Особенности разговорно

реклама
Особенности
разговорно-обиходного
стиля
Составитель: к.ф.н., ст. преподав.
Былкова Светлана Викторовна
План
• Особенности разговорно-обиходного стиля
• Разговорная лексика
• Морфология разговорного стиля
• Синтаксис разговорного стиля
Особенности
разговорно-обиходного стиля
• Разговорно-обиходный стиль – это стиль, который обслуживает
сферу устного общения или устной коммуникации.
• Разговорно-обиходный стиль используется в широкой сфере
личных, т. е. неофициальных, внеслужебных отношений. Он
используется как средство общения практически во всех сферах
жизни — семейной, производственной, общественнополитической, учебной, научной, культурной, спортивной.
• Функцией разговорного стиля является
Огромную
роль
в звучащей
речи играют
функция
общения
в своем
интонация,
логическое
ударение,
темп, паузы.
«первородном»
виде.
Речь порождается
В условиях
непринужденного
потребностями
непосредственного
общения
человек
значительно большей
общения
двухвсобеседников
или более
мере,
чем при наличии
официальных
и выступает
средством
такого общения;
отношений,
имеет возможность
проявлять свои
она создается
в процессе говорения
личностные
качества
— темперамент,
и зависит
от ответной
реакции
эмоциональность,
симпатии,
насыщает
собеседника —
речевой, что
мимической
его речь
и т.д.эмоциональными и стилистически
окрашенными (в основном —
стилистически сниженными)словами,
выражениями, морфологическими формами
и синтаксическими конструкциями.
• Нормы разговорно-обиходного стиля не устанавливаются и
официально не регламентируются, т. е. не подвергаются
кодификации, что порождает весьма распространенную среди
неспециалистов иллюзию, будто разговорная речь вообще не имеет
нормы: как скажешь, так и ладно. На самом же деле, разговорная
речь подчиняется строгим закономерностям, имеет свои правила и
нормы
Разговорная лексика
• Лексика разговорного стиля делится на две большие группы:
общеупотребительные
разговорные слова
разговорные слова,
социально или диалектно ограниченные
разговорные профессионализмы
(названия разновидностей
разговорно-обиходная
разговорно-литературная
бурого медведя: стервятник,
(не связанную
(связанную нормами
овсяник, муравьятник)
строгими нормами
литературного
употребления)
употребления)
просторечие
жаргонная лексика
(плезир — удовольствие,
1) просторечие, находящееся на грани литературного
забава; пленер — природа).
употребления, негрубое по своей сути, несколько
фамильярное, бытовое,
-может быть связана и с
например: картошка вместо картофель,
возрастной общностью
смекалка вместо сообразительность, сделаться вместо
поколений (в
случиться, проштрафиться вместо провиниться;
языке молодежи: шпаргалка,
2) просторечие внелитературное, грубое,
пара (двойка)
например: подъезжать вместо добиваться,
шлепнуться вместо упасть, плести вместо говорить
несуразное, таскаться, шляться вместо ходить без
дела; сюда относятся и собственно вульгаризмы и
бранные слова: бельмы (глаза), околеть, подохнуть;
Диалектизмы
(гуторить — говорить,
векша —белка,
стерня — жнивьё)
арготическая
(расколоться — предать;
салаги, салажонок —
молодой, неопытный;
корочки — ботинки)
• Основной же лексический пласт разговорного стиля составляют
общеупотребительные слова как собственно разговорные, так и
просторечные. Обе эти категории слов близки друг к другу, грань
между ними зыбка и подвижна, а подчас и трудноуловима,
недаром в разных словарях многие слова снабжены разными
пометами (например, слова вприсядку, вправду в «Толковом
словаре» под ред. Д. Н. Ушакова отнесены к разговорным, а в
четырехтомном «Словаре современного русского
литературного языка» — к просторечным; слова богатей, ветрогон,
кислинка в «Толковом словаре» под ред. Д. Н. Ушакова
оцениваются как просторечные, а в «Словаре современного
русского литературного языка» не имеют помет, т. е. отнесены к
межстилевым — стилистически нейтральным)
В разговорном стиле обычно употребляются слова с
конкретным значением (кладовка, раздевалка), названия
лиц (болтун, лежебока) и значительно реже — слова с
отвлеченным значением (верхоглядство, похвальба,
бессмыслица)
Морфология разговорного стиля
чем аналогию
в других
стилях,
является типа
соотношение
• Иным,
Отличительные
черты
морфологии
разговорно- в
Известную
с оборотами
разговорно-обиходном
стиле
полныхкоторые
и кратких
обиходного
стиля связаны
с особенностями
«Достань,
пожалуйста,
плоскогубцы,
лежат на
прилагательных.
Краткие
качественных
функционирования
в немформы
частей большинства
речи. Соотносительная
полке»
(или
«А я сижу
пишу»
прилагательных
не употребляются,
преимущество
отдается
активностьна
морфологических
разрядов
слов и«Достань,
отдельных
«лежащие
полке»}
составляет
конструкция:
словоформ
в разговорно-обиходном
стилеверен,
иная, чем
в
кратким
прилагательным
типа благодарен,
доволен,
пожалуйста,
других функциональных
Такие
глагола,
как
нужен,
для которых
полные
формы
не формы
характерны,
а также
плоскогубцы...
вон там
настилях.
полке
лежат»
(или: «вон
там
на
причастие и деепричастие,
разговорной
речи практически
прилагательным,
имеющим взначение
несоответствия
полке»).
не употребляются.
деепричастий
меры
качеству типаОтсутствие
«Платье коротко
тебе». может в какойто мере компенсироваться вторым сказуемым,
выражающим «сопутствующий» признак
• ВСреди
разговорно-обиходном
стилеимени
большую
падежных словоформ
существительного
распространенность получили незнаменательные слова
наиболее активной оказывается форма именительного
(местоимения, частицы); знаменательные слова
падежа, что объясняется особенностями разговорного
употребляются реже. При ситуативной привязанности
синтаксиса, т.е.
распространенностью
конструкций с
разговорной
речи
местоимения с их обобщенной
«именительным
темы» («купи
там...существительных
ну кефир, сыр... ида...
семантикой
применяются
вместо
вот еще... колбаса...
не забудь»;
Дворец
съездов...
прилагательных:
«Будьее
добр,
достань«А
мне
ту... ну...
что на
ты туда попала?»),
а также
употребительностью
верхней
полке... слева»
(книгу)
существительных в именительном падеже при разного
Почти
25% случаев
незнаменательные
словапрямо...
рода вдобавках,
уточнениях
(«А ты иди прямо,
употребляются
нетак
столько
для выражения
каких-то
там дом такой...
ты мимо»;
«Ну,
оттенков
смысла, сколько
длявот
заполнения
вынужденных в
всех не упомнишь...
Света...
ее я знаю»).
разговорной речи пауз: «Что ж... раз пришли... ну...
будьте,
ну... считайте
себя гостем»; группа
«Ну... я не
знаю...
В разговорной
речи определенная
вещественных
делай
как хочешь»;употребляется
«А ведь Павелвправ...
существительных
счетной форме в
азначении
ведь он все-таки...
вот...вещества»:
нашел, значит...
решил(два
вот
«порция этого
два молока
задачу».
пакета или бутылки), две сметаны, два борща и т. п.
Синтаксис разговорного стиля
• Самой своеобразной особенностью разговорно-обиходного стиля
является его синтаксис. И это не удивительно:
неподготовленность разговорной речи особенно сильно
отражается в ее синтаксисе.
• В разговорной речи, в частности, широко распространены
структуры, способные выполнять функции и отсутствующей части
высказывания, — например, так называемое главное
самостоятельное и придаточное самостоятельное. Так, в конце
беседы, затрагивающей сложные, конфликтные вопросы,
решение которых оказалось проблематичным, или даже спустя
значительное время после такой беседы, человек произносит: «Ой,
не знаю, не знаю». Благодаря особой интонации эта структура
выполняет функцию
не только главного, но и незамещенного придаточного
предложения: «...что дальше будет (...что из этого получится)».
• Разговорно-обиходный
стиль
отличается
многообразием
В разговорной речи
нет
строго
закрепленного
Например:
Очень
мне
нравится этот театр (в
типов неполных конструкций или «незамещенных
расположения
компонентов
словосочетания,
нейтральной
письменной речипоэтому
это
синтаксических
позиций».
Особенно
главнымони
средством
актуального
членения
является
не очень
звучало
бы,
видимо,
так: Мне
этот театр
подробно
исследованы
в монографии
«Русская
порядок слов,
а нравится);
интонация ВиСочи...
логическое
разговорная
речь».
нет... ударение.
в Сочи я неЭто
поеду;
вовсе не значит,Тяжелый
что в разговорной
речи порядок слов
был
год,
трудный
• Например,
глаголы
сороли
значением,
близким
к
вообще не
играет
в выражении
актуального
значению «обращаться»: «Мы уж с этим и в райком и в
членения.
Определенные
тенденции
здесь
имеются:
газету»;
со значением,
близким
к значению
«заниматься,
информативно
важная
высказывания
учиться»:
«Она каждое
утрочасть
— гимнастикой.
Регулярно»; со
значением,
располагается
близким
какк можно
значению
ближе
«читать,
к началу
изучать»: «Ну с моими
знаниями
немецкого
я, наверно,
так за неделю эту книжку»; со
предложения;
существует
стремление
значением,
близким
к значению
«бить»: «А здорово
они его»,
к препозиции
той части
синтаксического
объединения,
«Мне кажется, это его клюшкой» и т. д.
которая более сильно акцентирована
Скачать