Санта-Клаус Прообразом Санта-Клауса является общехристианский святой (Санта — «святой», Клаус — «Николай»), известный своей благотворительностью — помощью в виде тайных подарков бедным людям, имеющим детей. Первоначально 6 декабря, в день святого Николая по церковному календарю, в странах Европы было принято дарить детям подарки от его имени. Однако в период , когда не одобрялось почитание святых, в Германии и сопредельных странах персонажем, который раздаёт подарки, стал младенец Христос, а день их вручения был перенесён с 6 на 24 декабря, то есть на время рождественских ярмарок. В период подарки детям снова стали вручаться от имени святого Николая, однако теперь это происходило уже в конце декабря, на . Но в некоторых европейских странах ещё остаются в силе более старые традиции. Так, в , где имя святого Николая произносят как , малыши могут получать подарки от его имени и на 5 декабря, и на Рождество. В развитие истории Ирвинга в 1823 году выпустил в свет поэму «», в которой рассказал о Санта-Клаусе — сказочном персонаже, дарящем детям подарки. Эта поэма, ставшая очень популярной, была переиздана в 1844 году. В документальной программе «Легенды Санты», вышедшей в 2000-х годах на американском телеканале , утверждалось: «Благодаря перу Клемента Мура Святой Николай превратился в Санта-Клауса» и «к 1840-му году практически все американцы знали, кто такой Санта-Клаус. Этого забавного старика подарил нам Клемент Мур». В этом же стихотворении впервые упоминаются восемь из классической девятки . В 1863 году знаменитый американский художник , работавший в журнале , использовал персонаж Санта-Клауса, нарисованный по мотивам книги Клемента Кларка Мура, в серии своих политических карикатур — в виде героя, дарящего подарки. Персонаж приобрёл популярность, и позднее Наст выпустил множество забавных рисунков для детей с весёлыми сценками из жизни Санта-Клауса — в журнале «Харпер Уикли» и других изданиях. В своих рисунках Наст придумал и подробно живописал быт Санты. Художник впервые упомянул о том, что Санта живёт на Северном полюсе и ведёт специальную книгу, куда записывает хорошие и плохие поступки детей. По рисункам Наста можно проследить постепенную трансформацию облика Санты: от толстого пожилого эльфа в меховом костюме к более реалистичному и веселому персонажу в полушубке. Как указывает телеканал , «Наст срисовал СантаКлауса с себя». Художник был упитанным человеком небольшого роста, с большими усами и широкой бородой. Необходимо отметить, что первоначально полушубок Санты на рисунках Наста был коричневого цвета, однако почти сразу, в процессе выхода новых рисунков, стал приобретать красноватый оттенок. Красный цвет полушубка Санты не несёт никакой смысловой нагрузки, — отмечает History Channel в своем исследовании «Легенды Санты». В 1931 году компания запустила рекламную кампанию для увеличения продаж прохладительных напитков в зимнее время. При этом она предложила более современный облик Санты, разработанный . Именно этому живописцу принадлежит заслуга создания образа обаятельного СантаКлауса, узнаваемого и очень популярного во всём мире. Его изображения стали самыми удачными из тех, что были представлены ранее многими художниками под влиянием поэмы Клемента Кларка Мура и рисунков Томаса Наста. Костюм Санты в трактовке Сандблома был красным, с белой опушкой из меха. Но приоритет в использовании такого сочетания цветов в одежде сказочного персонажа вовсе не принадлежит компании «Кока-Кола»: гораздо раньше Санта, одетый подобным образом, появился на нескольких обложках юмористического журнала (1902, 1904 и 1905 годы) и на плакатах, рекламирующих напитки компании (1915 и 1920-е годы. Список из 8 оленей приобрёл популярность после выхода в 1823 году стихотворения Клемента Кларка Мура «». В этом стихотворении олени носили голландские имена (аналогично тому, как имя Санта-Клаус является видоизменённым голландским вариантом имени Святого Николая). Эдмунд Кларенс Стедман поместил в своей «Американской антологии 1787—1900 гг.» это стихотворение в редакции 1844 года, в которой голландские имена Dunder (гром) и Blixem (молния) были заменены на германизованные формы Donder и Blitzen. Позднее имя Donder приняло форму Donner, что соответствует нормам современного немецкого языка. В настоящее время в североамериканской традиции имена оленей устоялись. Ниже приводятся их английские и французские варианты (последние имеют хождение в Канаде): ''Dasher (Дэшер), «стремительный» / Tornade (Торнад)'' ''Dancer (Дэнсер), «танцор» / Danseur (Дансёр)'' ''Prancer (Прэнсер), «скакун» / Furie (Фюри)'' ''Vixen (Виксен), «резвый» / Fringant (Фрэнган)'' ''Comet (Комет), «комета» / Comète (Комет)'' ''Cupid (Кьюпид), «Купидон» / Cupidon (Купидон)'' '' Donner (Доннер), нем. «гром» / Tonnerre (Тоннер)'' ''Blitzen (Блитцен), нем. «молния» / Éclair (Эклер)'' ''Rudolph (Рудольф) / Rodolphe (Родольф)'' присоединился к классической восьмёрке в 1939 году, когда поэт сочинил стихи, опубликованные в книге, которая раздавалась детям посетителей сети супермаркетов во время . История Рудольфа отражена в популярной песне и в ряде кинофильмов. В стихотворениях Мэя другие олени насмехались над Рудольфом из-за его светящегося красного носа. Однажды из-за сильного тумана развоз подарков Санта-Клаусом затянулся, когда он добрался до дома Рудольфа, он заметил его светящийся нос в тёмной комнате и решил, что этот нос станет подходящим фонариком, освещающим дорогу его саням, и попросил Рудольфа стать передовым оленем в упряжке, на что тот охотно согласился. Предполагаемое наличие жены у Санта Клауса впервые упоминается в рассказе «A Christmas Legend» (1849) филадельфийского драматурга и религиозного деятеля (1802— 1885). По сюжету произведения, семья даёт накаруне Рождества приют двум усталым путникам, старым мужчине и женщине с котомками за спиной. На следующий день дети этой семьи обнаруживают кучу подарков, однако в конце концов раскрывается, что пара была на «старым Санта-Клаусом и его женой», а переодетыми до неузнаваемости давно пропавшей старшей дочерью хозяина и её мужем. Само словосочетание «Mrs. Santa Claus» впервые запечатлено на страницах выпуска 1851 года старейшего американского литерурного журнала , в описании одним из авторов-студентов появления «старого забавного и толстого эльфа Санта-Клауса» на рождественской вечеринке. Ещё несколько лет спустя, в 1854 году, зафиксировано первое не заочное, а «непосредственное» описание персонажа — в форме женщины в таком образе, появившейся в рождественской музыкальной постановке с ребёнком на руках и танцевавшей под посвященную СантаКлаусу песню — в журнале , издававшемся пациентами State Lunatic Asylum (ныне , , штат . Несколько авторов, начиная с 1860-х годов, в самых разных красках описывали её возможную внешность и манеру одеваться, в том числе для продвижения в прессе собственных идей о стиле одежды и оформления интерьеров.