «Народная воля». Подоплёку этого
своего раннего революционного настроя поэт
впоследствии объяснял так: «…Я был счастлив, и мне
хотелось, чтобы всем было так же хорошо. Мне
казалось, что, если хорошо лишь мне и немногим,
это безобразно».

В 1889 году Бальмонт женился на Ларисе Гарелиной,
дочери шуйского фабриканта. Год спустя в Ярославле
на собственные средства он издал свой первый
«Сборник стихотворений»; некоторые юношеские
произведения, вошедшие в книгу, были
опубликованы ещё в 1885 году. К этому времени
относится знакомство юного поэта с В. Г. Короленко.
Известный писатель, получив от товарищей
Бальмонта по гимназии тетрадь с его стихами, отнёсся
к ним серьёзно и написал гимназисту обстоятельное
письмо — благожелательный наставнический отзыв.
Впрочем, дебютный сборник 1890 года интереса не
вызвал, близкие люди его не приняли, и вскоре после
выхода поэт сжёг почти весь небольшой тираж.
Огромную помощь оказал Бальмонту и профессор
Московского университета Н. И. Стороженко. Именно
Стороженко уговорил издателя К. Т. Солдатёнкова
поручить начинающему поэту перевод двух
фундаментальных книг — «Истории скандинавской
литературы» Горна-Швейцера и «Истории
итальянской литературы» Гаспари[10]. Оба перевода
были опубликованы в 1894—1895 годах
Последние годы жизни


К концу 1920-х годов жизнь К.
Бальмонта и Е. Цветковской
становилась всё труднее.
Литературные гонорары были
мизерными, финансовая поддержка,
которая исходила в основном от
Чехии и Югославии, создавших
фонды помощи русским писателям,
стала нерегулярной, затем
прекратилась. Положение сделалось
критическим после того, как в 1932
году стало ясно, что поэт страдает
серьёзным психическим
заболеванием. С августа 1932 по май
1935 года Бальмонты безвыездно
жили в Кламаре под Парижем, в
бедности. Весной 1935 года Бальмонт
попал в клинику В конце 1936 года
Бальмонт и Цветковская перебрались
в Нуази-ле-Гран под Парижем.
В 1940—1942 годах Бальмонт не
покидал Нуази-ле-Гран; здесь, в
приюте «Русский дом», он и
скончался ночью 23 декабря 1942
года от воспаления лёгких.
Минута.
Хороша эта женщина в майском закате,
Шелковистые пряди волос в ветерке,
И горенье желанья в цветах, в аромате,
И далекая песня гребца на реке.
Хороша эта дикая вольная воля;
Протянулась рука, прикоснулась рука,
И сковала двоих - на мгновенье, не боле,Та минута любви, что продлится века.

Спасибо за внимание!
Работу выполнила ученица 11 класса:
Смирнова Ирина.
Скачать