Projects assessment Оценка проектов Joint Technical Secretariat Seminar for Applicants

реклама
Seminar for Applicants
Семинар для
соискателей
Projects assessment
Оценка проектов
Joint Technical Secretariat
Совместный технический
секретариат
Процедура оценки
Оценка проектов осуществляется в три этапа:
- начальная стадия (вскрытие конвертов, проверка
своевременности подачи заявки);
- административная проверка и проверка
приемлемости (например, отвечает ли проект
формальным требованиям программы) и
- оценка качества.
Проекты оцениваются Совместным техническим
секретариатом и Отборочным комитетом,
дополнительно могут быть приглашены эксперты для
выражения своего мнения о проектах по конкретным
вопросам.
Окончательное решение о поддержке проектов будет
приниматься Совместным мониторинговым
комитетом
2
Assessment procedure
Is done using 3 step approach – evaluation of projects in
- opening session (checking that the Applications have
arrived before the deadline);
- administrative check and eligibility verification (i.e. if
the project fulfils the formal requirements of the
programme) and
- quality assessment.
Projects are assessed by the Joint Technical Secretariat
and Selection Committee, additional experts can be
invited to express their opinion on projects in specific fields.
The final decision on projects to be supported is taken by the
Joint Monitoring Committee
3
Результаты начальной стадии
Конечный срок:
-получение
электронного
варианта;
-отправление
бумажного
варианта;
-получение
бумажного
варианта
Полученные
до истечения
конечного срока
Полученные
после истечения
конечного срока
4
Result of the opening session
Deadline of:
-arrival of
electronic form;
-dispatch of
paper version;
-receipt of paper
version
received within
deadline
received after
the deadline
5
Критерии административной проверки
 Заявка получена вовремя
(печатная и в электронном
виде)
 Приложено свидетельство
о регистрации
юридического лица
 Поданы все необходимые
документы
 Приложено письмо
поддержки
ассоциированных
участников проекта
 Использована правильная
форма
 Заявка
заполнена
английском языке
на
 На
бланке
заявки
содержится подпись, дата
и печать
 Приложены
Заявление
соискателя и Заявления о
партнерстве
 Бюджет указан в евро
 Приложены
партнеров
уставы
всех
 Приложены Сертификаты
о
регистрации
всех
партнеров
 Приложены
требуемые
финансовые
отчеты
и
результаты аудита
 Приложены справки из
налоговых инспекций всех 6
партнеров
Administrative check criteria
 Application received in time
(paper
and
electronic
versions)
 Correct forms have been
used
 Application
is
filled
in
English, is signed, dated
and stamped
 Legal
Entity
enclosed
 Logical
Framework
has
been completed in English
is
 Letter of endorsement by
the Associates is enclosed
 All documents what requested
in the decision letter are
submitted:
-
Statutes,
Registration
Certificates,
requested
Financial Reports and Audit
Report, statements from
Tax Authority are enclosed
for
all
partners
(if
requested) ,
-
Budget is expressed in EUR.
 Declaration by the Applicant
is enclosed (signed, dated
and stamped)
 Partnership Statements and
the
statements
are
enclosed (signed, dated and
stamped)
Sheet
7
Уточнения во время административной проверки

Возможны незначительные уточнения (ответ должен
предоставляться СУО в течение 10 рабочих дней)

NB! Будьте готовы предоставить информацию не
только о соискателе, но и о партнерах!

Предоставляйте чётко только запрошенную
информацию, не вступайте в переговоры с СУО,
поскольку уточнения запрашиваются только один раз

Предварительный период административной проверки
– октябрь 2012 года
8
Clarifications during administrative check

Minor clarifications are possible (reply to be provided to
the JMA within 10 working days)

NB! Be ready to provide information not only on the
Applicant, but also regarding the project partners!

Provide precisely requested information and do not start
negotiations with the JMA, as the clarifications are
requested only once

Provisional time for the administrative check – October
2012
9
Результат административной проверки
NB! Во время
административной
проверки у
соискателя могут
запросить
некоторые
уточнения
Будьте готовы
предоставить их в
октябре!
Прошли
Не прошли
(по крайней мере
одно “НЕТ”)
10
Result of the administrative check
NB! During the
administrative
check
clarifications can
be requested
from the
Applicants
Be ready to
provide them in
October!
passed
not passed
(at least one “NO”)
11
Критерии подтверждения соответствия

Соискатель и партнеры являются приемлемыми (территория и тип
организации);

Участие в проекте как минимум двух партнеров (один из
Эстонии/Латвии и один из России);

Срок осуществления проектов соответствует установленному (не
превышает 24 месяца и со сроком окончания до 31.12.2014) ;

Бюджет проекта соответствует установленным ограничениям;

Мероприятия проекта осуществляются на территории Программы;

Проект не дублирует уже финансируемую деятельность.
NB! Если у вас возникли сомнения относительно
приемлемости партнеров или дублирования с уже
реализуемыми проектами, свяжитесь, пожалуйста, с
Национальным органом власти соответствующей страны!
12
Eligibility verification criteria

Applicant and partners are eligible (territory and type);

At least two partners participate in the project (at least
on from EE/LV and at least one from RU);

Project duration is within the set limits (does not exceed
24 month and 31. December 2014);

Project budget is within the set limits;

Project activities are located in the Programme area;

Project does not duplicate already funded activities.
NB! If you have doubts regarding eligibility of
partners or duplication with already financed
projects, please contact the National Authorities
of the respective countries!
13
Результат проверки соответствия
NB! Во время
проведения
проверки
соответствия
уточнения
запрашиваться не
будут!
Прошли
Не прошли
(по крайней мере
одно “НЕТ”)
14
Result of the eligibility verification
NB! No
clarifications will
be requested
during the
eligibility
verification!
passed
not passed
(at least one “NO”)
15
Критерии оценки качества
Категории критериев:
Макс. кол-во
очков
Финансовый и оперативный потенциал
20
Уместность проекта
25
Предложенная методология
25
Устойчивость результатов проекта
10
Эффективность бюджета и затрат
20
Всего 100
NB! Для того, чтобы проект
утвердили или включили в
резервный список, он должен
набрать как минимум 60 очков
из 100!
16
Quality assessment criteria
Categories of criteria:
Max score
Financial and operational capacity
20
Relevance of the project
25
Proposed methodology
25
Sustainability of project results
10
Budget and cost-effectiveness
20
Total 100
NB! In order to be approved or
included into the reserve list,
project has to get at least 60
points out of 100!
17
Критерии качества
Финансовые и технические возможности
 Опыт управления проектами
 Технические возможности
 Финансовые возможности Соискателя и его партнеров
NB! В этой категории нужно
набрать не менее 12 очков
из 20!
18
Quality criteria
Financial and operational capacity
 Experience in the project management
 Technical capacity
 Financial capacity of the Applicant and its partners
NB! In this category project
has to get at least 12
points out of 20!
19
Критерии качества
Уместность
 Соответствие целям Программы и политике ЕС
 Актуальность для трансграничного сотрудничества
 Соответствие нуждам целевых регионов
 Соответствие бенефициариев и целевых групп
NB! В этой категории проект
должен набрать не менее 16
очков из 25!
20
Quality criteria
Relevance
 Relevance to Programme objectives and to EU horizontal
policies
 Cross border relevance
 Relevance to needs of target regions
 Relevance of beneficiaries and target groups
NB! In this category project
has to get at least 16
points out of 25!
21
Критерии качества
Методология
 Логичность мероприятий и плана действий
 Связность проекта и соответствие партнерства,
решаемым проблемам
 Ожидаемые результаты могут быть объективно
подтверждены
22
Quality criteria
Methodology
 Consistency of activities and action plan
 Coherence of project design and relevance of the
partnership
 Expected results are objectively verifiable
23
Критерии качества
Устойчивость
 Потенциальный мультипликативный эффект проекта
 Устойчивость результатов проекта
24
Quality criteria
Sustainability
 Project’s potential multiplier effects
 Sustainability of project results
25
Критерии качества
Эффективность бюджета и затрат
 Соответствие запланированной деятельности,
результатов и предложенного бюджета
 Обоснованность запланированных затрат для
осуществления проекта
 Техническое качество бюджета проекта
26
Quality criteria
Budget and cost-effectiveness
 Coherence between planned project activities, effects and
proposed budget
 Necessity of the planned costs for the project
implementation
 Technical quality of the project budget
27
Присуждение гранта
Основанное на предложении Отборочного комитета,
решение принимается Совместным мониторинговым
комитетом
Утверждены
(с минимальными
исправлениями)
Отложены в
резервный
список
Гранты присуждаются заявкам, которые набрали наибольшее
количество баллов
NB! Финансирование Второго Конкурса заявок ограничено!
Не утверждены
28
Award of Grant
Based on the proposal of the Selection Committee decision
is taken by the Joint Monitoring Committee
approved
(with minor
corrections)
not approved
put on the
reserve list
Grants are awarded to the applications having highest
score
NB! Financing for the 2nd Call for Proposals is limited!
29
Характеристики хорошего проекта
 Четко демонстрирует необходимость трансграничного
сотрудничества
 Четко направлен на решение проблемы
 Точный (а не общий) анализ ситуации и описание
проблемы
 Необходимость инвестиций оправдана и достаточно
подробно описана
 Информация в описании деятельности и в бюджете
проекта соответствуют друг другу
 Проект имеет четкую целевую группу и территорию
 Длительность результатов проекта запланирована и
объяснена
 Партнерство сбалансировано (важные игроки занимают
должное место в проекте)
30
Good project features
 Shows clear need for the cross-border cooperation
 Has clear focus on the problem to be solved
 Situation analyses and problem description are specific, not
general
 Investment needs are justified and explained in sufficient
detail
 Information in the activity description and project budget
does match
 Project has a clear focus on the target group and target
territory
 Durability of project results is foreseen and explained
 Partnership is relevant (important players are not missing
in the partnership)
31
Важное примечание!
Пожалуйста, примите во внимание, что любая попытка
повлиять на Совместный мониторинговый комитет,
Совместный управляющий орган, Совместный технический
секретариат или оценщиков во время оценки или процесса
принятия решения может привести к немедленному
исключению соответствующей заявки из последующего
рассмотрения.
Пожалуйста, примите во внимание, что гранты могут не
предоставляться соискателям, которые во время процедур
подачи заявки и подписания контракта оказались
ответственными за подачу недостоверной информации,
которая была запрошена СМК и/или СУО как условие
участия в процедуре подписания контракта, или не
предоставили запрашиваемую информацию.
32
Important notice!
Please note that any attempt to influence the Joint Monitoring
Committee, the Joint Managing Authority, the Joint Technical
Secretariat, the Selection Committee or the assessors during
the assessment or decision taking procedure may result in the
immediate exclusion of the respective Application from further
consideration.
Please note that grants may not be awarded to applicants who
during the application and contracting procedure are guilty of
misrepresentation in supplying the information required by the
JMC and/or Joint Managing Authority as a condition of
participation in the contract procedure or fail to supply this
information.
33
Контакты СТС
www.estlatrus.eu
эл. почта: info@estlatrus.eu
тел.: +371 6750 9520
Адрес: ул. Аусекла, 14-3, Рига
34
JTS contacts
www.estlatrus.eu
Email: info@estlatrus.eu
Phone: +371 6750 9520
Address: Ausekla Str. 14-3, Riga
35
Скачать