Паронимы_презентация

реклама
ПАРОНИМЫ
Проект ученицы 10 класса «А»
Подлозной Ольги.
Проблема
 Употребляя паронимы в речи, ошибки допускают не только учащиеся,
но и владеющие словом специалисты.
 В устной и письменной речи нужно особенно внимательно следить за
правильным употреблением слов-паронимов, поскольку их близкое
строение (один корень, одна часть речи, похожий состав слова) и часто
достаточно близкое значение создают предпосылки для ошибок: один
пароним, неправильный, используется вместо другого, правильного.
• А. Н. Гвоздев в своих «Очерках по стилистике» отмечает: «Ошибки
в употреблении паронимов обычно падают на малознакомые слова;
иногда они приводят к полной бессмыслице, например: судебная
процессия (вместо „процесс“); сказал обидчивое (вместо „обидное“) слово;
Акакий Акакиевич был очень пристрастен („привязан“) к своей службе;
слова при именовании („по миновании“) в них надобности отпадают.
 М. Горький в своей статье „О пользе грамотности“ приводит такие
примеры смешения паронимов: „Верней клади ступень ноги“, — советует
один поэт, не замечая некоторого несходства между ступней ноги
и ступенью лестницы.
 Самая распространенная ошибка школьников — смешение паронимов.
ЦЕЛЬ:
Систематизировать знания, умения, навыки.рассказать
подробнее о паронимах.
Научить правильно употреблять паронимы с учетом их
лексического значения и норм лексической сочетаемости.
Паронимы (от греч. para «возле, рядом» + onyma «имя») — слова,
схожие по звучанию, близкие по произношению, лексикограмматической принадлежности и по родству корней, но имеющие
разное значение. Паронимы в большинстве случаев относятся к одной
части речи. Например: одеть и надеть, абонент и абонемент, мудреть и
мудрить. Иногда паронимы также называют ложными братьями.
Паронимов в современном русском языке насчитывается
сравнительно немного (О. В. Вишняковой составлено около 1000
паронимических рядов), но их роль нельзя недооценивать, необходимо
верно понимать значение и смысл слов из паронимической пары,
чтобы избегать речевых ошибок. Лексические значения компонентов
пары всегда разграничены, нельзя заменять любой пароним его
парным компонентом. Ошибочная взаимозамена делает контекст
бессмысленным или относящимся к иной предметной области.
Паронимы можно встретить в разговорной речи, художественной
литературе, поэзии, научных журналах.
Суффиксальные паронимы. Образованы с помощью суффиксов -н-/-
лив-, -чат-/-очн-, -ат-/-аст- и друхих. Самая большая и активно
пополняемая группа паронимов. Большая часть паронимов из этой
группы относится к прилагательным, образованных суффиксами ическ-/-ичн-, -еск-/-н-.
Примеры: зри́тельский и зри́тельный, изобрета́тельный и
изобрета́тельский, цвета́стый и цвети́стый.
Префиксальные паронимы. Образуются за счёт присоединения к
корню созвучных префиксов: о-/от-, по-/про- и других. Образованные
однокорневые созвучные слова имеют ударение на том же слоге.
Примеры: опеча́тать и отпеча́тать, поглоти́ть и проглоти́ть, опи́ски и
отпи́ски.
Корневые паронимы Созвучные слова, имеющие различные корни.
Отсутствует семантическая связь. Незначительная по численности
группа паронимов, главным образом состоящая из существительных.
Примеры: вака́нсия и вака́ция, неве́жа и неве́жда, моро́женый и
моро́зный.
Корневые паронимы Разные корни, общая семантическая
связь отсутствует, сходство случайное.
Пример: экскаватор и эскалатор.
Аффиксальные паронимы Общий корень, но разные
созвучные аффиксы (приставки, суффиксы).
Пример: экономический и экономный.
Этимологические паронимы Внимание уделяется
происхождению слов. В группу входят одни и те же слова,
заимствованные из разных близкородственных языков,
многократно заимствованных в разных значениях,
сформированных под влиянием народной этимологии.
Пример: ординарный и одинарный.
Если смешение паронимов — грубая лексическая ошибка,
то преднамеренное употребление двух слов-паронимов в
одном предложении представляет собой стилистическую
фигуру, называемую «парономазия» (от греч. возле, около +
называю).
Парономазию называют бинарной фигурой стилистики,
поскольку в ней принимают участие оба паронима. Эта
фигура распространена широко, а сокращённо её можно
назвать бинарной.
Паронимы : ад для
иностранца.
В употреблении слов-паронимов
путается большинство людей, родным
языком которых является русский, что
и говорить об иностранцах, для
которых они становятся настоящим
адом. Адресат и адресант, например.
Почти что одинаковые по звучанию и
написанию, однако это абсолютные
антонимы. Адресат – это тот, кто
получает посылку или сообщение, а
вот адресант – организация или
человек, отправляющий уведомление
или бандероль. К аналогичным
случаям можно отнести слова
“невежда” и “невежа”. Последний
термин определяет невоспитанного
человека, а вот первый – незнающего,
необразованного.
Интернет-ресурсы:
1) paronymonline.ru
2) fb.ru
3) wikipedia.org
Скачать