ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ и ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ проблемы написания письма по иностранному языку в рамках ЕГЭ. На протяжении последних лет структура и содержание письменной части ЕГЭ по иностранным языкам не менялись. Это дало возможность обучающимся и учителям лучше разобраться в формате экзамена, выделить типичные ошибки, разработать алгоритм подготовки к ЕГЭ. Средний % выполнения задания №39 73 К1 (содержание) – 75,1; К2 (организация текста9) – 83,2; К3 (языковое оформление) – 60,8 ПОЧЕМУ? Если для участников с высоким уровнем подготовки раздел «Письмо» не представляет особой сложности, то для участников с более низким уровнем данный раздел представляет наибольшую сложность. Распределение результатов выполнения заданий данного раздела свидетельствует о том, что, с одной стороны, он традиционно остается достаточно простым для группы хорошо подготовленных выпускников. По-прежнему четко выделяется отдельная группа участников, не справившихся с заданиями данного раздела. При этом число участников вовсе не приступивших к выполнению заданий данного раздела или получивших 0 баллов (не сумевших решить коммуникативной задачи) несколько выросла по сравнению с прошлым годом. Частично это можно объяснить небольшим ростом общего числа участников. С подробным анализом ошибок в разделе «Письмо» (задание№39) можно ознакомиться на сайте ФИПИ. М.В. Вербицкая, К.С. Махмурян, В.Н. Симкин МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ для учителей, подготовленные на основе анализа типичных ошибок участников ЕГЭ 2015 года по ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ НАПИСАНИЯ ПИСЬМА. • Никогда не писал и не получал писем. • Не понимаю, зачем нужно соблюдать формат – письмо ведь личное. • Боюсь, что не уложусь за 30 минут. • Боюсь, что не смогу написать 100 слов. • Боюсь, что не успею переписать письмо в чистовик. Или забуду. • Боюсь получить 0 баллов. • Боюсь, что не уложусь в формат (напишу слов больше, чем нужно). • В жизни мне некому писать по-английски. • Боюсь, что не пойму задание. • Боюсь сделать ошибку в оформлении письма. • Плохо считаю слова. •Чувствую ненужность задания с написанием письма. •Трудно заполнить чистый лист. •Иногда сложно выразить свои мысли на чужом языке. •Сложный формат письма. •Предложенный формат не соответствует формату в жизни. •Искусственность ситуаций, представленных в задании. •Трудно придумать идеи для письма. •Слишком строгий формат. •Некоторые темы неестественны. •Боюсь забыть об абзацах. •Непреодолимое желание списать у сильного ученика. •Желание отойти от темы письма. •Есть друзья в Британии, но я пишу им совсем не так как надо в этом задании. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ НАПИСАНИЯ ПИСЬМА: •Есть сложности в составлении предложений. •Не всегда уверен в уместности использования средств логической связи. •Согласование времён!!! •Знаю мало слов – не всегда понимаю суть вопроса. •Испытываю трудности в использовании артиклей. •Нехватка словарного запаса. •Проблемы со сложноподчинёнными предложениями. •Проблемы с длинными предложениями. •Боюсь не понять текст, а просто письмо написал бы. •Просто боюсь сделать много грамматических ошибок.