ppt, 5,0M

реклама
Г. Е. Крейдлин, С. И. Переверзева
(РГГУ, Москва)
ДРУЖЕСКИЕ И ЛЮБОВНЫЕ ЖЕСТЫ.
II.
ПОЦЕЛУИ
ОСНОВНЫЕ ТЕРМИНЫ
Язык тела (body language)
Невербальная семиотика
Телесные (соматические) знаки
Семиотическая концептуализация
тела и его частей; тело и телесность
Жесты
Солнце дано, чтобы греть и светить,
Песни, чтоб их распевать,
Сердце дано, чтобы милых любить,
Губы, чтоб их целовать.
Песня «Девушка» (из репертуара Леонида Утесова.
Музыка М. Блантера. Слова В. Лебедева-Кумача).
ПОЦЕЛУИ И ИХ ВИДЫ
ПОЦЕЛУИ В ДРЕВНЕМ РИМЕ:
ТРИ ВИДА ПОЦЕЛУЕВ
Osculum
Bāsium
Suāvium
КЛАССИФИКАЦИИ ПОЦЕЛУЕВ:
РАЗЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ
1. Форма (классификация поцелуев по
характеру пассивного органа). Примеры:
поцелуй руки / в руку, поцелуй в щёку, в лоб, в
нос, в плечо...
КЛАССИФИКАЦИИ ПОЦЕЛУЕВ:
РАЗЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ
2. Передаваемые чувства. Примеры:
приветственный поцелуй,
поцелуй ласки,
поцелуй уважения,
поцелуй любви...
КЛАССИФИКАЦИИ ПОЦЕЛУЕВ:
РАЗЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ
3. «Температура». Примеры:
-273°
холодный поцелуй,
прохладный поцелуй,
0°
тёплый поцелуй,
горячий поцелуй,
жаркий поцелуй,
жгучий поцелуй
+40°
КЛАССИФИКАЦИИ ПОЦЕЛУЕВ:
РАЗЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ
4. Социальный и/или имущественный
статус целующихся. Примеры:
поцелуй (от старшего к младшему),
поцелуй равных,
поцелуй (от младшего к старшему)
КЛАССИФИКАЦИИ ПОЦЕЛУЕВ:
РАЗЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ
5. Возраст. Примеры:
детский поцелуй (поцелуй двух детей),
поцелуй взрослых…
КЛАССИФИКАЦИИ ПОЦЕЛУЕВ:
РАЗЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ
6. Отношения или степень знакомства
целующихся. Примеры:
поцелуй людей, плохо знакомых друг с
другом,
дружеский поцелуй,
родственный поцелуй,
супружеский поцелуй...
КЛАССИФИКАЦИИ ПОЦЕЛУЕВ:
РАЗЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ
7. Страна происхождения жеста и
этническая принадлежность людей:
французский поцелуй (франц. maraichinage),
японский поцелуй,
эскимосский поцелуй...
Традиционный "поцелуй носами" с
представительницей маори
КЛАССИФИКАЦИИ ПОЦЕЛУЕВ:
РАЗЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ
8. Количество целующихся:
Николай II. Христосование в Ливадии
КЛАССИФИКАЦИИ ПОЦЕЛУЕВ:
РАЗЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ
Физические характеристики. Примеры:
длительность / продолжительность
поцелуя (мимолётный / быстрый / долгий
поцелуй, растянутый поцелуй),
сила поцелуя (чмок vs.крепкий / мощный
поцелуй),
манера исполнения (беззвучный поцелуй vs.
звонкий, громкий поцелуй; чмокать vs.
целовать)...
ПОЦЕЛУЙ В ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОМ ИСКУССТВЕ
Ф.А. Моллер. Поцелуй. 1840-е
ПОЦЕЛУЙ В ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОМ ИСКУССТВЕ
Жан Оноре Фрагонар. Поцелуй
украдкой. Конец 1780-х
ПОЦЕЛУЙ В ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОМ ИСКУССТВЕ
Огюст Роден. Поцелуй. 1886
С.А. Григорьева, Н.В. Григорьев, Г.Е. Крейдлин.
СЛОВАРЬ ЯЗЫКА РУССКИХ ЖЕСТОВ.
Москва-Вена, 2001
СТРУКТУРА СЛОВАРНОЙ
СТАТЬИ
Вход в словарную статью:
ЖЕСТОВАЯ ВОКАБУЛА
Имя жестовой вокабулы –
НОМИНАЦИЯ ЖЕСТА
Основная номинация vs.
другие номинации
С.А. Григорьева, Н.В. Григорьев, Г.Е. Крейдлин.
СЛОВАРЬ ЯЗЫКА РУССКИХ ЖЕСТОВ.
Москва-Вена, 2001
ПОЦЕЛУЙ В НОС. ПРИМЕР
ОПИСАНИЯ ЖЕСТА
Основная номинация: поцелуй
в нос
Другие номинации:
(по)целовать (в) нос / носик,
чмокнуть в нос / носик,
(по)целовать кончик носа,
лобызнуть в нос, схватить
кончик носа губами
С.А. Григорьева, Н.В. Григорьев, Г.Е. Крейдлин.
СЛОВАРЬ ЯЗЫКА РУССКИХ ЖЕСТОВ.
Москва-Вена, 2001
ПОЦЕЛУЙ В НОС
Класс жестов: ПОЦЕЛУИ
С.А. Григорьева, Н.В. Григорьев, Г.Е. Крейдлин.
СЛОВАРЬ ЯЗЫКА РУССКИХ ЖЕСТОВ.
Москва-Вена, 2001
СТРУКТУРА СЛОВАРНОЙ
СТАТЬИ И ТИПЫ
СЛОВАРНОЙ ИНФОРМАЦИИ
1. Количество значений жеста и
их распределения по лексемам.
Каждое значение жеста
соответствует отдельной
ЖЕСТОВОЙ ЛЕКСЕМЕ
С.А. Григорьева, Н.В. Григорьев, Г.Е. Крейдлин.
СЛОВАРЬ ЯЗЫКА РУССКИХ ЖЕСТОВ.
Москва-Вена, 2001
СТРУКТУРА СЛОВАРНОЙ
СТАТЬИ И ТИПЫ
СЛОВАРНОЙ ИНФОРМАЦИИ
2. Физическая реализация
жеста:
АКТИВНЫЙ и ПАССИВНЫЙ
ОРГАНЫ
С.А. Григорьева, Н.В. Григорьев, Г.Е. Крейдлин.
СЛОВАРЬ ЯЗЫКА РУССКИХ ЖЕСТОВ.
Москва-Вена, 2001
ПОЦЕЛУЙ В НОС
АКТИВНЫЙ орган: рот;
рабочая часть: губы
ПАССИВНЫЙ орган:
кончик носа
С.А. Григорьева, Н.В. Григорьев, Г.Е. Крейдлин.
СЛОВАРЬ ЯЗЫКА РУССКИХ ЖЕСТОВ.
Москва-Вена, 2001
ПОЦЕЛУЙ В НОС
Способ исполнения жеста:
Жест быстрый, краткий по времени (ср. чмокнуть в
нос, но не *долгий поцелуй в нос)
Жестовое сопровождение:
Обычно сопровождается объятием. Пример:
Джесси поманила ее [Еву] к себе и, быстро
обняв, поцеловала в нос (А. Грин).
ТЕКСТЫ ТОЛКОВАНИЙ В ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫХ
СЛОВАРЯХ. ОСНОВНОЙ ПРИНЦИП
ПОСТРОЕНИЯ ТОЛКОВАНИЙ
Более сложные единицы толкуются через
более простые.
Критерии простоты:
частота встречаемости единицы в тексте;
освоенность единицы;
представимость (число вхождений
данной единицы в состав других).
Понятие семантического атома (семантического
примитива, семантически неразложимой
единицы)
ЖЕСТОВЫЙ ПРИМИТИВ В СЛОВАРЯХ ЖЕСТОВ.
РОЛЬ ЖЕСТОВЫХ ПРИМИТИВОВ В
КЛАССИФИКАЦИЯХ ЖЕСТОВ
‘показывает’
‘указывает’
‘выражает’
коммуникативные жесты
указательные жесты
симптоматические жесты
СТРУКТУРА СЛОВАРНОЙ СТАТЬИ И
ТИПЫ СЛОВАРНОЙ ИНФОРМАЦИИ
3. Толкование жеста поцелуй в нос:
‘испытывая некоторые хорошие чувства по
отношению к адресату, жестикулирующий
данным жестом показывает это адресату ’
4. Употребление жеста ПОЦЕЛУЙ В НОС.
Стилистически нейтральное употребление:
Всю дорогу до дома она плакала и говорила, что
все придумала, что любит только меня, что
больше не может так жить, что понимает, как
мне тяжело, что это истерика, но у нее нет
больше сил, а я в ответ бормотал какие-то
слова, и успокаивал, и обещал, что все будет
хорошо. Потом мы еще долго стояли на
лестнице, и я целовал ее мокрый нос.
(А. Гладилин)
Стилистически маркированное употребление
жеста ПОЦЕЛУЙ В НОС:
(1) Целую в нос, и чтобы нам, старикам, был
покой и хоть что-нибудь приятное!
(Г. Козинцев);
(2) Ты хорош… право, хорош! Вон у тебя, душка,
какой носик! Дай я тебе его поцелую… ― И
Анюта поцеловала носик. Рымов сделал гримасу
(А. Писемский).
Лексема ПОЦЕЛУЙ В НОС 1. Примеры
(1) Л ю д м и л а. Котик... Ты меня любишь?
В а с я. На все сто процентов!
Л ю д м и л а. Так поцелуй меня в носик!
(Вал. Катаев);
(2) Он стискивал «врача» в объятиях, искал
губами ее милый носик ― любил почему-то
целовать в носик (Вас. Шукшин).
Толкование лексемы:
‘испытывая чувство любви к адресату, человек
показывает это адресату определённым
невербальным способом’.
Лексемы ПОЦЕЛУЙ В НОС 1, 2: сравнение
толкований
ПОЦЕЛУЙ В НОС 1 = ‘испытывая любовные
чувства к адресату, жестикулирующий
показывает это адресату’.
ПОЦЕЛУЙ В НОС 2 = ‘испытывая нежные
чувства к адресату – ребёнку или взрослому, к
которому жестикулирующий относится как к
ребёнку, – жестикулирующий показывает это
адресату’.
ПОЦЕЛУЙ В НОС 1, 2: ТИПОВЫЕ
КОНТЕКСТЫ УПОТРЕБЛЕНИЙ
(1) Жестикулирующий показывает, что он
очень доволен самим адресатом или тем, что
тот сделал:
― Ну… Ты ни о чем не жалеешь? ― Да ты
что? ― Она нежно поцеловала его в нос. ―
Ты же у меня просто супер! Какой поэт! А
какой мужчина! (А. Грачев);
(2) Некоторое время назад жестикулирующий
и адресат были в ссоре; жестикулирующий
своим жестом показывает адресату, что
продолжает его любить и хочет помириться с
ним:
― Я тебя встречу. Хорошо? ― Меня
встретит Ефим, ― не глядя, отвечает
Мышка. Но Динка обеими руками
поворачивает к себе лицо сестры и звонко
чмокает ее в нос. ― Мирись со мной! Ну,
мирись! Я вовсе не хотела обидеть твоего
Васю (Вал. Осеева);
(3) Приветствие или прощание с близким
человеком:
Навстречу Грошеву и Шнырю выбежала
маленькая девочка с бантами в косичках,
бросилась к Артему, крича: ― Ура, ура! Папа
с работы приехал! Грошев поднял ее на руки,
поцеловал в носик (А. Грачев);
Ирка оделась, подмазалась, чмокнула меня в
нос и ускакала (А. и Б. Стругацкие).
СОГЛАСОВАНИЕ ЖЕСТОВ. Примеры:
Венька закрыл глаза и приготовился к удару,
но дядя Яша обнял его и от избытка радости
чмокнул в нос (Г. Галахова);
Мне хочется поймать хозяина гостиницы,
взять за мясистые уши и целовать в
жесткий нос (М. и С. Дяченко).
Понятие жестового комплекса. ПОЦЕЛУЙ В
НОС в составе жестового комплекса
(а) ― Вот видишь ли, какой он старый, ― продолжала
Бероева, показывая большую серебряную монету еще
петровского чекана, ― <…> этому рублю сто пятьдесят
два года, ― видишь ли, какой он старик! Так вот, я
теперь дарю его тебе. Лиза обвила пухлыми ручонками ее
шею и принялась крепко целовать все лицо: нос, рот,
глаза, подбородок и щеки, как обыкновенно любят
выцеловывать дети (В. Крестовский);
(б) Жена улучала минуту, когда не было репортеров,
целовала писателя в нос, уши и волосы и, замирая от
любви, говорила: ― Ты не бережешь себя… (А. Аверченко)
ПОЦЕЛУЙ В НОС: речевое и жестовое
сопровождение
― Сладенький мой… Куда, куда? Ах ты,
шалунишка! Поцелуй меня в носик
(Вас. Шукшин);
Ева повернулась идти, но Джесси поманила ее к
себе и, быстро обняв, поцеловала в нос. ― Не
сердись, Ева. Я виновата (А. Грин);
А платок куда денешь? ― Зачем он мне? Мам, я
побегу! Мама улыбнулась, взяла Максима за уши,
притянула и чмокнула в нос. ― Беги. Желаю
удачи. ― Ни пуха ни пера! (Вл. Крапивин)
Переводные эквиваленты слова поцелуй
(английский язык):
Kiss:
‘поцелуй’;
‘лёгкое соударение бильярдных шаров друг о
друга’;
‘пирожное безе’
Kiss-curl
Kisser
‘локон’, ‘завиток’
‘тот, кто целует’;
груб. ‘рот и лицо’.
Переводные эквиваленты слова поцелуй
(английский язык):
To kiss good-bye:
‘поцеловать на прощание’,
‘примириться с потерей’.
To kiss smb. on the nose
To kiss smb. on the cheek
‘поцеловать в нос’
‘поцеловать в щёку’
To kiss one’s hand to smb.
‘послать воздушный
поцелуй’
ПОЦЕЛУЙ: ЛОЖНЫЕ ДРУЗЬЯ ПЕРЕВОДЧИКА
Air kiss
‘акколада, поцелуй щека к щеке’
ПОЦЕЛУЙ ВЛЮБЛЁННЫХ
(1) Диалог Катерины и Варвары
(А.Н. Островский. Гроза)
К а т е р и н а. Так ты, Варя, жалеешь меня?
В а р в а р а (глядя в сторону). Разумеется, жалко.
К а т е р и н а. Так ты, стало быть, любишь меня?
(Крепко целует.)
В а р в а р а. За что ж мне тебя не любить-то!
(2) Встреча Наталии Дмитриевны с князем,
княгиней Тугоуховскими и их шестью
дочерьми (А. Грибоедов. Горе от ума)
Те же, Князь Тугоуховский и Княгиня с шестью
дочерьми.
Н а т а л ь я Д м и т р и е в н а (тоненьким
голоском).
Князь Петр Ильич, княгиня! Боже мой!
Княжна Зизи! Мими!
(Громкие лобызания, потом усаживаются и
осматривают одна другую с головы до ног.)
(3) Прощание Париса, жениха Джульетты, с
Джульеттой
Парис
Избави Бог, чтоб в деле покаянья
Я стал мешать. Джульетта, разбужу
Я рано вас в четверг. Теперь - прощайте,
Примите мой священный поцелуй.
(Целует ее и уходит.)
(4) Диалог Любови Андреевны с Петей
Трофимовым (А. Чехов. Вишнёвый сад)
Любовь Андреевна. <…> Ведь я родилась здесь,
здесь жили мои отец и мать, мой дед, я люблю
этот дом, без вишневого сада я не понимаю своей
жизни, и если уж так нужно продавать, то
продавайте и меня вместе с садом... (Обнимает
Трофимова, целует его в лоб.) Ведь мой сын
утонул здесь... (Плачет.) Пожалейте меня,
хороший, добрый человек.
Трофимов. Вы знаете, я сочувствую всей душой.
Любовь Андреевна. Но надо иначе, иначе это
сказать...
(5) Диалог Медведя и Принцессы (Е. Шварц.
Обыкновенное чудо)
П р и н ц е с с а. Смотри: все вдруг уснули. И часовые
на башнях. И отец на троне. И Министр-администратор
возле замочной скважины. Сейчас полдень, а вокруг
тихо, как в полночь. Почему?
М е д в е д ь. Потому, что я люблю тебя. Пойдем к тебе.
П р и н ц е с с а. Мы вдруг остались одни на свете.
Подожди, не обижай меня.
М е д в е д ь. Хорошо.
П р и н ц е с с а. Нет, нет, не сердись. (Обнимает
Медведя.) Пусть будет, как ты хочешь. Боже мой, какое
счастье, что я так решила. А я, дурочка, и не
догадывалась, как это хорошо. Пусть будет, как ты
хочешь. (Обнимает и целует его.)
СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!
Скачать