Конкурс «Школьная планета МИД» Номинация – «В начале было слово» Название работы: «Русское слово на Юге Африки» Проект учащейся 7 класса Баховой Ксении Руководитель: Карлов Игорь Викторович, учитель русского языка и литературы, кандидат педагогических наук. г. Мапуту, 2013 г. Великое русское слово свободно и гордо звучит над Земным шаром. Над Северным и Южным полюсами нашей планеты слышны позывные русских полярников. Экватор пересекают корабли и самолёты под флагом Российской Федерации. На каждом континенте найдутся соотечественники, которые с радостью приветствуют друг друга на родном языке. Когда я вместе с родителями оказалась на Юге Африки, то не могла представить, что и здесь найдутся люди, говорящие по-русски. И как же приятно было разувериться в своих ошибочных представлениях! Оказывается, и здесь жили русские, да не просто жили, а творили, созидали! О примерах того, как русское слово отозвалось в культуре Мозамбика, я и хочу рассказать. Из монографии В.И. Рябовой, учёного, в прошлом сотрудницы Посольства России в Мозамбике, я узнала, что русские эмигранты в этой стране появились в тридцатые годы ХХ века. Одним из первых наших соотечественников в Мозамбике оказался человек очень интересной судьбы и большого таланта - Виктор Архипович Иванов. После революционных событий и гражданской войны он стал эмигрантом. Много пришлось ему поколесить по свету, пока, наконец, не прибыл носитель самой русской из всех фамилий в государство, называвшееся тогда ЮжноАфриканским Союзом. Это было в 1936 году. В.А. Иванов был человеком творческим. Он прибыл в Южную Африку в составе знаменитого казачьего хора под руководством С.А. Жарова. Здесь русскому певцу понравилось, и он решил остаться в этом регионе мира, перебрался в Мозамбик. Виктор Архипович не только освоил португальский язык, но и стал работать в штате газеты «Нотисиаш», выходившей в столице Мозамбика. И ведь газета, у истоков которой стоял наш соотечественник, до сих пор издаётся в Мапуту! В 1953 году в португальской колонии поселился Лев Эрнестович Крэгер. Сын белогвардейского офицера до того успел пожить и в Китае, и в Европе, но окончательно осел в Мозамбике. Л.Э. Крэгер был удивительно разносторонней личностью. Опытный и азартный охотник, этнограф, натуралистэнтузиаст, он, как сам пишет с присущим ему юмором, создал «маленькую империю», уголок заповедной природы, где изучал повадки экзотических животных. В семидесятые-восьмидесятые годы ХХ века в Мозамбике успешно работала сафари-компания Л. Крэгера. Лев Эрнестович знал пять иностранных языков, владел пером. Ему принадлежат книги, изданные в разных странах. В этих произведениях содержится рассказ и о необычной судьбе автора, и о дорогих его сердцу животных Африки. Одна из книг носит название «Лев, который родился в рубашке», она издана по-русски в 2001 году. Уже в самом названии ощутима ирония писателя: он рассказывает и об африканских хищниках, «царях зверей», и о себе самом – Льве Крэгере. Другая книга Л.Э. Крэгера называется «Мой последний слон» («My last kambaku») и вышла в Нью-Йорке в издательстве «Safari-press». А сборник «Моя жизнь в коротких рассказах» («My life in short stories») увидел свет в ЮАР в издательстве Витватерсрандского университета. Русский мозамбиканец считал, что прожил достаточно трудную, но счастливую жизнь. Мне хочется процитировать слова этого жизнерадостного человека, не падавшего духом даже в самых сложных ситуациях. О своей жизни в Мозамбике Лев Крэгер пишет: «Мы жили хорошо, пока португальцы не покинули свои африканские колонии. Мозамбик стал независимым в 1975 году, и мы снова оказались пред портретами Ленина и Маркса. Через пару лет правящая партия ФРЕЛИМО и оппозиционная партия РЕНАМО вступили в борьбу, результатом чего стала длинная и кровавая гражданская война. Она окончилась только в 1992 году, мирное соглашение подписано в Риме. За эти бурные годы маленькая империя, которую я построил, была почти разрушена, и мы остались среди развалин. Сейчас моя фирма старается восстановиться, но у меня нет сил продолжать борьбу, и я ушёл в отставку». При этом следует отметить, что Лев Крэгер обратился к искусству слова и стал писателем, когда ему исполнилось 70 лет. Но это не только не помешало, а помогло ему подробно и эмоционально передать историю своей жизни, создать прекрасные образцы анималистической прозы. Лев Эрнестович скончался в 2004 году (ему было в то время 92 года). После смерти нашего соотечественника в Мапуту осталась жить его супруга, которую соседи и знакомые называли «бабушка Ханна». Меня поразили люди, сумевшие оставить среди африканцев долгую добрую память о себе. Именно по таким примерам судили и судят обо всех нас, представителях русского народа, который способен на великие свершения, но и в малом не забывает о своих талантах и лучших качествах – оптимизме, умении ладить с окружающими и выживать в самых сложных условиях. В.А. Иванов и Л.Э. Крэгер попали на Юг Африки трудными путями эмигрантов. Вслед за ними пришли в Мозамбик тысячи наших соотечественников – инженеров, военных, врачей, преподавателей, помогавших народу этой страны налаживать жизнь. Теперь здесь работают мои родители. Русские приходили сюда под разными знамёнами, но всегда они несли свои флаги с гордостью и достоинством! Думаю, моему поколению удастся продолжить эту традицию.