Сравнение социального и коммерческого глянца для родителей: языковые особенности Маргарян Мэри, 443 группа Цель, документальная база, метод • Целью моего исследования – определить различия в языковых особенностей в коммерческом и социальном глянце. • Документальной базой исследования стали журналы: «Лиза. Мой ребенок», «Мамин журнал», «Папин журнал» за 2011 год. • Метод для исследования я выбрала дискурсивный анализ. Дискурсивный анализ • «Дискурс – особый способ репрезентации мира ( или какой-то её части).»* • «Критический анализ подразумевает систематическую методологию и связь между текстом и его социальными условиями, идеологиями и отношениями власти. Интерпретации всегда динамичны и открыты для новых контекстов и новой информации»** *Йоргенсен М., Филлипс Л. Дискурс – анализ. Теория и метод // Пер. англ. 2-е изд, испр. – Х.: Изд-во «Гуманитарный центр», 2008. **С. Титчер, М. Мейер, Р. Водак, Е. Веттер. Методы анализа текста и дискурса / Пер. с англ. – Х.: Изд-во Гуманитарный центр, 2009. – 356с. Задачи глянцевых журналов: • Коммерческий глянец: • получение прибыли • Социальный глянец: • просветительская • «важным для нас является момент донесение достоверной и актуальной информации для мужчины и женщины на определённом сроке беременности, для родителей с детьми определённого возраста»* *редактор «Маминого журнала» и «Папиного журнала» • Инструкции; алгоритмы • Реклама 45%-50% • Трансляция знаний • Реклама 10%-15% Лолло А.Р. Дискурс глянцевого журнала: социокуммуникативные аспекты // Экономическая социология. Т.12 № 14, 2011. С. 73-92 • Акцент данного исследования был сделан на языковых средствах, которые были использованы в статьях и основной вопрос, который был задан – «что говорится и как». [Лолло А.Р., 2011, С.77]. • Выводы: • Обращение на «ты», которое с одной стороны объясняется как «сокращение дистанции» между читателем и автором (к такому объяснению также подходит обращение на «мы»), а с другой как патерналистские отношения, то есть в данном случае автор «обладает властью» и может «направить» читателя. • Очень часто используется либо повелительное наклонение, либо изъявительное в утвердительном или отрицательном высказывании. • Автором статьи могут быть, как героини историй (которые там рассказывается ими же), так и эксперты, в основном психологи. Аналитическая схема: • стиль написания статей; • наклонения глаголов в предложениях; • редакционные статьи или обращение к читателям; • упоминание в статьях выдающихся личностей Сходства: глаголы в побудительном наклонении Коммерческий глянец: Социальный глянец: • «Не забывайте, что кроха уже любит вас!» [Лиза. Мой ребенок №1, 2011] • «Давайте вместе разберемся, чем отличаются детки, рожденные в апреле-мае…» [Лиза. Мой ребенок №1, 2011]. • «А теперь давайте решим, что делать, если источник дурного влияния никак не отстает от вашего ребенка» [Лиза. Мой ребенок №5, 2011]. • «Положите в кроватку жесткий матрас,…» [Лиза. Мой ребенок №6 , 2011]. • «Сначала давайте разберемся с терминологией» [Лиза. Мой ребенок №6 , 2011]. • «Попробуйте разнообразить ваши занятия новым и необычным материалом, доступным каждому по цене и простоте освоения» [Мамин журнал №1, 2011]. • «Как? Ставьте опыты, выезжайте на природу, совершайте экскурсии» [Мамин журнал №2, 2011]. • «Старайтесь не оценивать слишком критически результаты трудов» [Мамин журнал №3, 2011]. • «Если вы стремитесь к чистым материалам, будьте готовы к частым уборкам и ремонтам – таков парадокс» [Папин журнал №3, 2011]. Сходства: обращение на «Вы» и на «мы» Коммерческий глянец • «Мы уже большие. Выбираем санки» [Лиза. Мой ребенок №1, 2011] • «Итак, включаем фантазию!» [Лиза. Мой ребенок №5, 2011]. Социальный глянец • «Но часто мы не помогаем потому, что не уверены в том… »[ Мамин журнал №1, 2011] • «…вот о чем мы говорим, когда рассказываем детям об экологии» [Мамин журнал №2, 2011] • «Ведь говорить мы будем о том, что бы такое сделать, чтобы наши чада не оставили внукам и правнукам тот мирпомойку, который получают в наследство от нас.» [Папин журнал №2, 2011]. • «Мы своих деток от мамонтов и носорогов заслоняли и против дождя кислотного защитим. Мы мужчины»» [Папин журнал №2, 2011]. Различия: обращение к читателям Коммерческий глянец • «Мы очень благодарны нашим читательницам за письма! Порой читая их, мы плачем и смеемся» [Лиза. Мой ребенок №6, 2011], Социальный глянец • «Здравствуйте, дорогие собратья отцы» [Папин журнал №3, 2011]. • «Дорогие читатели! Присылайте свои вопросы, пожелания, мнения и советы нам в редакцию…»[ Мамин журнал №1, 2011] Ваньке А. Мужская сексуальность в дискурсе журнала Men’s Health // Здоровье и интимная жизнь: социологические подходы. Сборник под ред. Е. Здравомысловой и А. Тёмкиной. СПб: Издательство Европейского Университета в Санкт-Петербурге, 2011. С. 178–209 • Жанры, используемые в журналах: - публицистический стиль, - реклама, - экспертный или дружеский совет. • «Прием упоминания ученых и медиков, как российских, так и зарубежных, используется авторами статей, чтобы придать авторитет популярному тексту» Различия: ссылки Коммерческий глянец: • «Билл Адлер, автор книги «Перехитрим малыша» уверен, что удача будет сопутствовать тем родителям, которые отдадут инициативу, по приучению к горшку… самому ребенку» [Лиза. Мой ребенок №1, 2011] Различия: ссылки Социальный глянец: • «Один из древнегреческих семи мудрецов Фалес Милетский, утверждал, что вода есть наилучшее». [Мамин журнал №2, 2011]. • ««Самые выгодные инвестиции – это вложение молока в ребенка» слова принадлежат Уинстону Черчиллю, мудрому государственному деятелю и отцу пятерых детей» [Мамин журнал №2, 2011]. • «Метод Марии Монтессори – одна из первых альтернативных концепция воспитания» [Мамин журнал №3, 2011]. • «… и с Чеховскими интонациями вопрошала: «Нет, отчего люди не летают, как птицы?»» [Мамин журнал №3, 2011]. Различия: ссылки Социальный глянец: • «Слово «кесарь» - греческая форма латинского «цезарь» (монарх, властелин). Считается, что названием эта операция обязана самому Гаю Юлию Цезарю» [Мамин журнал №3, 2011]. • «Почему, спросили у Герберта Уэллса, вы говорите на иностранных языках, а ваш сын не говорит? Уэллс так ответил: потому что мой сын – сын джентльмена, а я не сын джентльмена» [Папин журнал №1, 2011]. • «С точки зрения Эриха Фромма, одного из столпов социальной психологии, отцовская любовь по сравнению с материнской – любовь требовательная, которую нужно заслужить» [Папин журнал №3, 2011]. Пословицы: Коммерческий глянец • «Народная пословица гласит: «На Рождество и солнце играет»»[Лиза. Мой ребенок №1, 2011]. Социальный глянец • ««Без бумажки ты букашка»- это бюрократическая пословица» [Мамин журнал №2, 2011]. • «Береги честь смолоду» [Папин журнал №2, 2011]. • «От добра добра не ищут» [Папин журнал №3, 2011]. Уменьшительно ласкательные слова Коммерческий глянец • Пребывание в больнице - стресс для любого, а уж тем более для крохи » [Лиза. Мой ребенок №1, 2011]. • «Купите малышке «набор доктора» и поиграйте с ним» [Лиза. Мой ребенок №1, 2011]. • «…многие ребятишки начинают так или иначе перемещать тело в пространстве, … » [Лиза. Мой ребенок №1, 2011]. • «Милый ангелок в секунду превращается в капризулю?» [Лиза. Мой ребенок №1, 2011]. • «Развлекалочки для Саши и Наталочки» [Лиза. Мой ребенок №5, 2011]. • «Если вашему обожаемому дитятке еще не исполнилось двух лет, то …»[Лиза. Мой ребенок №5, 2011]. • «Молодые мамочки порой облизывают ложку или соску ребенка » [Лиза. Мой ребенок №6, 2011]. Социальный глянец • «Упростим задачу – сделаем вместе с ребенком аппликацию с использованием скорлупок» [Мамин журнал №2, 2011]. • «Мы своих деток от мамонтов и носорогов заслоняли и протии дождя кислотного защитим. Мы мужчины»» [Папин журнал №2, 2011]. Фергюсон Ч. Автономная детская речь в шести языках // Новое в лингвистике. Вып. VII. Социолингвистика. - М., 1975. - С. 422-440 • « под автономной детской речью здесь понимается любая особая форма языка, которая рассматривается речевым коллективом как подходящая главным образом для общения с маленькими детьми, а не для нормального общения взрослых» Иллюстрация маскулинности • • • • • • • • «Маленький человек, спустившись на землю с материнских рук, точно знает, что большой и сильный папа, выполняя свое социальное предназначении, защити его от всех земных напастей:…» [Папин журнал №2, 2011]. «8 мужских советов, как пережить беременность» [Папин журнал №2, 2011]. «Некоторые любители японской кухни, считают, что суши удаются, только если они сделаны мужскими руками, мол, у женщин температура неподходящая, утверждение спорное.» [Папин журнал №2, 2011]. «Нормальный мужчина интересуется спортом, техникой и рыбалкой» [Папин журнал №3, 2011]. «Лишь он (папа) может научить мальчика быть мужчиной, а девочку – ценить себя.» [Папин журнал №3, 2011]. «Именно папа ответственен за формирование мужественности мальчиков и женственности девочек» [Папин журнал №3, 2011]. «Тут вспоминается гордое слово «наследник», пословица про дерево, дом и опять же сына, традиция любви к первенцам мужского пола очень сильная на протяжении тысячелетий» [Папин журнал №3, 2011]. «Мы своих деток от мамонтов и носорогов заслоняли и протии дождя кислотного защитим. Мы мужчины»» [Папин журнал №2, 2011]. Выводы: Сходства относительно языковых особенностей : • обращение к читателям на «Вы» и на «Мы»; • употребление глаголов в побудительном наклонении Различия относительно языковых особенностей : • в социальном глянце больше ссылаются на науку и историю; • добавление уменьшительно ласкательных суффиксов характерно коммерческому глянцу Список литературы: • Ваньке А. Мужская сексуальность в дискурсе журнала Men’s Health // Здоровье и интимная жизнь: социологические подходы. Сборник под ред. Е. Здравомысловой и А. Тёмкиной. СПб: Издательство Европейского Университета в Санкт-Петербурге, 2011. С. 178–209 • Йоргенсен М., Филлипс Л. Дискурс – анализ. Теория и метод // Пер. англ. 2-е изд, испр. – Х.: Изд-во «Гуманитарный центр», 2008. • Лолло А.Р. Дискурс глянцевого журнала: социокуммуникативные аспекты // Экономическая социология. Т.12 № 14, 2011. С. 73-92 • С. Титчер, М. Мейер, Р. Водак, Е. Веттер. Методы анализа текста и дискурса / Пер. с англ. – Х.: Изд-во Гуманитарный центр, 2009. – 356с. • Чернова Ж.В. Корпоративный стандарт современной мужественности // Социологические исследования №2, 2003, с. 97-103 • Фергюсон Ч. Автономная детская речь в шести языках // Новое в лингвистике. Вып. VII. Социолингвистика. - М., 1975. - С. 422-440