Marine Environment Safety Management Обеспечение безопасности в морской среде Russian Maritime Register of Shipping October 2005 октябрь 2005 г. Peter M. Swift Member of the Round Table of International Shipping Associations Global primary energy consumption by fuel Глобальное потребление первичной энергии по топливу million tonnes oil equivalents миллионов тон эквивалентов нефти 6% 6% Нефть 25% 39% 24% Oil: 3563 Газ Gas: 2286 Уголь Coal: 2412 Атомная Гидро Nuclear: 611 Hydro: 593 Source: BP Member of the Round Table of International Shipping Associations THE WORLD NEEDS RUSSIAN OIL МИРУ НУЖНА РОССИЙСКАЯ НЕФТЬ World’s largest crude oil exporters – mbd Крупнейшие мировые экспортеры сырой нефти – mbd 7.5 6.5 Saudi Ar. FSU 5.5 Norway 4.5 Iran UAE 3.5 2.5 Nigeria Venezuela UK 1.5 Mexico Kuwait P05 2004 2003 2002 2001 2000 1999 1998 1997 1996 1995 1994 0.5 Member of the Round Table of International Shipping Associations RUSSIA DEPENDS ON MARITIME EXPORT OF OIL РОССИЯ ЗАВИСИТ ОТ МОРСКОГО ЭКСПОРТА НЕФТИ FSU crude oil and products export – mbd Экспорт сырой нефти и продукции из бывшего СССР 3.5 3.0 **seaborne 2.5 Black Sea** 2.0 Baltic Sea** 1.5 1.0 Druzhba Pipeline 0.5 Others P0 6 P0 5 04 20 03 20 02 20 01 20 00 20 99 19 98 19 97 19 96 19 95 19 94 0.0 19 mbd Member of the Round Table of International Shipping Associations AND – EUROPE NEEDS RUSSIAN OIL И – ЕВРОПЕ НУЖНА РОССИЙСКАЯ НЕФТЬ Oil export from FSU 1H05 Экспорт нефти из бывшего СССР в 1 пол. 2005 г. N America OECD Pacfic China OECD Europe East Europe, others Source: IEA Member of the Round Table of International Shipping Associations “Shipping is the lifeblood of the global economy” «Транспорт – это артерии глобальной экономики» Member of the Round Table of International Shipping Associations TANKER INDUSTRY SAFETY RECORD OF CONTINUOUS IMPROVEMENT ПОСТОЯННОЕ УЛУЧШЕНИЕ ПОКАЗАТЕЛЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ ТАНКЕРНЫХ ПЕРЕВОЗОК Total number of tanker incidents reported Общее количество зарегистрированных аварий с участием танкеров Collisions, Groundings, Hull&Machinery, Fire&Explosions, others Столкновения, посадки на мель, повреждения корпуса и неисправности оборудования, пожары и взрывы, прочее 1200 1000 Baltic/Black Sea/E Med Total 800 600 400 200 19 7 19 8 7 19 9 8 19 0 8 19 1 8 19 2 8 19 3 8 19 4 8 19 5 8 19 6 8 19 7 8 19 8 8 19 9 9 19 0 9 19 1 9 19 2 9 19 3 9 19 4 9 19 5 9 19 6 9 19 7 9 19 8 9 20 9 0 20 0 0 20 1 0 20 2 0 20 3 04 P0 5 0 Member of the Round Table of International Shipping Associations TANKER INDUSTRY SAFETY RECORD OF CONTINUOUS IMPROVEMENT ПОСТОЯННОЕ УЛУЧШЕНИЕ ПОКАЗАТЕЛЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ ТАНКЕРНЫХ ПЕРЕВОЗОК Total number of tanker incidents reported Общее количество зарегистрированных аварий с участием танкеров Collisions, Groundings, Hull&Machinery, Fire&Explosions, others Столкновения, посадки на мель, повреждения корпуса и неисправности оборудования, пожары и взрывы, прочее 1000 War Hull & Machinery 800 Fire/Expl Grounded 600 Coll/Contact Misc 400 200 0 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 00 01 02 03 04 P05 Member of the Round Table of International Shipping Associations Reported tanker incidents Известные аварии танкеров 9 ms 2005 - total 104 Hull & Machinery / Трюм и машинное отделение (18 engine, 2 hull, 14 others) 33% 3% Misc. Прочее Пожар и взрыв Fire & Explosion 13% 13% Groundings Посадка на мель 38% Collision/Contact Столкновение/контакт Member of the Round Table of International Shipping Associations Accidental pollution from tankers Аварийное загрязнение от танкеров oil spilt per tonne mile 1990 – 2005 разлито нефти, тонн на милю в 1990 – 2005 гг. 60 50 40 30 20 10 03 00 97 94 91 88 85 82 79 76 73 70 0 Member of the Round Table of International Shipping Associations Tanker accidental oil spills - down 80% Аварийные разливы нефти из танкеров – меньше на 80% ‘000 bn tonne-miles 99.9999% of the oil arrived safely ts spilt 1,200 90,000 72,000 900 m ts spilt 600 bn tonnemiles 54,000 36,000 300 18,000 0 0 1989-96 Source: ITOPF 1997-04 Member of the Round Table of International Shipping Associations Tanker and bulker total losses Общие потери танкеров и балкеров % 18 16 Tankers: 43 14 Bulkers. 135 12 10 8 6 4 2 19 89 19 8 19 9 9 19 0 9 19 1 92 19 93 19 94 19 95 19 96 19 9 19 7 9 19 8 9 20 9 00 20 0 20 1 02 20 03 20 04 20 05 0 Source: Clarkson Shipyard Monitor/INTERTANKO Member of the Round Table of International Shipping Associations Tanker pollution and age development Загрязнение от танкеров и их возраст Years 000 ts 650 16.0 520 12.8 390 9.6 Pollution 260 Age 6.4 3.2 0 0.0 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 00 01 02 03 0 P04 5 130 Source:LMIS/Informa/INTERTANKO Member of the Round Table of International Shipping Associations Tanker fleet double-hull development % Численность флота танкеров с двойным трюмом 100 80 60 49 41 33 30 27 24 16 % dwt share*: 78 DH 94 40 51 20 59 67 70 73 76 84 22 0 SH/DB/DS 6 1991 1997 End End End End End End End 02 03 04 05 06 07 10* * Assumes phase out according to regulations (rounded upwards, 25 years after 2010 . Source: Fearnleys/INTERTANKO Member of the Round Table of International Shipping Associations Public image – from this Репутация в глазах общественности – от этого Member of the Round Table of International Shipping Associations Public image – to this Репутация в глазах общественности – к этому Member of the Round Table of International Shipping Associations Public expectation Общественные ожидания • Zero accidents/ Ноль аварий • Zero pollution/ Ноль загрязнений But does industry have the same goals? Но те же ли цели преследует отрасль? Member of the Round Table of International Shipping Associations How is this achieved ? Как этого достичь? • Commitment to continuous improvement • Общее стремление к постоянному улучшению Member of the Round Table of International Shipping Associations How is this achieved ? Как этого достичь? Good ships/ Хорошие суда Good people/ Хорошие люди “Good” regulation/ «Хорошие» правила and elimination of the substandard и устранение отклонений от стандартов Member of the Round Table of International Shipping Associations Good ships Хорошие суда • • • • • • • • • • • • Robust new ships – common rules Надежные новые суда – общие правила Sound maintenance – industry guidelines Правильное обслуживание – отраслевые рекомендации Strong class – doing better Сильный класс – делающие лучше Responsible charterers – more to do Ответственные фрахтовщики – делать больше Responsible insurers – P&I coming onboard Ответственные страховщики – страхование ответственности перед третьими лицами Competent flags – pressure building Компетентные флаги – усиление давления Assisted by uniform and effective Port State Control С помощью единого эффективного контроля со стороны государства порта Member of the Round Table of International Shipping Associations Good people Хорошие люди • Improved training – STCW revised ? • Более качественная подготовка – пересмотр STCW? • Better guides – industry role • Лучшие руководства – роль отрасли • Greater transparency – no blame culture • Большая прозрачность – отказ от культуры обвинения Member of the Round Table of International Shipping Associations “Good” regulation «Хорошие» правила • Fit for purpose • Соответствующие назначению • • • • • • Properly considered Тщательно продуманные Impact assessed С оценкой возможных последствий Consistent with International Law Согласующиеся с международным з аконодательством • Uniformly (and fairly) implemented • Единообразно (и честно) выполняемые Member of the Round Table of International Shipping Associations «Хороший» флаг “Good” flag Flag competence Компетентность флага - Under pressure from peers, coastal states, politicians, etc. - Под давлением коллег, прибрежных государств, политиков и т.д. Flag selection Выбор флага - - Owners under increasing pressure; guidance available Владельцы под усиливающимся давлением; имеются рекомендации Member of the Round Table of International Shipping Associations Flag State Guidelines - industry advice Member of the Round Table of International Shipping Associations Marine Environment Safety Management Обеспечение безопасности в морской среде Our goal: Наша цель: • Zero accidents • Ноль аварий • Zero discharges to the ocean • Ноль выбросов в океан Member of the Round Table of International Shipping Associations POSEIDON CHALLENGE Singapore 30-31 March 2006 POSEIDON CHALLENGE “STRIVING FOR ZERO” The Poseidon Challenge is an invitation to all participants in the Chain of Responsibility to join INTERTANKO members in a sustained commitment to CONTINUOUS IMPROVEMENT. It is founded upon the principle that the shared goals of “zero accidents”, cleaner seas and the elimination of the substandard can best be achieved by voluntary, cooperative and self motivated efforts. Member of the Round Table of International Shipping Associations Thank you СПАСИБО! www.interanko.com www.shippingfacts.com www.themaritimefoundation.com Member of the Round Table of International Shipping Associations