роль делового общения в профессиональной культуре менеджера

реклама
РОЛЬ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЕ
МЕНЕДЖЕРА
Михельсон С.В.
Красноярский государственный аграрный университет, Красноярск, Россия
There is a need for a comprehensive study of the processes and problems of
intercultural communication and learning communicative competence. Business
Communication - is the most popular type of social interaction. Business
communication is characterized by the correlation of international and national
elements.
Взаимозависимость культур в современном мире
становится все
очевиднее с каждым днем и проявляется на всех уровнях жизнедеятельности
человечества, в частности в профессиональной сфере. Главным условием
эффективности общения между представителями разных народов является
взаимопонимание, терпимость и уважение к культуре партнёров по
коммуникации. Ведь далеко не всегда межкультурное общение бывает
успешным даже в случае достаточного владения языками. Непонимание
возникает на уровне мироощущения, национальных систем ценностей,
национальных
традиций
и
стереотипов
поведения.
Происходит
коммуникативный сбой. Неверная трактовка слов, знаков, поведения
иностранцев является результатом так называемого «конфликта культур», когда
человек воспринимает окружающий мир через призму своей культуры, не
принимая во внимание возможность иных взглядов и традиций. Это затрудняет
межкультурную коммуникацию, а иногда приводит к коммуникативному
провалу. Очевидной становится необходимость всестороннего изучения
процессов и проблем межкультурной коммуникации, а также обучения
коммуникативной компетентности. Многие утверждают, что национальные
особенности имеют большое значение в деловых отношениях и их ни в коем
случае нельзя игнорировать. При этом замечают, что пока интересы сторон
совпадают, национальные различия практически незаметны, но как только
намечается конфликт, они начинают играть важную роль. Чтобы избежать
недоразумений или даже конфликтов, необходимо заранее ознакомиться с
особенностями общения и поведения, характерными для той страны, в которой
вам предстоят деловые встречи. Система ценностей представляет собой
фундамент любой культуры, она задает принципы поведения, определяя, что
является правильным, приемлемым и важным в конкретной культуре. Язык –
важный элемент межкультурных взаимодействий, поскольку трудно понять
какую-либо культуру без понимания ее языка, причем как вербального, так и
невербального.
Данная тема является актуальной в нынешнее время, т.к. международные
контакты в современном мире становятся всё более массовыми и
интенсивными. Таким образом, роль делового общения в профессиональной
культуре менеджера важна.
Профессиональная культура включает совокупность специальных
теоретических знаний и практических умений, связанных с конкретным видом
труда. Степень владения профессиональной культурой выражается в
квалификации и квалификационном разряде. Необходимо различать а)
формальную квалификацию, которая удостоверяется сертификатом (диплом,
аттестат, удостоверение) об окончании определенного учебного учреждения и
подразумевает систему необходимых для данной профессии теоретических
знаний, б) реальную квалификацию, получаемую после нескольких лет работы
в данной области, включающую совокупность практических навыков и умений,
т. е. профессиональный опыт.
Необходимо подчеркнуть то, что профессиональная культура отражает
как личностные особенности специалиста, так и специфику самой профессии,
следовательно, профессиональную культуру менеджера можно определить как
феномен, где отображены общие характеристики профессиональной культуры,
а также особенности профессиональной деятельности менеджера.
В профессиональной культуре менеджера важную роль играет деловое
общение, в частности, деловой английский язык. Деловое общение - это самый
массовый вид социального общения. Оно представляет собой сферу
коммерческих и административно-правовых,
экономико-правовых и
дипломатических отношений. Специфической особенностью делового общения
является его регламентированность, т.е. подчиненность установленным
правилам и ограничениям.
Эти правила определяются типом делового общения, формой, степенью
официальности, конкретными целями и задачами, которые стоят перед
общающимися,
а
также
национально-культурными
традициями
и
общественными нормами поведения. Они фиксируются, оформляются в виде
протокола (делового, дипломатического), существуют в виде общепринятых
норм социального поведения, в виде этикетных требований, ограничений
временных рамок общения.
Деловое общение характеризуется рациональным соотношением
интернациональных и национальных элементов. Национально-культурная
специфика делового общения имеет свои способы ее отображения и средства
соотнесения с ней. Средством воплощения национально-культурной специфики
языка делового общения служат культурно-маркированные реалии, а способом
передачи этой специфики является их интерпретация в знаковом национальнокультурном пространстве определенного языкового общества.
Люди разных культур пользуются одними и теми же основными
понятиями, но вкладывают в них разный смысл. Это определяет особенности
их
поведения, которое часто представляется нам иррациональным и
противоположным тому, что мы считаем очевидным. Поведение других
народов имеет свои причины. Здесь существуют свои характерные черты,
закономерности и традиции.
Внимание к культурным корням и национальным особенностям других
людей, как в обществе, так и в сфере бизнеса позволит нам предвидеть и
удивительно точно просчитать то, как они будут реагировать на наши
предложения. Более того, мы сможем в определенной степени предсказать их
отношение к нам.
Практическое знание базовых черт других культур
сведет
к
минимуму неприятные сюрпризы, даст необходимое понимание, которое
позволит преодолеть трудности общения с представителями других стран.
Огромное количество сделок в мире ежедневно срывается из-за того, что
либо один из участников, либо оба пытаются заставить партнеров принять
чужое видение мира, чужие «правила игры», навязать свои нормы поведения.
При этом каждый из них убежден, что партнер отказывается от них либо
просто по какому-то недоразумению, либо замыслил что-то, желая заманить
на «свою площадку». Таким образом, особую значимость приобретают задачи
позиционного становления и языковой подготовки, что обусловлено
необходимостью адаптации к быстро меняющимся условиям производственной
деятельности, установления контактов с представителями зарубежных фирм,
носителями иностранного языка и другой культуры, не испытывая
«коммуникативного барьера» при осуществлении разного вида взаимодействия.
Сущность профессионального становления менеджера выражается его
профессионализмом, способностями не только создавать потребительские
стоимости, но и оказывать активное влияние на развитие профессиональной
общности в целом.
Литература
1.
Кричевский, Р.Л. Если Вы – руководитель … Элементы
психологии менеджмента в повседневной работе / Р.Л. Кричевский. – М.:
Дело (Академия народного хозяйства при Правительстве Российской
Федерации), 1993. - 352 с.
2.
Крылова,
Н.Б.
Формирование
культуры
будущего
специалиста: метод. пособие / Н.Б.Крылова. – М.: Высш. шк., 1990. – 142
с.
3.
Кузин, Ф.А. Культура делового общения: практ. пособие. 5-е
изд., перераб. и доп. - М.: Ось-89, 2000. - 319с.
Скачать