Trade Facilitation, the WTO, and Development: An Overview Содействие торговле, ВТО и развитие: обзор John S. Wilson, The World Bank Tsunehiro Otsuki, Osaka University Джон С. Уилсон, Всемирный банк Цунехиро Оцуки, Осакский университет Key Issues for Discussion Основные темы для обсуждения / Понятие «содействие торговле» и масштабы такого содействия Benefits of trade facilitation / Выгода от содействия торговле The role of the WTO / Роль ВТО Obstacles facing developing countries in implementing reforms / Препятствия, с которыми сталкиваются развивающиеся страны при проведении реформ Designing strategies for reforms / Выработка стратегии реформ Definition and scope of trade facilitation Key Questions Основные вопросы 1. What are the key WTO disciplines related to trade facilitation agenda? / Какие основные дисциплины ВТО имеют отношение к программе содействия торговле? 2. What are the major constraints confronting developing countries in implementing the WTO agreements in trade facilitation? / Какие основные факторы мешают развивающимся странам проводить в жизнь соглашения ВТО по содействию торговле? 3. What are advantages and disadvantages of making uniform applications of rules on trade facilitation? / Каковы достоинства и недостатки подхода, предусматривающего единообразное применение правил содействия торговле? 4. How can the WTO agreements in trade facilitation reflect development needs? / Каким образом соглашения ВТО по содействию торговле могли бы отражать задачи развития? 5. What area of trade facilitation should be given priority in the light of feasibility and cost effectiveness? / Какой области содействия торговле следует отдавать предпочтение с точки зрения выполнимости поставленных задач и экономической эффективности? What is Trade Facilitation? Что такое содействие торговле? A narrow sense / В узком смысле –A reduction/streamlining of the logistics of moving goods through ports or the documentation requirements at a customs post at the border / Сокращение/оптимизация процедур, связанных с прохождением товаров через порты, и уменьшение объемов документации, подлежащей представлению в пунктах таможенного и пограничного контроля A broad sense / В широком смысле –The above plus, improvement in domestic regulatory environment and institutions associated with trade / Все вышеупомянутое, плюс совершенствование национальной регулятивной базы и институтов, имеющих отношение к торговле Background Общая информация High trade logistics costs торговли / Высокие затраты на обеспечение Trade costs associated with transportation charges, documentation requirements and delay in clearance are becoming important / Издержки торговли, связанные со стоимостью перевозок, требованиями к документации и задержками при прохождении таможенной очистки, становятся значительными Globalization / Глобализация Ability of countries to deliver goods and services in time and at low costs is a key determinant of their participation in the global economy / Способность стран поставлять товары и услуги своевременно и с минимальными издержками является главным условием их участия в глобальной экономике Background Общая информация Average Days Required for Customs Clearance by Sea / Средняя продолжительность таможенной очистки товаров, поставляемых морем (кол-во дней) Germany France US Singapore Indonesia Zimbabwe Thailand Mexico Mozambique South Africa Taiwan, China Guinea Bissau Brazil India Egypt Argentina 0 2 4 6 8 10 12 14 16 Background Общая информация Trade facilitation as an engine of growth торговле как фактор роста / Содействие Trade Facilitation / Содействие торговле Trade Expansion / Расширение торговли Economic Growth / Экономический рост Background Общая информация Por t Ef f i c i e n c y a n d p e r Ca p i t a GNP / Эффективность портов и ВВП на душу населения 1 Port efficiency / Эффективность портов 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 0 2 2,5 3 3,5 4 log of per capita GNP (PPP) / ВВП на душу населения (ППС) 4,5 5 Background Общая информация Increasing demand for multilateral rule making and regional or plurilateral coordination regarding trade facilitation / Растущая потребность в совместной выработке правил и региональной или плюрилатеральной координации мер по содействию торговле –At the WTO / В рамках Всемирной торговой организации / Один из четырех вопросов, обсуждавшихся в Сингапуре •Doha development agenda / Программа развития, сформулированная в Дохе •One of the four Singapore issues / В рамках Всемирной таможенной организации –At the WCO •Kyoto Convention / Киотская конвенция Background Общая информация / Недостаточное продвижение вперед на переговорах в рамках ВТО Limited progress in the WTO negotiation –No consensus made on modalities of negotiations at the Cancun Ministerial Meeting / Отсутствие консенсуса по вопросу о переговорных модальностях на Министерской конференции в Канкуне –Limitation in capacity to implement trade facilitation measures / Нехватка возможностей для реализации мер содействия торговле –Uncertainty about provision of technical assistance / Отсутствие ясности в вопросе о предоставлении технической помощи –Inflexibility of agreements / Негибкость соглашений Outline Резюме Empirical evidence / Эмпирические данные / Имела ли место практическая отдача от содействия торговле? –Did trade facilitation work in reality? Trade facilitation agenda at the WTO контексте ВТО / Содействие торговле в –How does the WTO manage trade facilitation? содействия торговле? / Как ВТО решает задачу / Факторы озабоченности развивающихся стран Options to move forward on trade facilitation modalities / Альтернативные подходы к обеспечению прогресса в вопросе о методах содействия торговле Developing countries’ concerns Empirical Evidence Эмпирические данные Transport costs / Транспортные издержки –Transport cost barriers outweigh tariff barriers for 168 of 216 countries (World Bank 2002) / Барьеры, связанные со стоимостью перевозок, более значительны, чем тарифные барьеры, в 168 из 216 стран (Всемирный банк, 2002 г.) –1% reduction in the fees could increase Asian GDP by $3.3 billion (UNCTAD 2001) / Снижение расценок на 1% способно обеспечить прирост ВВП Азии на 3.3 миллиарда долларов США (ЮНКТАД, 2001 г.) Empirical Evidence Эмпирические данные Customs modernization / Модернизация таможенной службы –Switching to electronic documentation save 1.5 to 15% of landed cost of the imported items. (Australian Department of Foreign Affairs and Trade and Chinese Ministry of Foreign Переход на электронный документооборот способен снизить стоимость импортных товаров, отгружаемых в порту покупателя, на 1.5-15% (Министерство иностранных дел и внешней торговли Австралии и Министерство внешней торговли и международного сотрудничества Китая, 2001 г.) Trade and Economic Cooperation 2001) / –Standards harmonization for e-business and automating customs procedures between Japan and Singapore increase trade flows between the two countries and trade with the Гармонизация стандартов «электронного бизнеса» и автоматизация таможенных процедур Японии и Сингапура способствует увеличению объемов торговли этих двух стран между собой и с остальным мировм (Хертел, Уомсли и Итакура, 2001 г.) rest of the world (Hertel, Walmsley and Itakura 2001) / Empirical Evidence Эмпирические данные Customs corruption / Коррупция на таможне –The introduction of electronic data interchange (EDI) system in Chilean customs led to saving of over $1 million per month for a Внедрение на чилийской таможне системы электронного обмена данными обеспечило ежемесячную экономию более 1 миллиона долларов США при стоимости самой системы 5 миллионов (ВТО, 2000 г.) system cost of $5 million (WTO, 2000) / Empirical Evidence Эмпирические данные Time cost / Стоимость времени –One day less in delivery times-by reducing delay in ports and customsreduces landed costs of goods around the world by 0.5% (Hummels 2001) / Сокращение сроков поставки на один день путем сокращения задержек в портах и на таможнях способно снизить стоимость импортируемых товаров во всем мире на 0.5% (Хаммелс, 2001 г.) –1 day less in the trading time will save $240 billion annually in developing Сокращение продолжительности торговых операций на 1 день способно обеспечить развивающимся странам ежегодную экономию в размере 240 миллиардов долларов США (Хаммелс, 2001 г.) countries (Hummels 2001) / Empirical Evidence Эмпирические данные Multi-dimensional capacity building / наращивание потенциала Комплексное –Trade facilitation defined in four dimensions (Wilson, Mann and Содействие торговле, оцениваемое по четырем параметрам (Уилсон, Манн и Оцуки, 2004 г.) Otsuki 2004) / •Port efficiency / Эффективность портов •Customs environment / Состояние таможенной службы •Regulatory •Service environment / Состояние регулятивной базы sector infrastructure / Инфраструктура обслуживания Benefit of Capacity Building in Trade Facilitation / Выгода от наращивания потенциала содействия торговле 18 % Change / % перемен 16 14 12 Ports 10 Customs 8 Regulations 6 Services 4 2 0 OECD East Asia ECA LAC South Asia Sub-Sah. Africa Trade Facilitation Agenda in the WTO Содействие торговле в контексте ВТО / Один из четырех вопросов, обсуждавшихся в Сингапуре Reflected in three GATT Articles / Отражен в трех статьях ГАТТ One of the four Singapore issues –V (Freedom of transit / Свобода транзитного передвижения) –VIII (Fees and formalities related to importation and exportation / Импортно-экспортные пошлины и процедуры) –X (Publication and administration of trade regulations / Опубликование и регулирование правил торговли) / Программа развития, сформулированная в Дохе Doha Development Agenda General Trade Principles Reflected in GATT Articles Общие принципы торговли, закрепленные в статьях ГАТТ Transparency / Прозрачность Predictability / Предсказуемость Due process / Адекватность процедур Non discrimination / Недопущение дискриминации Simplification / Упрощение Avoidance of unnecessary restrictions to trade / Избежание чрезмерных торговых ограничений Doha Development Agenda Программа развития, сформулированная в Дохе Importance of implementation capacity of developing and leastdeveloped countries / Важность наращивания практического потенциала развивающихся и наименее развитых стран Use of special and differential treatment to achieve trade expansion goals / Применение специальных и дифференцированных режимов ради достижения целей расширения торговли Developing Country Concerns Факторы озабоченности развивающихся стран Cost of implementation / Стоимость реализации –Improved technologies and institutions required for customs reforms / Совершенствование технологий и институтов, необходимых для реформирования таможенной службы –Institutional changes and costs related to dispute settlement cases / Институциональные изменения и издержки, связанные с разрешением споров Developing Country Concerns Факторы озабоченности развивающихся стран Institutional improvement / Совершенствование институтов –Appropriateness of enforcing institutional improvements through rulemaking / Целесообразность стимулирования деятельности по совершенствованию институтов с помощью введения соответствующих правил Technical assistance / Техническая помощь –Uncertainty about the actual delivery of promised technical assistance to help countries implement these arrangements / Отсутствие ясности относительно реального предоставления странам обещанной технической помощи в выполнении достигнутых договоренностей Options to Move Forward on Trade Facilitation Modalities Альтернативные подходы к обеспечению прогресса в вопросе о методах содействия торговле The importance of negotiations focused on the GATT Articles / Важность проведения переговоров по статьям ГАТТ Taking into account limited implementation capacity: A Trade Facilitation Program / Принятие во внимание ограниченных возможностей практической реализации: программа содействия торговле Commitments for technical assistance and capacity building for trade facilitation / Обязательства по оказанию технической помощи и формированию потенциала содействия торговле Dispute Settlement Options / Подходы к разрешению споров Multilateral vs. Plurilateral Approach / Многосторонний и плюрилатеральный подход Coordination with regional integration initiatives / Согласованность с программами региональной интеграции Scope of Negotiations Предмет переговоров A focused agenda on the three GATT articles, not an expansive agenda / В центре внимания должны быть три статьи ГАТТ, а не широкий круг вопросов A Trade Facilitation Program Программа содействия торговле Consideration of specific circumstances, needs, and / Принятие во внимание конкретных обстоятельств, нужд и возможностей конкретных стран capacities of individual countries Гибкость дисциплин, подлежащих применению –Allowing flexibility in disciplines to be applied / –Making Consistency with domestic development priorities / Соответствие первоочередным задачам национального развития Technical Assistance and Capacity Building Техническая помощь и формирование необходимого потенциала Support for existing programs in the WCO, the UNCTAD, the World Bank, and regional development banks / Поддержка действующих программ Всемирной таможенной организацией, ЮНКТАД, Всемирным банком и региональными банками развития –Kyoto Convention / Киотская конвенция –Automated System for Customs Data and Management (ASYCUDA) , etc. / Автоматизированная таможенная система обработки данных и управления “ASYCUDA” и т.д. Dispute Settlement Options Подходы к разрешению споров Compulsory dispute settlement for countries above a certain level of development (in case of not meeting the obligations) / Обязательное разрешение споров для стран, достигших определенного уровня развития (в случае невыполнения обязательств) Exemption granted to countries below that level / Предоставление льгот странам, не достигшим этого уровня Other Options Другие возможности Многосторонний и плюрилатеральный подход Multilateral vs. Plurilateral Approach / Coordination with regional integration initiatives / Согласованность с программами региональной интеграции Conclusions Выводы Trade facilitation likely contributes to a long-term growth / способствует долгосрочному росту Collective Содействие торговле actions needed / Необходимы коллективные усилия Uniform application of multilateral agreements complemented by capacity building and technical assistance / Единообразное применение положений многосторонних соглашений в сочетании с формированием потенциала и технической помощью Flexibility to be given according to levels of development and development goals / Необходима гибкость, позволяющая учитывать уровень и первоочередные задачи развития A step-by-step building block approach from core principles towards expanded ones / Необходим поэтапный подход, позволяющий плавно переходить от реализации ключевых принципов к решению расширенного круга задач